¡Ay, caramba!
| Эта статья предлагается к удалению.
Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/20 мая 2012.
Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует воздерживаться от переименований или удаления содержания, подробнее см. руководство к дальнейшему действию. Не снимайте пометку о выставлении на удаление до окончания обсуждения. Администраторам: ссылки сюда, история (последнее изменение), журналы, удалить. |
Карамба (исп. ¡Ay, caramba!; выговаривается [ˈai | ka.ˈɾam.ba]) — междометие, означающие удивление или отвращение, употребляющееся на латиноамериканских диалектах. Происходит от испанского восклицания «¡ay!» («Ой», признак неожиданности или боли) и caramba (эвфемизм для wiktionary:carajo). С испанского языка переводится как «Чёрт возьми!», «Чёрт побери!»
[править] Упоминания в культуре
В поэме, изданной в 1859 году (Après la bataille), Виктор Гюго описывает испанских солдат во времена Наполеоновских войн, которые кричат «Caramba!».
Фразу часто используют стереотипные мексиканцы в литературе стиля Дикого Запада.
[править] Телевидение
Ay caramba — название телепередачи, в которой показывали забавное домашнее видео. Передача транслировалась с 1998 года по 2006 год.
Первым выражением Барта Симпсона было «Ay Caramba!».