Далида

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Далида
фр. Dalida
Dalida1954.jpg
Основная информация
Полное имя

Иоланда Кристина Джильотти
(итал.  Yolanda Christina Gigliotti)

Дата рождения

17 января 1933({{padleft:1933|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:17|2|0}})

Место рождения

Каир, Египет

Дата смерти

3 мая 1987({{padleft:1987|4|0}}-{{padleft:5|2|0}}-{{padleft:3|2|0}}) (54 года)

Место смерти

Париж, Франция

Годы активности

1956—1986

Страна

ФранцияFlag of France.svg Франция

Профессии

певица, актриса

Жанры

поп-музыка,
народная песня

Награды
Командор ордена Искусств и литературы (Франция)
Автограф
Автограф
Официальный сайт
Commons-logo.svg Аудио, фото, видео на Викискладе

Далида́ (фр. Dalida, араб. داليدا‎‎; настоящее имя Иола́нда Кристи́на Джильо́тти, итал. Yolanda Christina Gigliotti; 17 января 1933 — 3 мая 1987) — французская певица и актриса итальянского происхождения.

Биография[править | править вики-текст]

Египет[править | править вики-текст]

Иоланда родилась 17 января 1933 года в Каире. Её отцом был итальянец Пьетро (1904 — 1945), матерью — итальянка Джузеппина (ум. 1971). Пьетро был также первой скрипкой[1][2] каирской оперы.

В возрасте 10 месяцев Иоланда подхватила инфекцию, попавшую в глаза. Через 8 месяцев после произошедшего была сделана первая операция, а вторая — в 1937 году. Но в результате врачебной ошибки у Иоланды появилось косоглазие, из-за которого она не могла находиться в темноте и спала при свете лампы или ночника.

После окончания школы 16-летняя Иоланда была вынуждена идти работать секретарём в фармацевтической компании. В 1951 году Иоланда участвовала в конкурсе «Мисс Ундина», где заняла второе место, а в 1954 году победила на конкурсе «Мисс Египет».

После того, как Джузеппина и соседи увидели в модном журнале фото Иоланды в купальнике, помолвку с местным жителем пришлось расторгнуть, Иоланда ушла из дома и устроилась манекенщицей в агентство «Донна». В 1953 году ей сделали третью операцию от косоглазия.

После победы на конкурсе «Мисс Египет» Иоланде предложили сниматься в кино. Для своей актёрской карьеры Иоланда взяла псевдоним Далила в честь героини библейской притчи «Самсон и Далила». В 1954 году она сыграла эпизодические роли в фильмах «Маска Тутанхамона» и «Стакан и сигарета», для которого записала песню «Сиюминутное желание» (Desiderio di un`ora).

24 декабря 1954 года Иоланда, несмотря на нежелание матери, переехала в Париж.

Париж[править | править вики-текст]

В Париже у Иоланды возникли проблемы с работой, к тому же она ещё недостаточно хорошо говорила по-французски. Вскоре Иоланда решила заняться пением и брать уроки вокала. Её учителем пения стал Ролан Берже. В клубе «Вилла д’Эсте» Иоланда познакомилась с французским писателем и сценаристом Альфредом Машаром, который предложил будущей певице сменить букву «л» на «д» в последнем слоге её псевдонима, и в результате Далила стала Далидой.

В 1955 году, на конкурсе «Номер один завтрашнего дня», который прошёл в знаменитом парижском зале «Олимпия», Далида исполнила песню испанской певицы Глории Лассо «Незнакомка в раю» (Étrangère au paradis). Далиду заметили директор радиостанции «Европа-1» Люсьен Морисс и владелец звукозаписывающей фирмы «Barclay Records» Эдди Барклай. Однако первая пластинка «Мадона» (Madona), выпущенная в 1956 году, не имела успеха.

В 1956 году Далида записала свою первую песню «Бамбино» (Bambino) и подписала контракт с фирмой «Barclay Records». Успех был ошеломительный. Песня «Бамбино» попала во французский «Тop 10», продержавшись 45 недель. Эта песня имела успех даже за пределами самой Франции. К 1957 году было продано 300 000 копий пластинок с песней «Бамбино», и Далида получила свой первый Золотой диск. Дальше последовали песни «Гондольер» (Gondolier), которая, как и «Бамбино», разошлась большим тиражом, «Как прежде» (Come prima) и «Прощай, прощай, малышка» (Ciao, ciao Bambina). Далида получала многочисленные музыкальные награды, а её имя и фото не сходили с обложек журналов. Певица совершила турне по всей Франции, а затем и Европе. В 1958 году Далида впервые выступила в Америке, где продюсер Эллы Фицджеральд предложил ей сделать блестящую карьеру в США, но певица отказалась. В 1959 году Далида с триумфом вернулась в Каир.

8 апреля 1961 года Далида вышла замуж за Люсьена Морисса, к тому времени их роман длился уже 5 лет. Во время гастролей певица познакомилась с польским художником Жаном Собески, и между ними завязалась любовь. Люсьен Морисс не смог смириться с изменой, и они развелись по инициативе Далиды.

В конце 1961 года Далида впервые выступила в «Олимпии» в качестве звезды, после чего отправилась в турне в Гонконг и Вьетнам. В 1963 году Франция присвоила Далиде почётное звание «Командор ордена искусств и литературы».

В 1966 году Далида познакомилась с итальянским автором и певцом Луиджи Тенко. В 1967 году на фестивале в Сан-Ремо певица вместе с Луиджи исполнила его песню «Прощай, любовь, прощай» (Ciao amore ciao), но песня не была одобрена публикой и не прошла в финал. В тот же вечер, узнав о результатах голосования, Луиджи застрелился в гостиничном номере.

Далида первой обнаружила тело Луиджи Тенко, что послужило причиной её первой попытки самоубийства. В парижском отеле «Принц Галльский» она приняла смертельную дозу барбитуратов. Однако певица была спасена. Далида провела в коме 90 часов в реанимации госпиталя Фернанд-Видаль. На некоторое время Далида потеряла голос. Были отменены её концерты и выступления. Кроме того, ткани на ногах (в местах, где они были скрещены) подверглись некрозу. Ей потребовалось несколько операций по пересадке кожи. В 1968 году Далида получила медаль города Парижа, а Шарль де Голль вручил ей Медаль Президента Республики.

В 1969 году Далида познакомилась с французским писателем, продюсером и путешественником Арно Дежарденом, но в 1971 году они расстались, поскольку Арно был женат.

В 1970 году застрелился Люсьен Морисс, будучи женат на другой и страдавший от депрессии. В 1973 году Далида и французский актёр Ален Делон записали знаменитую песню «Слова, слова» (Paroles, paroles). Через несколько недель эта песня заняла верхние строчки хит-парадов во Франции, в Италии, Бельгии, Швейцарии, Канаде и Японии. В этом же году была записана песня «Ему только что исполнилось 18 лет» (Il venait d`avoir 18 ans), ставшая хитом №1 в 9 странах мира.

В 1972 году Далида познакомилась с французским художником и авантюристом Ришаром Шанфре, также известным под псевдонимом Граф Сен-Жермен.

В 1974 году Далида представила в «Олимпии» песню «Влюблённый Джиджи» (Gigi l`amoroso), ставшую хитом №1 в 11 странах мира.

В 1977 году Далида записала известную народную египетскую песню Salma ya Salama, ставшую хитом №1 в 17 странах мира. Песня была записана на 4 языках — древнеегипетском, французском, немецком и итальянском. В 1978 году певица с триумфом выступила в Америке.

В 1980 году Далида покорила самый огромный на то время зал Франции — Дворец Спорта (Palais des Sports).

В марте 1981 года Далида представила в «Олимпии» свой спектакль, созданный в 1980 году. В день премьеры певица получила бриллиантовый диск за 80 миллионов проданных дисков во всем мире.

В начале 1982 года Далида поддержала на президентских выборах своего давнего друга Франсуа Миттерана, за что получила прозвище «Розовая пантера». Критики и политические деятели жёстко критиковали певицу за этот поступок.

Опрос 1982 года, проведённый «Paris Match», о самых влиятельных женщинах-современницах, поставил Далиду на 2-е место, после Даниель Миттеран, жены президента республики.

В 1983 году Далида узнала, что Ришар Шанфре покончил жизнь самоубийством из-за долгов. Вместе со своей девушкой он закрылся в автомобиле и задохнулся выхлопным газом. Ришар стал третьим мужчиной в жизни Далиды, который добровольно покинул этот мир. С Ришаром Шанфре у Далиды были самые долгие отношения — их роман длился 9 лет. Певица рассталась с ним за 2 года до его смерти. Осенью 1985 года Далида перенесла ещё 2 операции, так как яркий свет прожекторов стал причинять её глазам невыносимую боль, и певица не могла выступать на сцене. В 1986 году Далида выпустила последний альбом «Лицо любви» (Le visage de l'amour), а после возвращения в Каир, певица сыграла главную роль в фильме «Шестой день», снятый по одноимённому роману Андре Шедид.

Смерть[править | править вики-текст]

С начала 1987 года Далида находилась в состоянии депрессии, однако не прекращала творческую деятельность: Далида присутствовала на премии «Сезар», изредка появлялась на телевидении, в конце апреля дала последний концерт в Анталии, прошедший с аншлагом, провела традиционную встречу со своим фан-клубом, рассматривала сценарий мюзикла «Клеопатра», где Далиде отводилась главная роль. Внешне для поклонников и простого зрителя ничего не предвещало трагедии. Однако певица всё острее ощущает своё одиночество и всё чётче осознает, что, добившись невероятного успеха как певица, она потерпела фиаско в личной жизни: у неё нет ни мужа, ни ребёнка, годы начинают тяготить её.

В ночь со 2 на 3 мая 1987 года Далида покончила жизнь самоубийством, приняв большую дозу снотворного и запив его виски. На столе осталась записка: «Жизнь для меня стала невыносимой. Простите меня». 7 мая отпевание и похороны певицы на кладбище Монмартр приобрели поистине национальный масштаб — проститься с легендой пришёл практически весь Париж.

Семья[править | править вики-текст]

Иоланда — средний ребёнок, старший брат — Орландо, младший брат — Бруно. В 1966 году Бруно, под псевдонимом Орландо, стал певцом и продюсером, сначала своей сестры, а затем и других исполнителей, таких как Элен Сегара.

Память[править | править вики-текст]

  • 1988 — Для спектакля «Служанки» (по произведению Жана Жене) Роман Виктюк значительную часть материала для музыкального оформления постановки берёт из творчества Далиды: композиции Je suis malade, Tico tico, Je me repose, Monsieur l’amour, Helwa ya baladi.
  • 1997, май — По случаю десятой годовщины со дня смерти Далиды в Париже прошли многочисленные мероприятия памяти певицы: публикации книг, выпуск полного собрания песен, специальные передачи на радио и телевидении, статьи в прессе, открытие площади на Монмартре, названной в её честь.[3]
  • 1997 — установлен памятник в Париже.
  • В честь певицы были выпущены почтовая марка с её изображением и именное французское вино с портретом певицы на этикетке.
  • 2005 — О творческом пути певицы снят телесериал «Далида» (реж. Джойс Бунюэль).
  • 2007 — К годовщине смерти певицы в центральной мэрии в Париже была организована в течение нескольких месяцев выставка нарядов певицы, её личных вещей, фотографий. Выставка вызвала настолько оживлённый интерес французов и туристов, что было принято решение продлить её ещё на месяц.

Достижения[править | править вики-текст]

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Первоначально песня Il venait d`avoir 18 ans была написана не для Далиды, а для французской певицы и актрисы Жаклин Данно.
  • До того, как была записана французская версия песни Paroles, paroles, эта песня уже была исполнена итальянской певицей Миной и итальянским актёром Альберто Люпо в 1972 году.
  • Ален Делон был соседом Далиды на улице Жан-Мермоз, где будущая певица поселилась в 1954 году.
  • Garde-moi la dernière danse — французская версия хита американской группы «The Drifters» Save the last dance for me 1960 года.

Популярные газетные мифы о Далиде[править | править вики-текст]

  • В доме Далиды жили карлики, которые помогали ей по хозяйству. Миф возник из-за неправильного перевода с французского слова «carlin» - мопс.
  • Далида была замужем 8 раз. Официально Далида выходила замуж лишь один раз за Люсьена Морисса.
  • Бруно Гийен, выступавший с ней с песней Generation 78, - её тайный сын. У Далиды не было детей.
  • Далида употребляла алкоголь. Миф возник из-за гениального исполнения песни Je suis malade, в которой была строчка: «Я пью каждую ночь, и все виски на один вкус».

Песни[править | править вики-текст]

1956 год

На французском

  • Aime moi
  • Bambino
  • Eh ben
  • Fado
  • Flamenco bleu
  • Gitane
  • Guitare flamenco
  • Le torrent
  • Madona
  • Mon coeur va
  • Por favor
  • (La) Violetera

1957 год.

На французском

  • Aie mourir pour toi
  • Buenas noches mi amor
  • Calypso italiano
  • Du moment qu’on s’aime
  • Gondolier
  • Histoire d’un amour
  • J’ecoute chanter la brise
  • Lazzarella
  • Le jour ou la pluie viendra — версия '57
  • Le petit chemin de pierre
  • Le ranch de Maria
  • (Maman) La plus belle du monde
  • Miguel
  • Oh la la
  • Pardon
  • Pour garder
  • Scusami
  • Si je pouvais revivre un jour ma vie
  • Tesoro mio
  • Tu n’as pas tres bon caractere
  • Tu peux tout faire de moi
  • Quand on n’a que l’amour — версия '57
  • L’Alcazar de Marseille ’57 live
  • Tu n’as pas tres bon caractere
  • Madona
  • Le ranch de Maria
  • Aime-moi
  • Le torrent
  • Bambino

1958 год

На французском:

  • Adieu Monsieur mon amour
  • Aie mon coeur
  • Come prima
  • Dans le bleu du ciel bleu
  • Dieu seul
  • Helena
  • Inconnu mon amour
  • Je pars
  • La montagne
  • L’amour chante
  • Les Gitants
  • Les yeux de mon amour
  • Maintenant
  • Marchande de fruits
  • Melodie perdue
  • Rendez-vous au Lavandou
  • Timide serenade
  • Tu m’etais destine

1959 год

На французском:

  • Adonis
  • Amstramgram
  • Ce serait dommage
  • C’est ca l’amore
  • Ciao ciao bambina
  • Des millions de larmes
  • Elle, lui et l’autre
  • Guitare et tambourin
  • Hava naguila
  • J’ai reve
  • Je te tendrai les bras
  • La chanson d’Orphee
  • La fille aux pieds nus
  • Love in Portofino
  • Luna caprese
  • Marie Marie
  • Marina
  • Melodie pour un amour
  • Mes freres
  • Mon amour oublie
  • Moustapha (франко-арабская версия)
  • Ne joue pas
  • Pilou pilou he
  • Tout l’amour

На немецком:

  • Aepfel und Birnen (Scoubidou)
  • Am tag als der Regen kam — версия '59
  • Melodie aus alter Zeit
  • Tschau, tschau bambina

На фламандском:

  • Ik zing amore
  • Speel niet met m’n hart

На итальянском:

  • Dolce musica
  • Gli zingari
  • Inesorablie
  • La pioggia cadra'
  • Piove(Ciao ciao bambina)

OLIMPIA ’59 live

  • Guitare et tambourin
  • Tu m’etais destine
  • Ce serait dommage
  • Les Gitants
  • Histoire d’un amour
  • Je pars
  • Hava naguila
  • Ciao ciao bambina
  • Tout l’amour
  • Come prima

1960 год:

На французском:

  • Bras dessus bras dessous
  • C’est un jour а Naples
  • Come au premier jour
  • Dans les rues de Bahia
  • De Grenade а Seville
  • Douce nuit sainte nuit
  • Gosse de Paris
  • Itsi bitsi petit bikini
  • L’Arlequin de Tolede
  • Le bonheur
  • Le bonheur vient me dire bonjour
  • Le petit clair de lune
  • Les enfants du Piree
  • Ni chaud ni froid
  • Noel blanc
  • O sole mio
  • Petit Papa Noel
  • Pourquoi?
  • Romantica
  • S’endormir comme d’habitude
  • T’aimer follement
  • Va petite etoile
  • Vieni vieni si
  • Vive le vent

На немецком:

  • Buenas noches mi amor
  • Ein schiff wird kommen
  • Ein ganzes Leben lang
  • Glaub an mich
  • Ich fand mein Herz in Portofino
  • Komm Senorita komm (Estramadore)
  • Milord
  • Orfeo
  • Pepe
  • Romantica
  • So verruckt

На итальянском:

  • Il venditore di felicita'
  • La canzone di Orfeo
  • L’acqua viva
  • L’arlecchino gitano
  • Love in Portofino
  • Marie Marie
  • Milord
  • Non giocarti dell’amore
  • sole mio
  • Pezzettini di bikini
  • Scoubidou
  • T’amero' dolcemente
  • Uno a te uno a me

На английском:

  • For the First Time
  • If only I could live my life again
  • Never on Sunday
  • The gipsies
  • Willingly

На испанском:

  • Banos de luna
  • Los ninos del Pireo
  • Pequeno claro de luna

1961 год:

На французском:

  • 10 000 bulles bleues
  • 24 000 baisers
  • Avec une poignee de terre
  • Ciao, ciao mon amour
  • Comme une symphonie
  • Cordoba
  • Garde-moi la derniere danse
  • Je me sens vivre
  • La joie d’aimer
  • Les marrons chauds
  • Loin de moi
  • Nuits d’Espagne
  • Parlez-moi d’amour
  • Pepe
  • Plus loin que la terre
  • Protegez-moi Seigneur
  • Quand tu dors pres de moi
  • Reste encore avec moi
  • Tu ne sais pas
  • Tu peux le prendre

На итальянском:

  • 24 000 baci
  • Che mai faro
  • Chiudi il ballo con me
  • Gli inesorabili
  • Harlem Spagnolo
  • La strada dei sogni
  • No dico no
  • Non lo sai
  • Non mi dire chi sei
  • Pepe
  • Poderoso signore
  • Pozzanghere
  • Quando dormirai
  • Un uomo vivo
  • Vai tu sei libero

На немецком:

  • Der Joe hat — Mir das Herz gestohlen
  • Die Strasse des Lebens
  • Mein blauer Luftballon
  • Melodie Poesie
  • Parlez-moi d’amour

На испанском:

  • Aquella Rosa
  • Hablame de amor
  • No es el adios
  • No me puedo quejar

1962 год

На французском:

  • Achete-moi un juke-box
  • A ma chance
  • Je l’attends
  • Je ne peux pas me passer de toi
  • La lecon de twist
  • Le ciel bleu
  • Le jour le plus long
  • Le petit Gonzales
  • Mi Carinito
  • Petit elephant twist
  • Que sont devenues les fleurs?
  • Si tu me telephones
  • T’aimerai toujours
  • Toi tu me plais
  • Toutes les nuits

На немецком:

  • Das Lied vom Clown
  • Du bist gegangen
  • Hello boy
  • Ich war ein Narr
  • Rosen im Dezember
  • Ya ya Twist

На итальянском:

  • Chi mai lo sai
  • Comprami un juke-box
  • Piccolo elefante
  • Twistin’ the twist

1963 год.

На французском:

  • Ah quelle merveille
  • Bientot — 1 версия
  • Bientot — 2 версия
  • Chez moi
  • Eux
  • La partie de football
  • Le cha cha cha
  • Le jour du retour
  • Loop de loop
  • Quand revient l’ete
  • Quand la vie etait jolie
  • Sa grande passion
  • Sois heureux
  • Tu croiras

На немецком:

  • Grau war der Ozean
  • Was wird mein Charly tun

1964 год:

На французском:

  • A chacun sa chance
  • Allo tu m’entends
  • Amore scusami
  • Ce coin de terre
  • Chaque instant de chaque jour
  • Croquemitoufle
  • Ding ding
  • Ils sont partis
  • J’ai ta main
  • Je n’ai jamais pu t’oublier
  • Je ne sais plus
  • Je t’aime
  • Lа il a dit
  • La valse des vacances
  • Ne lis pas cette lettre
  • Ne t’en fais par pour ca
  • Papa achete-moi un mari
  • Tant d’amours du printemps

На немецком:

  • Ich werde warten
  • Wenn die Soldaten

На испанском:

  • Amore scusami (Amor perdoname)
  • Cada istante

На японском:

  • Amore scusami
  • Kasayaku (O sole mio)

На итальянском:

  • Amore scusami
  • Non ti pentire mai

1965 год:

На французском:

  • Bonsoir mon amour
  • C’est irreparable
  • Je ne dirai ni oui ni non
  • La danse de Zorba — версия '65
  • La sainte Totoche
  • La vie en rose — версия '65
  • Le flamenco
  • Le printemps sur la colline
  • Les nuits sans toi
  • Le soleil et la montagne
  • Scandale dans la famille
  • Son chapeau
  • Toi pardonne-moi
  • Tout se termine
  • Tu me voles
  • Tu n’as pas merite
  • Un enfant
  • Viva la papa

На итальянском:

  • Ascoltami
  • Cominciamo ad amarci
  • Devo imparare
  • Il silenzio
  • La danza di Zorba
  • Questa e la mia terra
  • Questo amore e per sempre
  • Un grosso scandalo
  • Uomo vivo
  • Viva la pappa

На немецком:

  • Abschiedsmelodie

На иврите:

  • Hene Ma tov

На английском:

  • Dance my troubles away

1966 год

На французском:

  • Baisse un peu la radio
  • Dans ma chambre
  • Donne-moi
  • El Cordobes
  • Et…et…
  • Je crois mon coeur
  • Je prefere naturellement
  • Je t’appelle encore
  • Je te perds
  • Modesty
  • Parlez-moi de lui
  • Petit homme
  • Rendez-vous chaque soir
  • Un tendre amour
  • Va plus loin que le temps

На немецком:

  • El Cordobes
  • Nie

На итальянском:

  • Bang bang
  • Flamenco
  • Il mio male sei
  • Il sole muore
  • Loro
  • Pensiamoci ogni sera
  • Va da lei

На испанском:

  • El Cordobes
  • El silencio

1967 год:

На французском:

  • A qui?
  • Ciao amore ciao
  • Entrez sans frapper
  • J’ai decide de vivre
  • Je reviens te chercher
  • La banda
  • La chanson de Yohann
  • Les gens sont fous
  • Les grilles de ma maison
  • Loin dans le temps
  • Mamma
  • Mon coeur est fou
  • Ne reviens pas mon amour
  • Pauvre coeur
  • Toi mon amour

На немецком:

  • Ciao amore, ciao
  • Mama

На итальянском:

  • Amo
  • Aranjuez la tua voce
  • Ciao amore ciao
  • Cuore matto
  • L’ultimo valzer
  • Mama
  • Non e casa mia
  • Piccolo ragazzo
  • Sola piu che mai
  • Stivaletti rossi

1968 год

На французском:

  • Dans la ville endormie
  • Je m’endors dans tes bras
  • Je me repose — версия on45
  • Je me repose — версия on33
  • La bambola
  • La petite maison bleue
  • Le petit perroquet
  • Les anges noirs
  • Le septieme jour
  • Le temps des fleurs
  • Manuella
  • Pars
  • Quelques larmes de pluie
  • Si j’avais des millions — версия 1
  • Si j’avais des millions — версия 2
  • Tire l’aiguille
  • Tout le monde a sa chanson d’amour
  • Tout le monde sait
  • Tzigane

На немецком:

  • An jenem Tag
  • Regenzeit Traenenlied

На итальянском:

  • Amare per vivere
  • Amo l’amore
  • Dan dan dan
  • Entrate amici mei
  • Lacrime e pioggia
  • La promessa d’amore
  • L’aquilone
  • Lasciami stare
  • La speranza e’ una stanza
  • L’ora dell’amore
  • Quelli erano giorni
  • Son tornata da te
  • Un po d’amore

1969 год

На французском:

  • Ballade а temps perdu
  • Deux colombes
  • Dis-moi des mots
  • Et pourtant j’ai froid
  • L’an 2005
  • L’anniversaire
  • Le clan des Siciliens
  • Le sable de l’amour
  • Le vent n’a pas de memoire
  • Les couleurs de l’amour
  • Les violons de mon pays
  • Ma mere me disait
  • Nake di nake dou
  • Seche vite tes larmes
  • Ton ame
  • Zoum zoum zoum

На испанском:

  • Dos
  • El Aniversario
  • Zum zum zum

На немецком:

  • Petruschka
  • Weit uber’s Meer

На итальянском:

  • Casatchok
  • Il colore dell’amore
  • La mia vita e una giostra

1970 год:

На французском:

  • Avant de te connaitre
  • Concerto pour une voix
  • Darla dirladada
  • Diable de temps
  • Entre les lignes entre les mots
  • Hey love
  • Ils ont change ma chanson
  • Lady d’Arbanville
  • Les jardins de Marmara
  • Mon frere le soleil
  • Pour qui pour quoi
  • Ram dam dam
  • Si c`etait а refaire
  • Tipi tipiti
  • Une jeunesse

На немецком:

  • Darla dirladada

На итальянском:

  • Arlecchino
  • Ci sono fiori
  • Darla dirladada
  • Il colore dell’amore
  • Lady d’Arbanville
  • La nostra bimba
  • La prima cosa bella
  • Nel 2023
  • Non andare via
  • Non e piu' la mia canzone
  • Oh lady mary
  • Stelle di cielo, stello di mare
  • Voglio che nessuno sappia mai

1971 год:

На французском:

  • Avec le temps
  • Chanter les voix
  • Comment faire pour oublier
  • Jesus Bambino
  • La rose que j’aimais
  • Le fermier
  • Les choses de l’amour
  • Monsieur l’amour
  • Non
  • Tout au plus
  • Toutes les femmes du monde
  • Une Vie

На итальянском:

  • Aveva un cuore grande come te
  • La colpa e tua
  • La mia vita e una giostra
  • L’amore mio per te
  • Mamy blue
  • Prigioniera

На немецком:

  • Mon cheri
  • Spiel Balalaika

OLIMPIA ’71 live:

  • Non
  • Chanter les voix
  • Hene Ma tov
  • Les anges noirs
  • Tout au plus
  • Les choses de l’amour
  • Toutes les femmes du monde
  • Le fermier
  • Darla dirladada
  • Deux colombes
  • Ils ont change ma chanson
  • Une Vie
  • Avec le temps
  • Mamy blue
  • Ciao amore ciao

1972 год:

На французском:

  • Et puis…c’est toi
  • Il faut du temps
  • Jesus kitsch
  • L’amour qui venait du froid
  • Ma melo-melodie
  • Mamina
  • Parle plus bas
  • Pour ne pas vivre seul
  • Solitude
  • Que reste-t-il de nos amours — версия '72

На итальянском:

  • Cammina Cammina
  • Col tempo
  • Credo nell’amore
  • Jesus Kitch
  • Ma melo melodia

1973 год:

На французском:

  • Il venait d’avoir 18 ans
  • Je suis malade
  • Je t’aime, ca veut dire aime-moi
  • Julien
  • Le temps de mon pere
  • Ma vie en 45t
  • Mesdames messieurs
  • Mais il y a l`accordeon
  • Non ce n’est pas pour moi
  • Seigneur Dieu
  • Paroles, paroles
  • Rien qu’un homme de plus
  • Soleil d’un nouveau monde
  • Vado via

На итальянском:

  • Lei, lei
  • Per non vivere soli
  • Sei solo un uomo in piu'

На немецком:

  • Um nicht allein zu sein
  • Worte nur Worte

1974 год:

На французском:

  • Anima mia
  • C’est vrai (1-я версия Comme disait Mistinguett)
  • Comme tu dois avoir froid — версия 1
  • Comme tu dois avoir froid — версия 2
  • Des gens qu’on aimerait connaоtre
  • Diamants
  • Gigi l’amoroso
  • Justine
  • La consultation
  • Le spectacle est termine
  • Manuel
  • Ma vie je la chante
  • Nous sommes tous morts а 20 ans
  • Seule avec moi
  • Ta femme

На итальянском:

  • 18 Anni
  • Gigi l’Amoroso

На немецком:

  • Doch einer spielt Akkordeon
  • Er war gerade 18 Jahr
  • Gigi der Geliebte
  • Manuel

На испанском:

  • Al escuchar mi acordeon
  • Gigi l’amoroso
  • Por no vivir a solas
  • Tenia dieciocho anos

На японском:

  • Il venait d’avoir 18 ans

OLYMPIA ’74 live

  • Entrez sans frapper
  • Pour ne pas vivre seul
  • Nous sommes tous morts а 20 ans
  • Avec le temps
  • Que sont devenues les fleurs
  • Seigneur Dieu
  • Il venait d’avoir 18 ans
  • Je suis malade
  • Julien
  • Gigi l’Amoroso

1975 год

На французском:

  • C’est mieux comme ça (Le parrain II)
  • Et de l’amour... de l’amour (дуэт с Ришаром Шанфре)
  • J’attendrai
  • La mama (вышла в 1996 году)
  • L’amour а la une
  • L’amour а la une (версия Canada, не выходила)
  • Mon petit bonhomme
  • Mein lieber Herr
  • Ne lui dis pas
  • Raphael

На итальянском:

  • C’e' gente che incontri per strada
  • Giustina
  • Manuel
  • Tua moglie

На немецком:

  • Lieber kleinen Mann
  • Mein lieber Herr

На испанском:

  • Las cosas del amor
  • Mein lieber Herr
  • Todos morimos a los veinte
  • Y amor amor

1976 год

На французском:

  • Amor amor
  • Amoureuse de la vie
  • Besame mucho
  • Captain Sky
  • Comme si tu etais lа
  • Comme si tu revenais d’un long voyage
  • Et tous ces regards
  • Femme est la nuit
  • Il y a toujours une chanson
  • La mer
  • La vie en rose — версия’76
  • Le petit bonheur
  • Les clefs de l’amour
  • Les feuilles mortes
  • Maman
  • Parle-moi d’amour mon amour
  • Que reste-t-il de nos amours — версия’76
  • Tables separes
  • Tico-tico
  • Tu m’as declare l’amour
  • Voyages sans bagages

На немецком:

  • Captain Sky
  • Der Schluessel der Liebe
  • Komm zuruck

На итальянском:

  • Ciao come stai
  • Il piccolo amore
  • Tornerai

На испанском:

  • Volveras

1977 год.

На французском:

  • A chaque fois j’y crois
  • Histoire d’aimer
  • Notre facon de vivre
  • Remember
  • Salma ya salama
  • Ti amo
  • Quand s`arretent les violons

На итальянском:

  • Remember

На арабском:

  • Salma ya salama

На японском:

  • Koisuru Gigi

OLYMPIA ’77 live

  • Il y a toujours une chanson
  • Les clefs de l’amour
  • Le petit bonheur
  • Tables separes
  • Comme si tu etais lа
  • Et tous ces regards
  • Amoureuse de la vie
  • Pot-pourri
  • Il venait d’avoir 18 ans
  • Je suis malade
  • J’attendrai
  • Gigi l’amoroso
  • Femme est la nuit

1978 год:

На французском:

  • Ca me fait rever
  • Generation 78
  • Le Lambeth walk
  • Voilа pourquoi je chante

На итальянском:

  • Uomo di sabbia

На немецком:

  • Salma ya salama

На английском:

  • The lambeth walk

1979 год

На французском:

  • Comme disait Mistinguett
  • Comme toi
  • Dedie а toi
  • Depuis qu’il vient chez nous
  • Il faut danser reggae
  • Laissez-moi danser (Monday Tuesday)
  • Problemorama
  • Quand on n’a que l’amour — версия’79
  • Un soir qu’on oublie pas
  • Va, va, va

На итальянском:

  • Vedrai, vedrai

На арабском:

  • Helwa ya baladi

На английском:

  • He must have been eighteen
  • Let me dance tonight

1980 год

На французском:

  • A ma maniere
  • Chanteur des annees 80
  • Gigi in paradisco
  • Je suis toutes les femmes
  • Les gars de la marine
  • Rio do Brasil

На английском:

  • Alabama song
  • Money Money

На немецком:

  • Am tag als der Regen kam — версия ‘80

Palais des Sports ’80 live

  • Je suis toutes les femmes
  • Pour ne pas vivre seul
  • Le Lambeth walk
  • Comme disait Mistinguett
  • Alabama song
  • La vie en rose
  • Quand on n’a que l’amour
  • Il faut danser reggae
  • Gigi l’amoroso
  • Gigi in paradisco
  • Mon frere le soleil
  • Avec le temps
  • Salma ya salama
  • Monday Tuesday
  • Money money
  • Il venait d’avoir 18 ans
  • Je suis malade
  • Ca me fait rever

1981 год:

На французском:

  • Americana
  • Et la vie continuera
  • Fini la comedie
  • Il pleut sur Bruxelles
  • J’m'appelle amnesie
  • La feria
  • L’amour et moi
  • Le slow de ma vie
  • Marjolaine
  • Nostalgie
  • Partir ou mourir
  • Quand je n’aime plus je m’en vais
  • Une femme а quarante ans

1982 год

На французском:

  • Bye bye
  • Comment l’oublier
  • Confidences sur la frequence
  • Ensemble
  • J’aurais voulu danser
  • Jouez Bouzouki
  • La chanson du Mundial
  • Le jour ou la pluie viendra — версия’82
  • Pour toi Louis
  • Pour un homme
  • Pour vous
  • Si la France

На итальянском:

  • Danza
  • Tony

На испанском:

  • Si el amor se acaba me voy

На арабском:

  • Aghani aghani

На английском:

  • The great Gigi

1983 год:

На французском:

  • Aba daba honeymoon
  • Bahia
  • Bravo
  • Femme
  • J’aime
  • Le premier amour du monde
  • Le restaurant italien
  • Les p’tits mots
  • Lucas
  • Marie Madeleine
  • Mourir sur scene
  • S’aimer
  • Telephonez-moi
  • Ton prenom dans mon coeur

На немецком:

  • Buona sera Phantasie
  • Der Charme der kleinen Worte

На арабском:

  • Gamil el soura

На итальянском:

  • Quando nasce un nuovo amore

1984 год:

На французском:

  • C`etait mon ami
  • Kalimba de luna
  • Lа ou je t’aime
  • La Pensione Bianca
  • Le plus beau tango du monde
  • L’innamorata
  • Mon Italie
  • Pour en arriver lа
  • Pour te dire je t’aime
  • Soleil
  • Toutes ces heures loin de toi
  • Une vie d’homme

На итальянском:

  • Le parole di ogni giorno
  • Mediterraneo (Sarа sarа)

На немецком:

  • Nein zaertlich bist du nicht
  • Worte nur worte

На испанском:

  • Dejame bailar
  • El restaurante Italiano
  • Hay que bailar reggae
  • Io t’amero (Yo te amo)
  • Las palabras corrientes
  • Morir cantando
  • Por el telefono
  • Soleil mi sol
  • Tu nombre

На английском:

  • Born to sing
  • Italian restaurant
  • Kalimba de luna
  • Little words

На арабском:

  • Akhsan nass

1985 год

На французском:

  • Le temps d’aimer
  • Le Venitien de Levallois
  • Reviens-moi

1986 год

На французском:

  • La danse de Zorba — версия’86
  • Le sixieme jour
  • Le visage de l’amour
  • Les hommes de ma vie
  • Mama Caraibo
  • Parce que je ne t’aime plus
  • Salut salaud

На итальянском:

  • Semplicemente cosi

На ливанском:

  • Lebnan

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]