Библия и гомосексуальность

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Книги Библии Ветхого и Нового Заветов содержат шесть фрагментов, которые в религиях, базирующихся на Библии — иудаизме и христианстве, на протяжении их истории рассматриваются как запрещающие гомосексуальное поведение из-за его греховности. Тексты Библии описывают сексуальные желания к представителям своего пола в терминах человеческих страстей и похотей; современное понятие гомосексуальной ориентации в библейских книгах не упоминается[1].

Методы прочтения и интерпретации библейских текстов, осуждающих гомосексуальное поведение, представителями некоторых либеральных теологических концепций могут осуществляться в рамках идеологического критицизма и являться маргинальными[2]. Интерпретация текстов Библии на основе современных представлений о сексуальности большинством исследователей считается заведомым искажением, а попытки найти в ней такие представления признаются безуспешными[1].

Тексты Ветхого Завета[править | править вики-текст]

Содом и Гоморра[править | править вики-текст]

Уничтожение Содома и Гоморры, Джон Мартин (en:John Martin), 1852

Повествование о грехе жителей Содома и Гоморры и истреблении этих городов содержится в тексте книги Бытия 19:4-11. Это повествование является одним из наиболее частых аргументов против гомосексуальных отношений. Вместе с этим интерпретации истории осуждения этих городов вызывают разнообразные противоречия и споры.

В соответствии с библейским повествованием, накануне разрушения городов Авраам принимал Господа, который явился ему в виде трёх мужей у дубравы Мамре. Узнав о готовящемся наказании, Авраам, у которого был племянник Лот, поселившийся в Содоме, просил Господа пощадить города ради праведников, которые там могли находиться, и получил обещание, что города эти будут помилованы, если в них найдутся хотя бы десять праведников (Быт. 18:23-33). Два Ангела пришли в Содом вечером, когда Лот сидел у ворот Содома. Лот увидел их и упросил остановиться у него на ночлег.

Далее эта история описана следующим образом:

« Еще не легли они спать, как городские жители, содомляне, от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их. Лот вышел к ним ко входу, и запер за собою дверь, и сказал [им]: братья мои, не делайте зла; вот у меня две дочери, которые не познали мужа; лучше я выведу их к вам, делайте с ними, что вам угодно, только людям сим не делайте ничего, так как они пришли под кров дома моего. Но они сказали: пойди сюда. И сказали: вот пришлец, и хочет судить? теперь мы хуже поступим с тобою, нежели с ними. И очень приступали к человеку сему, к Лоту, и подошли, чтобы выломать дверь.
»

Далее Библия повествует о том, что ангелы поразили слепотою жителей Содома и указали Лоту и его семье спасаться на гору, однако Лот возразил им и предложил бежать в небольшой город Сигор, расположенный ближе горы. Бог согласился на предложение Лота и обещал не уничтожать этот город «в угодность» ему (Быт. 19:15-23). Сразу после бегства Лота с семьей с небес полились огонь и сера, и все было сожжено.

В книге пророка Иезекииля грехи этих городов описываются следующим образом:

«Вот в чём было беззаконие Содомы, сестры твоей и дочерей её: в гордости, пресыщении и праздности, и она руки бедного и нищего не поддерживала. И возгордились они, и делали мерзости пред лицем Моим, и, увидев это, Я отверг их» (Иез. 16:49-50).

Эта библейская история также упоминается в Новом Завете в контексте осуждения блудодеяния и хождения за «иною плотию» (Послание Иуды, 1:7,8), а также осуждения за дерзкое греховное поведение (2 Петра, 2:6-12).

Гива Вениаминова[править | править вики-текст]

В повествовании Книги Судей главы 19 описывается история, которая очень похожа на историю Содома и Гоморры. Некий левит со своей наложницей оказываются во время путешествия в чужом городе (Гиве Вениаминовой), где их гостеприимно оставляет на ночь один из жителей. Однако другие жители оказываются «людьми развратными» и хотят совершить сексуальное надругательство над гостем. Хозяин, подобно Лоту, готов пожертвовать своей дочерью, чтобы исполнить долг восточного гостеприимства и спасти честь гостей[3]. В конце концов левит отдаёт толпе свою наложницу, которая подвергается сексуальному изнасилованию до смерти.

Заповеди книги Левит[править | править вики-текст]

Одними из важных текстов Библии, затрагивающих тему гомосексуального поведения, являются заповеди закона Моисея, изложенные в книге Левит 18:22 и 20:13. В 18 главе книги Левит перечислены запреты на сексуальные действия, которые в Библии причисляются к «мерзостям» (стихи 22, 26-27, 29) и «гнусным обычаям» (стихи 30, 23). Указанные стихи являются единственными сформулированными в Ветхом Завете законами, затрагивающими вопросы однополой сексуальности между мужчинами[4].

Переводы текстов книги Левит[править | править вики-текст]

В Синодальном переводе Библии (источником которого наряду с Масоретским текстом является греческий текст Септуагинты[5][6]) текст Левит 18:22 переводится:

«Не ложись с мужчиною, как с женщиною: это мерзость».

Синодальный перевод

Далее в 20 главе указано наказание за нарушение этих и некоторых других запретов смертью. В числе их в 20 главе упоминается прелюбодеяние (10 стих), инцест между близкими родственниками, как кровными так и некровными (11,12,14,17 стихи), мужеложство (13 стих), и скотоложство (15,16 стихи), а также сексуальные отношения во время менструации (18 стих). Кроме этих грехов сексуального характера в главе предписано наказание смертью за некоторые другие грехи: злословие родителей, чародейство, посвящение детей Молоху.

В христианстве, помимо синодального перевода, существует большое число других переводов Библии. Большинство переводов передают Лев.18:22 подобно синодальному (например, English Standard Version, King James Version, New International Version, Revised Standard Version)[7].

«Вы не должны иметь сексуальных отношений с мужчиной, как имеете сексуальные отношения с женщиной; это отвратительное деяние».

— Net Bible

«Не имей половых отношений с мужчиной, как с женщиной. Это страшный грех!».

World Bible Translation Center

Некоторые современные консервативные переводы этого стиха прямо употребляет термин «гомосексуальность», уклоняясь от следования оригинальному тексту в сторону его интерпретации, например:

«Не практикуй гомосексуальность, это отвратительный грех».

— New Living Translation

«Гомосексуальность абсолютно запрещена, поскольку это ужасный грех».

— Living Bible

Подобные переводы подвергаются критике по следующим причинам: термин «гомосексуальность» появляется в истории лишь во второй половине XIX века; этот термин в некоторых случаях означает сексуальные действия, в других случаях — сексуальную ориентацию; текст оригинала обращается к мужчинам, в то время как в Библии на иврите не содержится ни одного упоминания о лесбийских отношениях[7].

В то же время традиционный немецкий перевод Мартина Лютера 1575 года передаёт этот стих в несколько ином смысле, приближая его значение к запрету однополой педофилии:

«Не ложись с мальчиком, как с женщиной, потому что это мерзость».

Библия Лютера

Традиционные христианские богословы утверждают, что иудейские авторы I столетия понимали этот текст так же, как и они[8].

Тексты Нового Завета[править | править вики-текст]

Текст Послания Римлянам[править | править вики-текст]

В первой главе послания Римлянам, Павел, говоря о Божьем отношении к язычникам, которые «познав Бога, не прославили Его, как Бога, и не возблагодарили, но осуетились в умствованиях своих», указывает на решение Бога дать им полную свободу действий:

« то и предал их Бог в похотях сердец их нечистоте, так что они сквернили сами свои тела. Они заменили истину Божию ложью, и поклонялись, и служили твари вместо Творца, Который благословен во веки, аминь. Потому предал их Бог постыдным страстям: женщины их заменили естественное употребление противоестественным; подобно и мужчины, оставив естественное употребление женского пола, разжигались похотью друг на друга, мужчины на мужчинах делая срам и получая в самих себе должное возмездие за свое заблуждение.
»

Тексты Первого послания Коринфянам и Послания Тимофею[править | править вики-текст]

В шестой главе Первого послания Коринфянам Павел в контексте рассуждений о суде Божьем упоминает некоторые грехи в форме перечисления лиц, которые не наследуют Царство Божье. В их числе упоминаются άρσενοκοίται (на русский язык это слово традиционно переводится как «мужеложники», например, в Синодальном переводе) и μαλακια (малакии).

« Или не знаете, что неправедные Царства Божия не наследуют? Не обманывайтесь: ни блудники, ни идолослужители, ни прелюбодеи, ни малакии, ни мужеложники, ни воры, ни лихоимцы, ни пьяницы, ни злоречивые, ни хищники — Царства Божия не наследуют.
»

В первой главе первого послания Тимофею, Павел тоже перечисляет некоторые грехи, и этот список по форме и содержанию во многом похож на текст 1 Кор. 6:9-10. В этом тексте также упоминается слово άρσενοκοίται, которое традиционно (например, в Синодальном переводе) также переводится как «мужеложники»:

« …зная, что закон положен не для праведника, но для беззаконных и непокоривых, нечестивых и грешников, развратных и оскверненных, для оскорбителей отца и матери, для человекоубийц, для блудников, мужеложников, человекохищников, (клеветников, скотоложников,) лжецов, клятвопреступников, и для всего, что противно здравому учению…
»

Богословские интерпретации текстов Библии[править | править вики-текст]

В христианском богословии текст Библии рассматривается как одно целое: при интерпретациях ветхозаветных текстов учитываются комментарии и интерпретации этих текстов в Новом Завете, аналогичным образом, в интерпретациях текстов Нового Завета учитывается тексты Ветхого Завета. В богословии исторических церквей в качестве источника вероучительных доктрин наряду со Священным Писанием рассматриваются работы Отцов Церкви, раннехристианская литература, отражающая особенности понимания новозаветных текстов авторами первых веков христианской эпохи, и Священное Предание.

В иудазме интерпретации текстов Танаха связаны с иудейской богословской традицией, представленной раввинистической литературой Мишны, Талмуда и Мидрашей.

Сотворение человека[править | править вики-текст]

Повествование о сотворении человека содержится в тексте книги Бытия 1:26-28 и рассматривается христианскими богословами в качестве библейского взгляда на сексуальные отношения. Основной упор делается на словах: «Сотворил Бог человека по образу Своему, по подобию Своему, мужчину и женщину сотворил их» и последующей формуле благословения содержащей повеление размножаться и наполнять землю.

Консервативные богословы рассматривают данный отрывок как образ воли Божьей, выраженный в союзе мужчины и женщины, в котором два человеческих существа дополняют друг друга и соответствуют друг другу[9]:56-58[10]. В частности, подобным подходом руководствовался Карл Барт, хотя и не в отношении вопроса сексуальности[11].

Тексты книги Левит[править | править вики-текст]

Консервативные христианские богословы [9]:143-144[12] рассматривают данный отрывок Библии как категорический запрет гомосексуальных отношений, указывая на то, что согласно библейскому тексту это нечто совершенно противное Богу[13][4][14]:158.

Ряд авторов обращают внимание, что в Библии содержится очень сильный термин для оценки гомосексуализма — «мерзость»[13][15][16]. Американский социолог и криминолог Дэвид Гринбергrude[17], комментируя отношение Библии, отмечает: «Когда слово toevah ("мерзость") появляется в еврейской Библии, оно может относиться к идолопоклонству, культовой проституции, магии или гаданиям; иногда оно используется в более широком контексте. Но оно всегда обозначает нечто ужасно отвратительное»[18]. Например, этим же словом Библия обозначает принесение в жертву детей[19][16].

Некоторые богословские источники могут рассматривать этот отрывок с позиций не вызывающего сомнений осуждения гомосексуализма в целом, при этом указывая на языческие ритуалы, во время которых практиковались гомосексуальные отношения[20][21].

Богословы традиционной школы подчеркивают, что сам апостол Павел не считал, что требования Бога о чистоте сексуальных отношений, изложенные в законе Моисея, утратили силу для христиан[13], и что евангельская свобода от ветхозаветнего закона не затрагивает моральные аспекты, включающие запрет гомосексуальных отношений, но лишь церемониально-диетические, обусловленные временем и культурой[22]. При этом они уточняют, что запрет на гомосексуальные контакты находится в книге Левит в одном ряду с запретом других видов сексуальных практик, в частности, кровосмешения и зоофилии, рассматриваемых как незаконные и сейчас[13].

Консервативные христианские богословы рассматривают в качестве запретных любые формы однополых сексуальных практик. В качестве примера они приводят заповедь, запрещающую супружескую измену: сама заповедь не содержит описательных подробностей, но при этом изменой считается не только вагинальный секс, но и другие виды сексуальной активности[9]:143-144.

История о Содоме и Гоморре[править | править вики-текст]

Библейское предание о Содоме: содомляне пришли к Лоту, чтобы «познать» его гостей

Основным вопросом в контексте обсуждения гомосексуальных действий является гомосексуальные домогательства жителей Содома и Гоморры к гостям Лота, а также жителей Гивы в отношении левита и последующее групповое гетеросексуальное изнасилование наложницы. При этом различия в интерпретациях текста о насилии в Гиве Вениаминовой аналогичны различиям интерпретаций повествования о городах Содоме и Гоморре.

Консервативные толкователи делают упор на греховности гомосексуальных актов самих по себе, хотя и признают, что изнасилование является крайней формой греха[3]. Так, Толковая Библия Лопухина утверждает по этому поводу:

«Гивитяне, подобно мужам Содома (Быт 19.4-5), соединявшие с жестокостью любострастие и мужеложество, требовали от старца, оказавшего левиту гостеприимство, выдать левита для мужеложства с ним»[23].

Основное различие между консервативными и либеральными взглядами на историю Содома и Гоморры состоит в том, что консерваторы считают этот текст релевантным в вопросе о библейском понимании гомосексуальности, тогда как либералы считают, что данный текст не имеет оснований быть используемым в дискуссии о гомосексуальности.

Консервативная точка зрения, представленная в трудах Отцов Церкви, акцентирует внимание на двух аспектах: во-первых, на противоестественности гомосексуальных отношений, и, во-вторых, на том, что крайняя развращённость жителей городов Содома и Гоморры достигла своего апогея в попытке совершить групповое гомосексуальное изнасилование гостей, что является ужасным оскорблением и бесчестием по отношению к ним и грубейшим образом противоречит долгу восточного гостеприимства. Так, в комментариях Толковой Библии Лопухина говорится:

«„И вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их…“ Из этих слов видно, что поведение собравшейся толпы содомлян было вызывающим: оно угрожало как самому Лоту — нарушением его священного долга гостеприимства, так и ещё больше его гостям — поруганием их чести. На характер последнего выразительно указывают стоящие здесь слова: „да познаем их“, имеющие в Библии весьма определенный, специфический смысл (4:1; 24:16; и др.), выражающий мысль о половом акте. Вся тяжесть преступного поведения содомлян состояла в ненормальности и извращенности их полового чувства, порождавшей противоестественные пороки деторастления и мужеложства, получившие после техническое наименование „содомского греха“»[24].

Описывая развращённость содомлян, Иоанн Златоуст подчёркивает библейское утверждение, что все жители города жаждали совершить сексуальное надругательство:

«„Еще не легли они спать, как городские жители, Содомляне от молодого до старого, весь народ со всех концов города, окружили дом и вызвали Лота и говорили ему: где люди, пришедшие к тебе на ночь? выведи их к нам; мы познаем их“ (Быт.19:4-5). <…> Смотри „окружили“, сказано, „дом, от молодого до старого, весь народ со всех концов города“. Какое великое согласие во зле, какое сильное стремление к греху, несказанная чрезмерность беззакония, непростительное намерение! „От молодого“, сказано, „до старого“: не только юноши, но и старые летами, и весь народ вкупе, стремились к этим беззакониям. Не устыдились они дерзнуть на это бесстыдное и срамное дело, не подумали о всевышнем Оке, не посовестились и перед праведником, не пощадили и тех, которых признавали за странников, и которые пользовались его гостеприимством…»

Повествование о развращении городов Содома и Гоморры начинается ещё в 18 главе книги Бытия, где содержатся слова: «И сказал Господь: вопль Содомский и Гоморрский, велик он, и грех их, тяжел он весьма». Толковая Библия Лопухина комментирует эти слова о грехе Содома и Гоморры следующим образом:

«Это уже известный нам библейский образ, выражающий ту мысль, что всякое насилие и неправда, совершающиеся на земле, не скрываются от божественного всеведения и получают от Него соответствующее им возмездие (4:10; 6:13; Исх. 3:7; Ис. 5:7). В особенности часто так изображается грех притеснения слабых сильными, соединенный с кровопролитием и убийством (Быт. 4:10; Втор. 24:14-15); им страдали и жители Содома, которые отличались крайней нравственной распущенностью и высокомерно-презрительным отношением к низшим и слабейшим (Иез. 16:47-56)»[25].

Последняя упомянутая ссылка подразумевает осуждение Содома и Гоморры, содержащееся в книге пророка Иезекииля, где грехи этих городов описываются следующим образом:

«Вот в чём было беззаконие Содомы, сестры твоей и дочерей её: в гордости, пресыщении и праздности, и она руки бедного и нищего не поддерживала. И возгордились они, и делали мерзости пред лицем Моим, и, увидев это, Я отверг их» (Иез. 16:49-50).

Новый Завет описывает причину наказания Содома и Гоморры — блудодейство и хождение за «иною плотию» (Иуд.1:7):

Как Содом и Гоморра и окрестные города, подобно им блудодействовавшие и ходившие за иною плотию, подвергшись казни огня вечного, поставлены в пример

Консервативные авторы утверждают, что Содом и Гоморра были истреблены, в основном, за противоестественные сексуальные действия, какие-либо иные причины, в том числе отношение к гостям, значительной роли в этом не играли. Трактование истории Содома и Гоморы как нарушение законов гостеприимства, но не греха сексуального характера, отвергается как явно не согласующееся с двукратным использованием в тексте Библии еврейского глагола yada (познать), используемого для описания действий сексуального характера[24][20]. При этом обращается внимание на то, что в повествовании содержится предложение Лота пожертвовать своими дочерьми ради спасения чести гостей, явно подразумевающее сексуальные отношения[26][27].

Некоторые христианские авторы, как, например, священник Лев Шихляров, не занимаясь опровержением греховности гомосексуальных актов, считают, что «происшедшее с Содомом не может исчерпывающим образом быть вписано в схему „Бог наказал содомлян за половые излишества“: во-первых, в мире различные блудные пороки были распространены повсеместно, но наказаны только Содом и Гоморра, а во-вторых, против такого примитивного понимания говорит сам библейский текст», и что «речь идет не столько о половой, сколько о духовной извращенности и ненависти»[28].

Представители консервативной богословской позиции в вопросе о причинах истребления городов Содом и Гоморра делают акцент на греховности гомосексуальных отношений самих по себе, независимо от форм проявления, не озвучивая других грехов этих городов. Такое утверждение делается, в частности, в Основах социальной концепции РПЦ: «Библия повествует о тяжком наказании, которому Бог подверг жителей Содома (Быт. 19. 1-29), по толкованию святых отцов, именно за грех мужеложства»[29].

В христианской традиции выражение «Содом и Гоморра» стало употребляться в качестве символа крайнего развращения, а под понятием «содомия» стали понимать сексуальные извращения и излишества: чаще всего гомосексуальные акты, но также иногда зоофилию и некоторые виды половых актов (анальные и оральные), не ведущие к продолжению рода (независимо от сексуальной ориентации)[30].

История осуждения городов Содома и Гоморры используется в качестве аргумента против легализации однополых браков или однополых партнёрств в ряде стран мира[31].

История о левите с наложницей в Гиве Вениаминовой[править | править вики-текст]

Первое послание Апостола Павла Коринфянам[править | править вики-текст]

Буквальный перевод древнегреческого термина μαλακία из Первого послания Коринфянам 6:9 — «мягкий», «нежный», «роскошный», «изящный», «элегантный», «утончённый» (в текстах Матфея 11:8, Луки 7:25 это слово употреблено в отношении одежды из мягкой ткани, которую носили богачи) и означает пассивного гомосексуалиста, т.е. мужчину, являющегося пассивной стороной в отношениях с другим мужчиной[32][33].

Считается, что два слова — arsenokoitai и malakia, стоящие вместе, описывают гомосексуальную пару, осуждая как активного, так и пассивного партнёра. Эта версия представлена, к примеру, в переводе Библии English Standard Version. В переводе Библии New American Standard Bible это слово интерпретируется как «женоподобный» (англ. «effeminate», употребляется как синоним «гомосексуала»). В примечании перевода Библии New King James Version слово malakia интерпретируется как «мальчик — партнёр гомосексуала» (англ. «catamites»).

В некоторых комментариях под малакиями понимают изнеженных сластолюбцев. Уильям Баркли: «Слово малакос означает мягкого, изнеженного, женоподобного человека, утратившего мужественность и живущего ради наслаждения тайными пороками»[34]. Библейский словарь Вихлянцева: «пресыщенный, изнеженный человек, чрезмерно предающийся удовольствиям и сладострастию»[35][36].

В православных библейских комментариях слово «малакия» понималось в значении пассивного гомосексуалиста (комментарии Феофилакта Болгарского) или онаниста (св. Феофан Затворник, русская христианская традиция [37]).

В некоторых современных английских переводах, таких как New International Version и более свежий International Standard, malakia переводится вне контекста гомосексуальности — как «проститутка мужского пола» (англ. male prostitutes).

Первое послание Апостола Павла Тимофею[править | править вики-текст]

Термин arsenokoitai, используемый ап. Павлом в 1 Послании Тимофею 1:10, означает «мужчина, который вступает в сексуальные отношения с другим мужчиной, гомосексуалист»[32] и переводится как «мужеложники» в русском синодальном переводе.

Исследователи считают, что слово arsenokoitai возникает из перевода Ветхого Завета с древнего иврита на древнегреческий язык Септуагинты, где отрывок Левит 18:22 переводится как «καὶ μετὰ ἄρσενος οὐ κοιμηθήσῃ κοίτην γυναικός βδέλυγμα γάρ ἐστιν — kai meta arsenos ou koimēthēsē koitēn gunaikos bdelugma gar estin»[источник не указан 179 дней] (варианты русского перевода см. в дискуссиях вокруг текста Левит 18:22).

Термин употреблялся отцами церкви для описания нетрадиционных сексуальных практик. Так, Иоанн Златоуст в IV в. использует arsenokoitai в отношении общепринятой в период греко-римской культуры педерастии. Патриарх Иоанн IV Константинопольский в VI в. применил термин arsenokoitai для обозначения анального секса гетеросексуалов: «некоторые мужчины даже совершают грех arsenokoitai с жёнами»[38]. Кроме того, Ипполит Римский в труде «Против ересей» описывает гностическое учение, в соответствии с которым злой ангел Наас прелюбодействовал с Евой и arsenokoitēs с Адамом[39]. В контексте предложения это слово понимается в значении гомосексуальных актов[40].

Библия Лютера, официально используемая в немецкой евангелической церкви, переводит это слово как в Послании Коринфянам, так и в Послании Тимофею как Knabenschänder, понимая под этим исключительно сексуальное злоупотребление мужчиной мальчика[41]. Официальный немецкий «Единый перевод» (Einheitsübersetzung), используемый католической церковью в Германии, также использует слово Knabenschänder, однако вкладывает в него несколько иное понимание, предполагая мужчин, совершающих гомосексуальные акты в активной роли.

Обсуждение текста 1 Послания Апостола Павла Тимофею 1:10 аналогично обсуждению 1 Коринфянам 6:9. Консервативные богословы исходят из понимания, что слово arsenokoitai описывает участников любых гомосексуальных актов, и утверждают, что Апостол Павел называет их беззаконниками, приравнивая к блудникам и убийцам. Либеральные богословы оспаривают такую интерпретацию, относя это слово к ситуациям гомосексуального насилия, либо к актам, имеющим ритуальный языческий характер (это показано выше в описании дискуссий вокруг текста из Послания Коринфянам).

Послание Апостола Павла к Римлянам[править | править вики-текст]

Текст Послания Апостола Павла Римлянам 1:24—27 консервативными христианами считается «наиболее важной библейской ссылкой при обсуждении гомосексуальности»[42]:5.

С точки зрения консервативных богословов, данный стих описывает прекращение «естественного употребления женского пола» и рассматривается как описание последствий для человека отказа от почитания Бога[43], в результате чего «извращаются... инстинкты, изменяя своему истинному назначению» и человек предаётся «на волю противоестественных пороков»[44]. Эти богословы настаивают, что в этих стихах Апостол Павел говорит, что любые гомосексуальные акты — противоестественное явление.

Это место также считается единственным упоминанием в Библии женской гомосексуальности. Традиционные богословы настаивают, что в этих стихах Апостол Павел говорит, что любые гомосексуальные акты — противоестественное явление, и приравнивает их к идолопоклонству.

Рассмотрение гомосексуального поведения в контексте покаяния и исправления[править | править вики-текст]

Библейское повествование рассматривает вопрос гомосексуального поведения как с точки зрения оценки его в свете моральных норм Библии, так и с точки зрения покаяния в нём под влиянием проповеди Евангелия.

Согласно христианскому богословию, люди, практикующие гомосексуальные отношения, не могут наследовать спасения и не попадают в Царство Небесное. Среди прочих христианских авторов, это отражено в работах Д. Ф. Райта (D. F. Wright)[45], Джеймса Янга (James B. De Young)[46] и доктора Роберта Гагнона (Dr. Robert A. J. Gagnon)[47].

Тем не менее, решение проблемы гомосексуализма существует и заключается в вере в смерть и воскресение Иисуса Христа, а также в покаянии перед Богом в своих грехах[48].

Новый Завет упоминает людей, которые, уверовав, освободились от гомосексуальных отношений. Так, в 1 Послании Коринфянам вслед за перечислением списка грехов в 1 Кор. 6:9,10, в числе которых упоминаются мужеложники и малакии, следует 11 стих:

« И такими были некоторые из вас; но омылись, но освятились, но оправдались именем Господа нашего Иисуса Христа и Духом Бога нашего.
»

Исследователи Библии обращают внимание на то, что что апостол Павел рассматривает проблему гомосексуализма в некоторых случаях более развернуто (например, в Послании к Римлянам) в контексте гораздо более общей темы универсальной греховности человека и ответа на неё Бога в Евангелии[49].

Консервативное христианское богословие указывает на Библию как на источник, содержащий ответ на проблемы, с которыми сталкиваются люди с гомосексуальными склонностями, а не только лишь осуждающий их поведение, при этом обращая внимание не только на греховность гомосексуализма, но и на выход из этой проблемы с помощью Бога[49], как это делал апостол Павел. Более того, в контексте высказывания Павла в послании Римлянам видят не только осуждение гомосексуализма, но и предостережение самодовольного осуждения гомосексуализма (на основании Рим. 2:1: «Итак, неизвинителен ты, всякий человек, судящий другого, ибо тем же судом, каким судишь другого, осуждаешь себя, потому что, судя другого, делаешь то же»)[50].

Нетрадиционные интерпретации библейских текстов[править | править вики-текст]


В конце XX века в США возникают ряд либеральных модернистских теологических концепций, рассматривающих некоторые социальные группы в качестве несправедливо дискриминируемых и стигматизируемых: квир-теология, теология феминизма, теология освобождения и другие.

Квир-теология родственна теология освобождения и использует аналогичную методологию[51], полагая, что Библия провозглашает освобождение не только в духовном, но и в социальном смысле: от гнёта общественной стигматизации и дискриминации, объясняя при этом такое освобождение «исполнением воли Бога». В рамках квир-теологии интерпретация библейских текстов, затрагивающих проблему гомосексуального поведения, осуществляется с позиций идеологического критицизма и является маргинальной[2].

Либеральная позиция опирается на современные представления о гомосексуальности как форме сексуальной ориентации[52], подчёркивая отсутствие этих представлений у древних библейских авторов. Сторонники такой позиции считают, что осуждающее отношение к гомосексуальной активности было культурально обусловлено и устарело в наше время, подобно тому как устарели многие другие явления, о которых Библия говорит как о приемлемых и даже санкционированных Богом в условиях древнего мира[53][54][55].

Кардинальным различием между мнениями либеральных и традиционных богословов в этом вопросе является понимание неизменных моральных принципов. Традиционные богословы признают, что в Библии описаны временны́е установления, свойственные культуре прошлого, но осуждение гомосексуальных актов относят к области неизменного морального закона[22][56]. Либеральные же богословы не поддерживают точку зрения об аморальности гомосексуальных отношений, если они основаны на любви и преданности.

В то же время либералы напоминают консерваторам о том, что церкви в истории часто поддерживали несправедливые социальные явления, как, например, рабство или дискриминацию женщин, опираясь на религиозные традиции и используя библейские тексты в качестве аргументов[55][57]. Так, в США часто употребляется сравнение гомофобии с рабством и расизмом, которые находили оправдание в христианской традиции прошлого и с трудом преодолевались[58][59][60].


Критика версий об осуждении гомосексуальных связей только преступного или ритуального характера[править | править вики-текст]

В последние десятилетия возникло несколько версий интерпретаций текстов Нового Завета, выражающие идеи о том, что Павел осуждал только преступные и ритуальные гомосексуальные действия, но не был против самого гомосексуализма в целом, и эти версии уже отображены и в некоторых современных переводах.

Христианские богословы, в частности, Норман Гейслер, выступая с критикой подобных ревизионистских интерпретаций, указывают на некоторые обстоятельства, свидетельствующие, на их взгляд, о необоснованности этой теории[61]:

  • Когда в переводе Библии пишется о «гомосексуалистах-преступниках» (англ. «homosexual offenders», перевод άρσενοκοίται на английский в переводе NIV), то подразумевается преступление именно в самом гомосексуализме, а не в преступном гомосексуальном действии, как противоположности непреступному (слово «homosexual» определяет гомосексуальный характер нарушения (преступления), а не обратно, то есть говорится о гомосексуальном виде нарушения, а не о преступном виде гомосексуальных действий гомосексуалистов[62]).
  • Если только преступные гомосексуальные действия греховные, то почему этот подход не применим к блудникам и идолослужителям, которые упоминаются рядом в этих отрывках?
  • Во всей Библии нет ни одного упоминания о том, что только преступные или ритуальные гомосексуальные действия являются грехом.

См. также[править | править вики-текст]

Источники[править | править вики-текст]

  • Р. Пенна. Гомосексуализм и Новый Завет // Romano Penna Homosexuality and the New Testament (Романо Пенна - профессор исследований Нового Завета, Латеранский Понтификальный университет, Рим).

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Бурега, В. В. Отношение к проблеме гомосексуализма в современном западном христианстве. Православие.ру (13 июля 2012). Проверено 23 августа 2013.
  2. 1 2 «Ideological criticism is a quite diverse reading strategy. It is employed by the many liberation theologies (Latin American, Black, feminist, postcolonial, queer), which all seek to take the experiences of the oppressed group they represent as the critical principle for hermeneutics, the marginal position from which the biblical texts are read.» — Kevin J. Vanhoozer (англ.), Craig G. Bartholomew (англ.), Daniel J. Treier, Nicholas Thomas Wright Dictionary for Theological Interpretation of the Bible. — Baker Academic, 2005. — P.314
  3. 1 2 Commentaries, Word Studies, Devotionals, Sermons, Illustrations Old and New Testament. Judges 19 Commentary
  4. 1 2 Brinkschröder, 2006, с. 259
  5. Десницкий Андрей. Текстологическая основа синодального перевода
  6. Статья о Библии в энциклопедии «Кругосвет» (недоступная ссылка с 26-05-2013 (776 дней) — историякопия)
  7. 1 2 О переводах и интерпретациях текста Левит 18:22 см.: Translations and interpretations of same-sex behavior in Leviticus 18:22
  8. см. Иосиф Флавий, Против Апиона, 2.199; 2.273-275; Филон Александрийский, Об особых законах, III.VII.37-39
  9. 1 2 3 Robert A. J. Gagnon. The Bible and Homosexual Practice: Texts and Hermeneutics. — Nashville: Abingdon Press, 2001. — 520 p. — ISBN 068708413X, ISBN 978-0-687-08413-5.  (англ.)
  10. David Inston-Brewer, Divorce and remarrige in the Bible, Grand Rapids: Eerdmans, 2002  (англ.)
  11. Millard J. Erickson, Christian Theology, (Grand Rapids, MI: Baker Book House, 1994), 498—510; и его же Introducing Christian Doctrine, 2nd ed. (Grand Rapids: Baker Book House, 2001), 172—175  (англ.)
  12. Greenberg 1988:191, Wenham 1979:259, Kahn 1984:49  (англ.)
  13. 1 2 3 4 Robert A. J. Gagnon (англ.), Ph.D. Assoc. Prof. of New Testament Pittsburgh Theological Seminary (англ.) The Zenit News Agency Interview: The Bible and Homosexual Practice: An Overview of Some Issues
  14. Renate Jost. Frauenmacht und Männerliebe: egalitäre Utopien aus der Frühzeit Israels (нем.)
  15. Тора использует самый сильный оценочный термин — «мерзость» — для определения гомосексуализма. Такую нравственную оценку выносит гомосексуализму Библия, и это отличает гомосексуализм от всех других преступлений, уголовных и нет. «Человек и пол: гомосексуализм и пути его преодоления» СПб.: Кайрос. 1998, 269 стр., ISBN 5-89829-004-4
  16. 1 2 Гомосексуализм и ортодоксальный иудаизм. Рабби Нахум Ансель.
  17. David Greenberg, Faculty of Department of Sociology | NYU
  18. David E. Greenberg, The Construction of Homosexuality, University of Chicago, 1988, p. 195
  19. «Человек и пол: гомосексуализм и пути его преодоления» СПб.: Кайрос. 1998, 269 стр., ISBN 5-89829-004-4
  20. 1 2 Новый Библейский словарь: в 2 ч. — СПб.: Мирт, 1999—2001. — Ч.2: Библейские реалии. — 2001. — с. 178
  21. См. также "О постхристианском модернизме. Этюд «в голубых тонах»" Андрей Третьяков
  22. 1 2 Шомер бен Хаим. Христос — конец закона
  23. Толковая Библия Лопухина. Комментарии к Книге Судей 19 главе
  24. 1 2 Нечестивые содомляне поражаются слепотой // Толковая Библия Лопухина, 2003. Бытие глава 19
  25. Бог открывает о предстоящей погибели Содома и Гоморры // Толковая Библия Лопухина, 2003. Бытие глава 18
  26. Hedwig Porsch. Sexualmoralische Verstehensbedingungen: Gleichgeschlechtliche PartnerInnenschaften im Diskurs. — Stuttgart 2008. — S. 147  (нем.)
  27. Study on Homosexuality and the Church. Sodom and Gibeah // Evangelical Lutheran Church in Canada, 2001
  28. священник Лев Шихляров. Введение в Ветхий Завет. Тема 3. От Адама до Авраама // Православная энциклопедия «Азбука веры»
  29. «Основы социальной концепции РПЦ», XII.9 // Официальный сайт Московской Патриархии
  30. Sodomy law — Definition  (англ.) // Wordiq.com
  31. Священное Писание о содомском грехе // Миссионерски-апологетический проект «К истине»
  32. 1 2 Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс-III Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета. СПб.: Библия для всех, 2001. — 988 с.
  33. Gordon D. Fee. The First Epistle to the Corinthians. — Wm. B. Eerdmans Publishing, 1987. — P. p. 243. — ISBN 0802825079, 9780802825070.  (англ.)
  34. Комментарии к Новому Завету Уильям Баркли, Комментарий 14, Глава 6 читать, скачать
  35. М - В.П. Вихлянцев: Библейский Словарь Вихлянцева == БИБЛИЯ-ЦЕНТР
  36. малакия
  37. Н. Л. Пушкарева. "А се грехи злые, смертные..." Любовь, эротика и сексуальная этика в доиндустриальной России. — Ладомир, 1999. — С. 26. — ISBN 5-86218-285-3.
  38. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок .D0.A2.D0.B0.D1.83.D0.BD.D1.81.D0.BB.D0.B5.D0.B9 не указан текст
  39. Hippolytus. Refutation of all Heresies. Book V, Ch 21
  40. Birger A. Pearson. Ch. 6 // Ancient Gnosticism: Traditions And Literature. — Fortress Press, 2007. — P. 44. — ISBN 0800632583, 978-0800632588.  (англ.)
  41. Mit Spannungen leben (нем.). Evangelische Kirche in Deutschland (1996)., Absatz 2.3 b)
  42. Hilborn, David, 2002 Homosexuality and Scripture // Evangelical Alliance
  43. профессор А. П. Лопухин. Толковая Библия Ветхого и Нового Завета
  44. Новая учебная Женевская Библия: Новый Завет
  45. Homosexuals or Prostitutes? The Meaning of ARSENOKOITAI  (англ.)
  46. The source and nt meaning of arsenokoitai // The Masters Seminare (англ.)
  47. Why the disagreement over the biblical witness on homosexual practice? (недоступная ссылка с 26-05-2013 (776 дней) — историякопия)  (англ.) // Western Theological Seminare
  48. Можно ли вылечить от гомосексуализма? Отвечают священники
  49. 1 2 Romano Penna Homosexuality and the New Testament
  50. Хейз, Ричард Этика Нового Завета, гл. 16 Гомосексуализм
  51. См. Герменевтика освобождения // www.krotov.info
  52. Same-Sex Marriage Legislation a Win-Win Solution, Says United Church  (англ.) // Сайт Объединённой церкви Канады, 1 февраля 2005
  53. Anti-homosexual passages in Bible reflect authors' biases, speakers // PCUSA News, 9 ноября 2000
  54. Spong, John Shelby. The Sins of Scripture: Exposing the Bible’s Texts of Hate to Reveal the God of Love. — HarperOne; First Edition edition, 2005. — ISBN 0060762055, ISBN 978-0-06-076205-6.  (англ.)
  55. 1 2 Engaging Scripture // Would Jesus Discriminate?
  56. Катехизис католической церкви, часть III, раздел 2 (недоступная ссылка с 26-05-2013 (776 дней) — историякопия), пункт 2357—2359 // Библиотека Информационного католического агентства Agnus
  57. The Alliance of Baptists and homosexuality  (англ.) // Religious Tolerance Org
  58. Bishop Spong on Homosexuality. Homophobia — No Compromise Possible // www.johnshelbyspong.com
  59. Those Who Lived the Struggle to End Segregation Now Speak Out for Same-Gender Marriage Equality (недоступная ссылка с 26-05-2013 (776 дней) — историякопия) // www.soulforce.org
  60. Eastman, Donald (1990). Homosexuality : Not a Sin, Not a Sickness // Los Angeles, Universal Fellowship of Metropolitan Community Churches
  61. Норман Гейслер, Томас Хоу. Ответы критикам Библии. СПб. Библия для всех, 2006 г. с. 419
  62. Norman L. Geisler, Ronald M. Brooks Skeptics Ask: A Handbook on Christian Evidences — Victor, 1992

Литература[править | править вики-текст]