Алиса в Стране чудес (мультфильм, 1951)
| Алиса в Стране чудес | |
| Alice In Wonderland | |
Постер |
|
| Тип мультфильма |
Рисованный |
|---|---|
| Жанр | |
| Режиссёр | |
| На основе |
Льюис Кэррол |
| Роли озвучивали | |
| Студия | |
| Страна | |
| Время |
75 мин. |
| Премьера |
26 июля 1951 года |
| Бюджет |
$3 000 000 |
| BCdb | |
| IMDb | |
«Али́са в Стране́ чуде́с» — мультфильм, созданный компанией Уолта Диснея в 1951 году, адаптация книг английского писателя Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
В СССР и России известен в переводе А. Михалёва и А. Фертмана.
Содержание |
[править] Сюжет
Десятилетняя девочка Алиса, заснув, видит сон — бегущего белого кролика. Алиса бежит за ним, и, незаметно для себя, попадает в Страну чудес, где с ней происходят самые невероятные вещи. История в общих чертах повторяет сказку Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» (комната закрытых дверей — дом Белого Кролика — Безумное чаепитие — крокет у Королевы Червей). Однако, есть различия. Так отсутствует Герцогиня и Валет. В комнате закрытых дверей Алиса не видит Чудесного Сада, а лишь преследует Белого Кролика. Выбравшись на берег Моря Слез, она встречает братьев Труляля и Траляля («Алиса в Зазеркалье»), а затем попадает в дом Белого Кролика, который путает её со служанкой Мэри Эн. Кроме этого, Чеширский Кот исполняет балладу «Бармаглот» («Алиса в Зазеркалье»).
[править] Русское озвучивание
- Алиса — Лина Иванова
- Болванщик — Антон Дёров
- Гусеница — Александр Бобровский
- Чеширский кот — Александр Воеводин
- Мартовский заяц — Сергей Кузнецов
- Королева — Ольга Мугрычёва
- Траляля и Труляля
- Морж и Плотник — Александр Покидченко
- Додо — Валерий Ярёменко
- Белый кролик — Михаил Васьков
- Сестра Алисы — Татьяна Родионова
- Дверная ручка — Алексей Борзунов
- Ящерка Билль — Сергей Чихачев
- Король — Камиль Ларин
В 1980-е годы анимация была выпущена на Домашнем Видео компанией «Walt Disney Classics», в России и Белоруссии (частично) перевёл Михалев для распространения контрабандного Видеопиратства фирм Confort (США, Канада), Грюндик (Германия), Goldtron (Малайзия), TDK, Sony (Япония), SKC (Корея) и других.
[править] Награды
| Список номинаций и наград мультфильма «Алиса в Стране чудес».[1] | |||
|---|---|---|---|
| Премия | Номинация | Номинант | Результат |
| Венецианский кинофестиваль (1951) | Золотой лев | Клайд Джеромини, Уилфред Джексон, Хэмилтон Ласке | номинант |
| Оскар (1952) | Лучшая музыка к музыкальному фильму | Оливер Уоллес | номинант |
[править] Выдержки из книги "Жизнь и сказки Уолта Диснея"
Воодушевлённый успехом "Золушки" (1950), Дисней принялся в следующем году ещё за один полнометражный рисованный фильм - "Алиса в стране чудес" (1951). Экранизация классического произведения детской литературы сулила привлекательные возможности для Диснея. Фантастические действующие лица, очеловеченные зверюшки, невероятные происшествия в стране Чудес, куда попадает реальная и обыденная Алиса, открывали широкий простор для выдумки и эффектных находок. Но в романе Льюиса Кэролла (Чарльз Диджит) под причудливым вымыслом скрывалось немало острых сатирических выпадов против высших кругов английского общества второй половины XIX века.— "Жизнь и сказки Уолта Диснея", Эдгар Арнольди
- По-моему, юмор должен вызывать не только смех, но и слёзы, - говорил Дисней. - Они чередовались в "Белоснежке", в "Золушке". Алиса остаётся холодной, и я не понимаю, надо ли за неё радоваться или сочувствовать ей в переживаемых приключениях. Они не затрагивают сердце, и это плохо... Должно быть, я не умею смеяться отвлечённно!— "Жизнь и сказки Уолта Диснея", Эдгар Арнольди
[править] Примечания
- ↑ Awards for Alice in Wonderland (англ.).(недоступная ссылка) Проверено 7 июля 2010.
[править] Ссылки
[править] См. также
| Это заготовка статьи о мультфильме, мультипликаторе или мультипликации. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |

