Бастьен и Бастьенна (опера)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Опера
Бастьен и Бастьенна
Bastien und Bastienne
Композитор

Вольфганг Амадей Моцарт

Автор(ы)
либретто

Ф.В.Вайскерн и A.Шахтнер

Жанр

Зингшпиль

Количество действий

Одноактная

Место первой постановки

Вена

«Бастьен и Бастьенна» (KV 50, нем. Bastien und Bastienne) — одноактный зингшпиль В. А. Моцарта (которому тогда было 12 лет) на либретто Ф. В. Вайскерна и A. Шахтнера.

Премьера состоялась 1 октября 1768 года в Вене.

История создания[править | править исходный текст]

В 1768 году юный Моцарт в сопровождении отца едет в Вену. Здесь, вдохновленный исполненной в Бургтеатре оперой Ж. Ж. Руссо «Деревенский колдун», он сочиняет оперу «Бастьен и Бастьенна», которую исполняют в саду у венского доктора и богатого мецената Антона Меснера (которого он позже спародирует в своей опере «Так поступают все»). Почти никаких сведений об этом спектакле не сохранилось. Следующее представление состоялось лишь 2 октября 1890 г. в Берлине.

Действующие лица[править | править исходный текст]

  • Бастьен, пастух (тенор)
  • Бастьенна, пастушка (сопрано)
  • Кола, деревенский колдун, шарлатан (бас)

Как и опера «Аполлон и Гиацинт», «Бастьен и Бастьенна» предполагалась для исполнения детьми.

Синопсис[править | править исходный текст]

Пастушка Бастьенна опасается, что её возлюбленный Бастьен забыл её. Она встречается с Кола и просит его о помощи. Кола успокаивает Бастьенну: Бастьен не оставил её, он лишь увлечен городской красавицей. Кола советует Бастьенне холодно встретить возлюбленного, и он сразу вернется.

При приближении Бастьена пастушка скрывается. Кола сообщает ему, что у Бастьенны появился новый поклонник. Бастьен потрясен и просит у волшебника помощи. Кола открывает свою «волшебную» книгу и читает заклинания, на самом деле, произнося бессмысленный набор звуков вперемешку с латинскими склонениями («…Диги-даги, шуры-муры, Хорум-харум, лирум-ларум…»). Он объявляет, что теперь Бастьенна снова влюблена в Бастьена. Но сама Бастьенна решает ещё подразнить Бастьена и отвергает его признания. Бастьен угрожает мнимым самоубийством, и при поддержке Кола влюбленные мирятся.

Состав оркестра[править | править исходный текст]

Номерная структура[править | править исходный текст]

  • Увертюра (Intrada)
  • 1. Ария Бастьенны: Mein liebster Freund hat mich verlassen
  • 2. Ария Бастьенны: Ich geh’ jetzt auf die Weide
  • 3. Выход Кола (оркестровый)
  • 4. Ария Кола: Befraget miche in zartes Kind
  • 5. Ария Бастьенны: Wenn mein Bastien einst im Scherze
  • 6. Ария Бастьенны: Würd’ich auch, wie manche Buhlerinnen
  • 7. Дуэт Бастьенны и Кола: Auf den Rat, den ich gegeben
  • 8. Ария Бастьена: Grossen Dank dir abzustatten
  • 9. Ария Бастьена: Geh! du sagst mir eine Fabel
  • 10. Ария Кола: Diggi, daggi, schurry, murry
  • 11. Ария Бастьена: Meiner Liebsten schöne Wangen
  • 12. Ария Бастьенны: Er war mir sonst treu und ergeben
  • 13. Дуэт Бастьена и Бастьенны: Geh hin ! Ich will
  • 14. Речитатив и ариозо Бастьена: Dein Trotz vermehrt sich
  • 15. Дуэт Бастьена и Бастьенны: Geh! Geh! Geh ! Herz von Flandern
  • 16. Терцет: Kinder ! Kinder ! seht, nach Sturm und Regen

Интересные факты[править | править исходный текст]

  • Либретто оперы насыщено простонародным юмором, и многие слова и выражения, невинные на первый взгляд, имеют второй, часто довольно грубый смысл.
  • Опера Руссо «Деревенский колдун» послужила источником вдохновения не только для Моцарта, но и для композитора М. Соколовского и драматурга А. Аблесимова, сочинивших оперу «Мельник — колдун, обманщик и сват».