Парщиков, Алексей Максимович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Алексей Парщиков»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Алексей Максимович Парщиков
Имя при рождении Алексей Максимович Рейдерман
Дата рождения 24 мая 1954(1954-05-24)[1]
Место рождения
Дата смерти 3 апреля 2009(2009-04-03)[2] (54 года)
Место смерти
Гражданство  СССР,  Германия
Образование
Род деятельности поэт, переводчик
Направление Метареализм
Язык произведений русский
Награды
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Алексе́й Макси́мович Па́рщиков (до 1971 года носил фамилию отца — Рейдерман[3][4][5][6][7][8][9]; 24 мая 1954[1], Ольга, Приморский край — 3 апреля 2009[2], Кёльн, Германия) — русский поэт, один из главных представителей метареализма 1980-х годов.

Биография[править | править код]

Родился в 1954 году в Приморском крае в семье военного врача, впоследствии профессора Максима Исааковича Рейдермана и врача-хирурга Лидии Самуиловны Парщиковой. Максим Рейдерман был отозван из аспирантуры и направлен на Дальний Восток в дислоцированную в Китае воинскую часть за несколько лет до рождения сына в связи с «Делом врачей»[10][11]. После демобилизации отца семья вернулась в Киев, в 1961 году поселилась в только что получившем новое название Донецке, где Алексей Рейдерман окончил среднюю школу[12]. Учился в Киевской сельскохозяйственной академии и в Литературном институте им. Горького в Москве (окончил в 1981 году).

В 1991 году переехал в Сан-Франциско, США][13], где в 1993 году получил степень магистра (Master of arts) с работой «Поэзия Дмитрия Александровича Пригова в русском концептуализме» (Dmitry Alexandrovich Prigov’s poetry in Russian conceptualism) на отделении славистики Стэнфордского университета. В 1995 году поселился с родителями в Кёльне.

Скончался 3 апреля 2009 года, похоронен в Кёльне (Германия), на кладбище Мелатен.

Творческая деятельность[править | править код]

Творчество поэта началось в 1970 году в Донецке. В 1974 году Парщиков познакомился в Литинституте со старшим преподавателем поэтом Константином Кедровым. К ним присоединился однокурсник Парщикова Александр Ерёменко и Иван Жданов, уже окончивший филфак МГУ. Так образовался кружок поэтов совершенно нового направления.

Парщиков принадлежал к кругу неофициальных поэтов 1980-х годов, чьё творчество в дальнейшем, по предложению М. Эпштейна, стало называться метареализмом; среди авторов, связанных с Парщиковым общими ранними выступлениями, творческим общением и последующим совместным анализом в критике, — поэты Александр Ерёменко, Иван Жданов, Аркадий Драгомощенко, Рафаэль Левчин[14][15], Юрий Проскуряков[16][17], Владимир Аристов, Сергей Соловьёв, Илья Кутик. Первое выступление в ЦДРИ на вечере трёх поэтов, Парщиков-Ерёменко-Жданов вёл Константин Кедров в 1978-м году в Каминном зале[14]. К. Кедров обозначил новую поэзию как «метафору эпохи Теории относительности Альберта Эйнштейна».[18] Первая публикация поэмы «Новогодние строчки» в журнале «Литературная учёба» (№ 1 1984) с послесловием Константина Кедрова «Метаметафора Алексея Парщикова».

В издательстве «Иц-Гарант» (теперешнее ОГИ) в 1996 году вышла книга «Выбранное». В 1998 году издательство «Ad Marginem» опубликовало книгу «Переписка. Вячеслав Курицын — Алексей Парщиков. Февраль 1996 — февраль 1997». Книга «Соприкосновение пауз» (М., Манеж, 2004) представляла совместный проект с художником Игорем Ганиковским. В издательстве «Наука» вышла коллекция стихотворений и прозаических заметок «Анга’ры», серия «Русский Гулливер», М., 2006. В том же году в издательстве «НЛО» появилась книга эссе, переводов и ретроспекций «Рай медленного огня». Последняя прижизненная публикация — книга стихотворений «Землетрясение в бухте Цэ» (совместно с художником Евгением Дыбским), выпущенная Поэтическим клубом Stella Art Foundation в издательстве «Икар» в конце 2008 года.

Был одним из основателей и членом редакции литературно-культурологического журнала «Комментарии».

Парщиков выступал на поэтических фестивалях России, стран Европы и Северной Америки. Лауреат премии Андрея Белого (1987) и премии Московского Биеннале поэтов в номинации «Литературная легенда» (2005). Первые переводы стихотворений Парщикова относятся, вероятно, к 1983 году (идиш, выполнены Львом Беринским). С тех пор его стихи выходили на различных языках, в том числе отдельными изданиями (на датском и английском языках) и в иностранной периодике на идишe, китайском, немецком, нидерландском, сербском, узбекском (выполнены Мухаммадом Салихом), финском, французском, японском и других языках. Сам Парщиков осуществил переводы с узбекского (Мухаммада Салиха), идиша (Льва Беринского)[19], английского и немецкого языков[20].

Семья[править | править код]

Первой женой А. М. Парщикова (с 1972 года) была Ольга Свиблова[21] (сын — Тимофей Парщиков, род. 1983 — фотограф, документалист, поэт); второй женой (1991—1995) — швейцарская поэтесса Мартина Хюгли (Martina Hügli, род. 1969)[22]; третьей — журналистка Екатерина Дробязко (сын Матвей, род. 2006).

Литература[править | править код]

  • Парщиков // «Русские писатели XX века», биографический словарь. — М.: Большая Российская Энциклопедия, Рандеву-АМ, 2000. — С. 539.
  • Северская О. И. Язык поэтической школы: идиолект, идиостиль, социолект. — М.: Словари.ру, 2007. — 126 с. ISBN 5-903021-05-0

Книги стихов[править | править код]

  • Intuitionsfigurer. Aerhus: Hutes Forlag/S.O.L. — 1988. — 64 p. (датский, пер. Rer Aage Brandt & Marie Tetzlaff). — ISBN 87-7483-208-5.
  • Фигуры интуиции: Стихотворения. — Пред. К. Ковальджи; Худож. А. Махов. — М.: Московский рабочий, 1989. — 96 с., 10 000 экз. — ISBN 5-239-00711-X.
  • Blue Vitriol. — Penngrove: Avec Press, 1994. — 62 p. (английский, пер. John High, Michael Molnar, Michael Palmer, предисловие Marjorie Perloff) (См. http://www.crl.com/~creiner/sintax/parsh.crit.html (недоступная ссылка)). — ISBN 1-880713-02-0; Library of Congress Catalog Card Number 93-71880.
  • Cyrillic Light. — М.: Серия книг журнала «Золотой вѣкъ», 1995. — 111 с., 1001 экз. — ISSN 0869-5849.
  • Выбранное. — М.: Иц-Грант, 1996. — 207 с. — ISBN 5-900241-25-4.
  • Соприкосновение пауз. (Совместный проект с художником Игорем Ганиковским). — М.: Центральный выставочный зал «Манеж», 2004. — 203 с. — ISBN 5-902618-03-7.
  • Анга’ры. — М.: Наука, 2006. — 253 с. — ISBN 5-02-034534-2.
  • Рай медленного огня: Эссе, письма, комментарии. — М.: Новое литературное обозрение, 2006. — 328 с. — 1000 экз. ISBN 5-86793-466-7
  • Землетрясение в бухте Цэ (Совместный проект с художником Евгением Дыбским). — М.: Издательство «Икар», 2008. — 124 с. — ISBN 978-5-7974-0179-7.
  • Выбранное. — М.: ОГИ, 2010.
  • Дирижабли. — М.: Время, 2014. — 224 с. — (Поэтическая библиотека). ISBN 978-5-9691-1163-9
  • Минус-корабль. — [Предисловие Михаил Эпштейн] — СПб.: Издательство «Пальмира», 2018. — 240 с. — (Часть речи). ISBN 978-5-521-00945-9

Нон-фикшн[править | править код]

  • Путеводитель по Москве/Moskovan Kaltainen Kaupunki Seikkailijan Matkaopas Toimittaneet. Alexei Parshchikov, Jukka Mailenen, Marjo Maenpaa. Helsinki: Orirnt X-Press, 1989, p. 84 (финский).
  • Алексей Парщиков, Вячеслав Курицын. Переписка. Февраль 1996 — Февраль 1997. — М.: Ad Marginem, 1998. — 126 с. — ISBN 5-88059-040-2. (шорт-лист Малой Букеровской премии, Москва, 1998)
  • Рай медленного огня: Эссе, письма, комментарии. — М.: Новое литературное обозрение, 2006. — 328 с. — ISBN 5-86793-466-7.
  • Кёльнское время. — М.: Новое литературное обозрение, 2019. — 768 с. — ISBN ISBN 978-5-4448-0999-0. Архивная копия от 3 июля 2019 на Wayback Machine

Переводы[править | править код]

  • Мухаммад Салих. Прозрачный дом, часть 2, «Тысячелетний пост». Ташкент: Ёш гвардия, 1989. С. 32-60 (перевод с узбекского Алексея Парщикова). ISBN 5-633-00208-3. 2-е издание в книге: Мухаммад Салих. Байрак. Том 2. — С. 90-104. — ISBN 975-6545-17-8.
  • Тед Хьюз. Цикл о Во́роне: Строфы века-2: Антология мировой поэзии в русских переводах XX века. Сост. Евг. Витковский. — М.: Полифакт, 1998. — С. 1057—1059. — ISBN 5-89356-005-1; Из книги Во́рон: Рай медленного огня: Эссе, письма, комментарии. Москва: Новое литературное обозрение, 2006, с. 303—308 (9 стихотворений) ISBN 5-86793-466-7
  • Бернштейн, Чарльз. Изощрённость поглощения. Пер. Алексея Парщикова, Патрика Генри, Марка Шатуновского — М.: 2008.

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Русская литература XX века. Прозаики, поэты, драматурги / под ред. Н. Н. Скатов — 2005. — ISBN 5-94848-307-X
  2. 1 2 http://www.svobodanews.ru/content/article/1601690.html
  3. «В свете крематория»: Интервью с учительницей химии Г. П. Ивановой Архивная копия от 14 июля 2014 на Wayback Machine: Но вышло так: он поменял фамилию, а потом решил обратно на свою перейти.
  4. Второй раз Парщиков сменил фамилию в более зрелом возрасте уже в Москве (см. Игорь Клех, «Смерть поэта. Частный случай». Дата обращения: 10 марта 2010. Архивировано 27 ноября 2019 года.)
  5. Также согласно воспоминаниям поэта Л. С. Беринского, подтверждённым на странице обсуждения самим А. М. Парщиковым (здесь. Архивировано 29 ноября 2012 года.), — см. Лев Беринский «Амфитеатр: Выдающийся русский поэт Алексей Парщиков» (эссе и переводы стихов), газета «Форвертс». Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано 29 ноября 2012 года. (на идише, Нью-Йорк), № 31462, 12 сентября 2003, стр. 11; Воспоминания Л. Беринского в журнале «Дикое поле», № 4, 2004 (в сетевой версии отцензурированные по просьбе А. М. Парщикова). Дата обращения: 19 декабря 2007. Архивировано 22 июля 2013 года., см. также Обсуждение: Было время, когда я носил фамилию своего замечательного отца… (Алексей Парщиков) и в бывшем СССР фамилии матери и отца — когда одну из них по совершеннолетии выбирает ребёнок — абсолютно равноправны. Таким образом, фамилия Парщиков не является псевдонимом фамилии Рейдерман (И. В. Кутик)
  6. «Газета по-донецки». Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано из оригинала 12 апреля 2009 года.
  7. Некролог в Газета.ру. Дата обращения: 5 апреля 2009. Архивировано 2 марта 2012 года.
  8. Некролог на канале «Культура». Дата обращения: 5 апреля 2009. Архивировано 29 ноября 2012 года.
  9. «Московский комсомолец». Дата обращения: 5 апреля 2009. Архивировано 7 марта 2012 года.
  10. Интервью Алексея Парщикова. Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано из оригинала 29 ноября 2012 года.
  11. [world.lib.ru/m/melxman_nelli_jakowlewna/pasha0lga.shtml Н. Я. Мельман (глава «Работа в городской больнице Киева, „Дело врачей“»)].
  12. Согласно некоторым источникам, А. Парщиков был исключён из школы и закончил другую, см. «Дикое поле». Дата обращения: 5 апреля 2009. Архивировано 22 июля 2013 года.
  13. Интервью И. Шевелёва с А. Парщиковым. Дата обращения: 5 апреля 2009. Архивировано из оригинала 22 декабря 2008 года.
  14. 1 2 Юрий Арабов «Метареализм: краткий курс». Дата обращения: 6 апреля 2009. Архивировано 26 января 2013 года.
  15. Александр Привалов «Рецензия на альманах „Черновик“, вып.12». Дата обращения: 6 апреля 2009. Архивировано 20 апреля 2013 года.
  16. Ю. Проскуряков «Несколько слов о трагическом экзистенциализме и его поэтах». Дата обращения: 6 апреля 2009. Архивировано 20 апреля 2013 года.
  17. Александр Привалов «Победа и поражение». Дата обращения: 26 сентября 2009. Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года.
  18. Метаметафора: как это было. www.ng.ru. Дата обращения: 19 января 2016. Архивировано 9 июля 2018 года.
  19. Почти случайная встреча… (Парщиков, Беринский, Чкония, Авцен). Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано 22 июля 2013 года.
  20. Хендрик Джексон (перевод А. М. Парщикова и М. И. Рейдермана). Дата обращения: 4 апреля 2009. Архивировано 24 ноября 2012 года.
  21. Интервью О. Л. Свибловой. Дата обращения: 5 апреля 2009. Архивировано 29 ноября 2012 года.
  22. Лев Беринский «Путь поэта». Дата обращения: 9 июля 2014. Архивировано 14 июля 2014 года.

Ссылки[править | править код]