Борат

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан
Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan
Постер фильма
Жанр

комедия, псевдодокументальный

Режиссёр

Ларри Чарльз

Продюсер

Саша Барон Коэн
Питер Бейнхэм
Моника Левинсон
Дэн Мазер
Джей Роуч

Автор
сценария

Саша Барон Коэн
Питер Бейнхэм
Энтони Хайнс
Дэн Мазер
Тодд Филлипс

В главных
ролях

Саша Барон Коэн

Оператор

Энтони Хардвик
Люк Гейссбюлер

Композитор

Эрран Барон Коэн

Кинокомпания

20th Century Fox

Длительность

84 мин

Бюджет

18 млн долларов

Сборы

261 572 744 долларов[1]

Страна

СШАFlag of the United States.svg США

Язык

английский

Год

2006

IMDb

ID 0443453

Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан (англ. Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan; в заключительных титрах фильма присутствует другое русское название — «Культурные познания Бората в Америке в пользу славы великолепной казахстанской нации») — кинофильм режиссёра Ларри Чарльза с участием британского комика Саши Барона Коэна, который также является соавтором сценария и одним из продюсеров фильма. Фильм является псевдодокументальным фильмом-комедией, главной фигурой которого является сыгранный Коэном персонаж Борат Сагдиев — казахстанский журналист, путешествующий по США и встречающийся с разными людьми. «Борат» стал вторым фильмом, снятым на основе персонажей сатирической телевизионной передачи Коэна «Шоу Али Джи»

Несмотря на ограниченный прокат в кинотеатрах мира, фильм оказался коммерчески успешным, собрал в мировом прокате 261 471 111 долларов при бюджете 18 млн долларов, а также завоевал хорошие критические отзывы. В 2006 году Саша Барон Коэн за роль Бората получил «Золотой глобус» в номинации «Лучший актёр в музыкальном фильме или комедии», фильм также был представлен в номинации «Лучший музыкальный фильм или комедия». «Борат» был также выдвинут на «Оскар» за лучший адаптированный сценарий.

Тэглайн фильма: «Приезжайте в Казахстан, нравится!» (англ. Come to Kazakhstan, It’s Nice!)

Сюжет[править | править исходный текст]

Саша Барон Коэн в образе Бората на премьере фильма в Кёльне

Борат покидает родной Казахстан и отправляется по приказу «Министерства информации Казахстана» вместе со своим продюсером Азаматом Багатовым в США для создания документального фильма-репортажа. Он оставляет дома в родном Кушкеке мать, жену Оксану, сестру-проститутку, полоумного брата — городского насильника, и улетает в США.

Во время пребывания в США Борат смотрит эпизод телесериала «Спасатели Малибу» (англ. Baywatch), и сразу влюбляется в персонажа Памелы Андерсон. Вскоре до него доходит известие о трагической смерти жены, и Борат, обретший свободу, приобретает праворульный полуразвалившийся фургончик мороженщика, на котором они едут в Лос-Анджелес к Памеле Андерсон с целью получить её «вагинай» и жениться на ней.

По дороге он продолжает снимать документальный фильм. Борат встречается с феминистками, с чернокожими молодыми людьми, играющими в игру Cee-lo, ночует в частной гостинице, принадлежащей еврейской чете, откуда он потом бежит, едва узнав о национальности её хозяев (согласно фильму, в представлениях казахов евреи являются вселенским злом, способным перевоплощаться в любом виде, поэтому Борат и Азамат начинают бросать доллары, чтобы откупиться от мокриц, принятых ими за перевоплотившихся евреев). Борат также посещает ковбойское родео в Салеме, держит речь, в которой желает президенту Бушу убить всех граждан Ирака, и поёт вымышленный гимн Казахстана на музыку американского (весь гимн построен на фразе «Казахстан — главный производитель навоза в мире»). Затем он посещает антикварный магазин с реликвиями времён Конфедерации южных штатов, чтобы заполучить ружьё для защиты от евреев, и светский ужин на юге страны.

После того как он терпит неудачу в попытке насильно жениться на Памеле Андерсон, Борат понимает, что счастье не в «пластмассовой груди», а в отношениях, берёт себе в жёны чернокожую проститутку и вместе с ней возвращается в Казахстан.

Удалённые сцены[править | править исходный текст]

На DVD есть несколько удалённых сцен из фильма, например, когда Борат Сагдиев был задержан на транспортной остановке, когда посещал приют для бездомных животных и заставил собаку защищать его от евреев. Также была снята сцена, в которой Борат был заключён в тюрьму, которую удалили из-за угрозы подачи судебного иска тюремными служащими[2]. Ещё есть сцена, в которой Борату делают массаж. Вырезана сцена, где он говорил психотерапевту, что он целовался со своей сестрой, но в Казахстане это принято.

Саундтрек[править | править исходный текст]

Альбом с песнями из фильма был выпущен 24 октября 2006 года на iTunes Store, и уже 31 октября появился в магазинах. Всего в альбоме 18 треков, общей продолжительностью 40 минут 38 секунд[3].

Создатели фильма[править | править исходный текст]

Съёмочная группа[править | править исходный текст]

В ролях[править | править исходный текст]

Актёр Роль
Саша Барон Коэн Борат Сагдиев Борат Сагдиев
Кен Давитян Азамат Багатов Азамат Багатов
Луэнелль Кэмпбелл камео камео
Памела Андерсон камео камео
Боб Барр камео камео
Митчелл Фальк премьер-министр Казахстана премьер-министр Казахстана

Отзывы критиков[править | править исходный текст]

Фильм братьев Фаррелли «Тупой и ещё тупее», по мне, куда остроумнее.

Юрий Гладильщиков[4]

…одна из величайших комедий десятилетия, а возможно, и вообще новый киножанр.

— Нейл Страусс, «Rolling Stone»[5]

…культовая комедия, столь же зрелая и продуманная, как «Аэроплан!» или «Это — Spinal Tap». <…> Абсурдная, скандальная, неспокойная, проницательная и такая смешная…

— Дэн Джолин, «Empire»[6]

Запреты на прокат[править | править исходный текст]

Российская премьера фильма «Борат» планировалась на 30 ноября 2006 года компанией «Гемини-Фильм». Премьера не состоялась, и лента вообще так и не вышла на большой экран. Это первый случай запрета непорнографического фильма в России[7]. Причина — отказ в выдаче прокатного удостоверения[8], без которого прокат фильма является незаконным[9]. Выдачей прокатных удостоверений на тот момент ведало Госкино.

По словам начальника отдела государственного регистра Юрия Викторовича Васючкова, фильм «содержит материалы, которые некоторому количеству зрителей могут показаться унижающими в отношении некоторых национальностей или религий». Таким образом, этот фильм создал прецедент — прежде такого рода обструкции подвергались только ленты порнографического содержания.

5 декабря 2006 для узкого круга московской культурной элиты журналом «TimeOut-Москва» был организован закрытый показ фильма. На нём присутствовали кинокритики, журналисты, музыканты, представители московской казахской общины. Помимо России, от проката фильма отказались в ведомстве по культуре Украины[10]. Также показ запретили в Беларуси, Иордании, Кувейте, Бахрейне, Омане, Катаре и Казахстане.[11]

В начале января 2007 года мэрия Архангельска подпольно организовала просмотр фильма в одном из ночных клубов Архангельска. Вместе с мэром Александром Донским на нём присутствовали политики, чиновники, бизнесмены, посетители клуба. Показ был бесплатным[12].

На телеэкране фильм был показан в России 17 октября 2009 года в 21:45 по московскому времени телеканалом MTV Россия, транслирующимся и в Казахстане, однако там в это время на канале показывали другие передачи[13].

Фильм запрещён в ряде исламских стран.

Реакция на фильм в Казахстане[править | править исходный текст]

В самом Казахстане фильм официально не запретили. Но представитель МИД Казахстана выразил надежду, «что компании-прокатчики проявят ответственность и не будут показывать этот фильм»[14].

После просмотра фильма стало понятно, что господин Коэн никогда не был в Казахстане. Да и сама лента снималась в бедной румынской деревне. Роли казахов исполнили нищие цыгане. А пьяных коренных жителей сыграли американские студенты.

Нурсултан Назарбаев (президент Республики Казахстан)[15]

Реакция на фильм постепенно меняется. По прошествии нескольких лет после скандальной премьеры даже председатель Комитета международной информации Министерства иностранных дел республики Казахстан не углядел в ленте чего-либо крамольного и обидного.

Этот фильм является сатирой на предрассудки, существующие в странах запада, прежде всего, в США. Я думаю, что это (увидеть фильм по российскому МTV) будет лишь полезно для многих казахстанцев, которые критиковали его. Здесь ничего обидного для Казахстана нет.

— Роман Василенко

Коэн в роли журналиста высветил такие язвы американского общества, как скрытый антисемитизм, расизм, латентный расизм, и в целом — слабое представление о жизни всего мира за пределами США

— Роман Василенко [16]

Осенью 2010 года казахстанский режиссёр Еркин Ракишев планировал начать съёмки фильма-ответа коэновскому Борату. Предварительное название фильма — «Брат мой Борат». Сюжет фильма построен на том, каким реально увидел Казахстан американец по имени Джон, посмотревший фильм про Бората и решивший убедиться в его достоверности. Сниматься в фильме будут молодые алма-атинские актёры, а финансироваться он будет частной студией «Ашина Фильм». Бюджет фильма неизвестен. Выход фильма на экраны планировался весной 2011 года.[17]

Награды[править | править исходный текст]

Список наград и номинаций фильма «Борат: культурные исследования Америки в пользу славного государства Казахстан».[18]
Премия Номинация Номинант Результат
Премия «Оскар» (2007) Лучший адаптированный сценарий Саша Барон Коэн, Энтони Хайнс, Питер Бейнхэм, Дэн Мазер, Тодд Филлипс номинант
Премия «Золотой глобус» (2007)
Лучший фильм (музыкальный фильм или комедия) номинант
Лучшая мужская роль (музыкальный фильм или комедия) Саша Барон Коэн победитель
British Comedy Awards (2006) Ronnie Barker Award Саша Барон Коэн победитель
Critics Choice Award (Broadcast Film Critics Association Awards) (2007) Лучший комедийный фильм победитель
Chicago Film Critics Association Awards (2006) Most Promising Performer Саша Барон Коэн
(также за фильм «Рики Бобби: король дороги»)
победитель
Empire Award (2007)
Лучшая комедия номинант
Лучший актёр Саша Барон Коэн номинант
Сцена года Драка обнажённых Бората и Азамата номинант
Evening Standard British Film Awards (2007) Peter Sellers Award for Comedy Саша Барон Коэн победитель
Audience Award (Irish Film and Television Awards) (2007) Лучший международный актёр Саша Барон Коэн номинант
ALFS Award (London Critics Circle Film Awards) (2007) Британский актёр года Саша Барон Коэн номинант
Los Angeles Film Critics Association Awards (2006) Лучший актёр Саша Барон Коэн победитель
MTV Movie Award (2007)
Лучшая комедийная роль Саша Барон Коэн победитель
Лучшая драка Саша Барон Коэн, Кен Давитян номинант
Лучший фильм номинант
National Movie Award (2007) Лучшая комедия номинант
Online Film Critics Society Awards (2007)
Лучший прорыв в исполнении Саша Барон Коэн победитель
Лучший актёр Саша Барон Коэн номинант
San Francisco Film Critics Circle (2006) Лучший актёр Саша Барон Коэн победитель
Satellite Award (2007) Best DVD Extras победитель
(разделил с телесериалом «Мастера ужасов», 1-й сезон)
Teen Choice Award (2007) Лучший киноактёр: комедия Саша Барон Коэн номинант
Toronto Film Critics Association Awards (2006) Лучшая мужская роль Саша Барон Коэн победитель
Writers Guild of America Award (Screen) (2007) Лучший адаптированный сценарий Саша Барон Коэн, Энтони Хайнс, Питер Бейнхэм, Дэн Мазер, Тодд Филлипс номинант

Прочие факты[править | править исходный текст]

  • Борат — это не казахское имя, а вымышленное.
  • По замыслу — изучение Америки иностранцем — фильм похож на фильм 1993 года «Учёный за рулём».
  • Сцены, действие в которых якобы происходит в Казахстане, были сняты в румынском селе Глод (рум. Glod) жудеца Дымбовица. Несколько персонажей, говорящих якобы по-казахски, на самом деле говорят на румынском. Женщина, играющая жену Бората, на самом деле родилась в Казахстане и эмигрировала в Румынию.
  • При создании фильма «Борат» использовался исходный видеоматериал из видеоархива TVDATA. Продюсеры подбирали кадры, не задумываясь, где были сняты выбранные ими материалы. В итоге в фильме можно увидеть грузовик, перевозящий руду в Магнитогорске, памятник советских времён в Чернобыле, весёлого узбека с семечками, а также производство сыра во Франции. И всё это выдается за Казахстан.
  • В начале фильма показана географическая карта с изображением Казахстана и его соседей. На этой карте название Казахстана заменено бессмысленным набором букв на кириллице (который получается при наборе английского слова на русской раскладке), в то время как для остальных стран даны правильные названия латинскими буквами.
  • Показанный в конце фильма на фоне казахского флага портрет должен изображать Нурсултана Назарбаева, однако это лицо принадлежит президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву.
  • Соседа Бората зовут Нурсултан Туякбай. «Нурсултан» — это имя президента Казахстана Нурсултана Назарбаева, а «Туякбай» — это фамилия одного из видных оппозиционных деятелей Казахстана Жармахана Туякбая.
  • Большинство сцен фильма снималось без сценария[19], а большинство ролей играется непрофессиональными актёрами (за исключением самого Бората, Азамата, Памелы Андерсон, чернокожей проститутки и членов семьи Бората)[19][20][21].
  • Саша Барон Коэн (Борат) говорит в фильме не по-казахски, а на сильно искажённом иврите. Актёр Кен Давитян, играющий роль Азамата, говорит на армянском[22]. В фильме также присутствуют реплики на разных славянских языках (например, «Як ше маш!», что Борат употребляет в качестве приветствия; в действительности фраза является вопросом на польском языке «Jak się masz?» = «Как дела?»). Также Борат как минимум один раз начал репортаж со слов «День добрый!» или их польском эквиваленте[23]. При ссоре Бората и Азамата последний употреблял много армянской нецензурной брани, а также выдал русскую фразу «Ёб твою мать!», а Борат назвал его «собака».
  • В английском написании названия фильма английские буквы «A» и «n» заменены на кириллические «Д» и «и», например, «BORДT» и «learиіиg».
  • Посол Казахстана в Великобритании выступал с резкой критикой фильма, указывая на то, что Казахстан в нём представлен крайне отсталой страной, в которой якобы угнетаются женщины, преследуются гомосексуалы и процветает антисемитизм.
  • В ответ на это Коэн, от имени Бората написал обращение к послу, в котором в своём стиле ответил на критику: «В своём ответе на критику мистера Ашикбаева я бы хотел сказать, что не имею связи с мистером Коэном и полностью поддерживаю моё правительство, преследующее этого еврея. Со времён реформ Тулеякова в 2003 году Казахстан стал цивильной страной, как любая другая страна в мире. Женщины теперь могут ездить внутри автобуса, гомосексуалы не обязаны носить голубые шляпы, и возраст девушки, с которой можно вступать в законную половую связь, вырос до восьми лет. Позвольте, олигарх, пригласить Вас приехать в Казахстан, где мы имеем невероятные природные богатства, трудолюбивых рабочих и самых чистых проституток во всей Центральной Азии. Гудбай, дзенкую!»
  • В конце фильма звучит песня на основе «гимна США», исполненного Боратом в фильме, и это преподносится авторами как гимн Казахстана.
  • В самом фильме в репликах Бората и Азамата есть отдельные реплики на русском и казахском языках. Например: «Йоп твайю мат», «пидарас», «кутак барма», «сыкян», «киль менда» и др. Это ругательства и обычные реплики.
  • На казахском «кель мында» переводится как «подойди сюда», а слово «йок», которое Коэн несколько раз произносит в фильме, на некоторых тюркских языках, например на узбекском и турецком, означает «нет» в смысле «отсутствует».
  • Антидиффамационная лига нашла деятельность актёра Саши Коуэна антисемитской, указав, что он также может растерять большинство телеаудитории. Шокируют некоторую часть публики и высказывания актера Саши Коуэна о том, что в Казахстане женщины являются последней ценностью после Бога, мужчины, лошади и собаки. Представитель министерства иностранных дел Казахстана Мухтар Карибай в интервью радио «Азаттык» говорит, что власти не считают нужным широко реагировать на деятельность отдельно взятого актера:
Расследовав это дело, мне кажется, было обнаружено, что он психически нездоров. И этим у нас вопрос был закрыт. Он не имеет никакого отношения к Казахстану, к тому же у него есть психические отклонения. Поэтому было решено, что не стоит высказывать реакцию на уровне министерства иностранных дел. Думаю, это не тот вопрос, чтобы дело частного лица превращать в объект государственной важности. Разные бывают люди.

[1] (недоступная ссылка с 09-09-2013 (220 дней) — историякопия)

  • Полное название фильма является продолжением того ломаного английского языка, на котором изъясняется Борат. Перевести — Borat!: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan — на русский можно примерно так: «Борат!: Культурные изучения Америки для делать пользу славный народ Казахстана». Фильм едва не стал рекордсменом в номинации «Самое длинное название художественной картины». В данный момент рекордом владеют «Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb» — 13 слов — и Don’t Be a Menace to South Central While Drinking Your Juice in the Hood — 14 слов.
  • Усы и волосы Бората — настоящие. Саша Барон Коэн отрастил их специально для съемок картины.
  • По признаниям Саши Барона Коэна, исполняющего роль казахского журналиста, сценический костюм Бората ни разу не чистили и не стирали.
  • Пародия на Бората присутствует в комедии «Очень эпическое кино».
  • В фильме присутствует большое количество отсылок к фильму «Беспечный ездок».

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan (2006). Box Office Mojo. Проверено 20 марта 2010. Архивировано из первоисточника 26 июня 2012.
  2. Perry, Tony. AZcentral.com: «Borat» crew ends up shooting blanks in jail. 2006-12-4. Retrieved on 2006-12-21
  3. Don’t Throw 'Borat' Soundtrack Down the Well. (недоступная ссылка с 09-09-2013 (220 дней) — историякопия) SPIN.com, 2006-10-12. Retrieved on 2007-03-11.
  4. Гладильщиков, Юрий В чем сила, Борат? (29 января 2007). Проверено 8 сентября 2009. Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012.
  5. The Man Behind The Mustache (14 ноября 2006).
  6. Review of Borat (ноябрь 2006).
  7. Нестеров, Вадим Блистательный Казахстан не хуже порнографии (рус.) (8 ноября 2006). Проверено 18 августа 2009. Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012.
  8. "Borat" in Russland verboten (нем.) (9. Dezember 2006). Проверено 18 августа 2009. Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012.
  9. Постановление Совета Министров - Правительства РФ от 28 апреля 1993 г. N 396 "О регистрации кино- и видеофильмов и регулировании их публичной демонстрации" (с изм. и доп. от 17 ноября 2000 г.) (рус.). Проверено 18 августа 2009. Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012.
  10. В Москве прошел закрытый показ «Бората» (рус.) (7 декабря 2006). Проверено 18 августа 2009. Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012.
  11. В Архангельске покажут запрещенный к показу в России фильм «Борат» (14 декабря 2006). Проверено 8 сентября 2009.
  12. В Архангельске все-таки показали скандальный фильм «Борат» (рус.) (4 января 2007). Проверено 18 августа 2009. Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012.
  13. Телезрители Казахстана не увидели премьеру фильма "Борат" на MTV. // ria.ru. Проверено 5 мая 2012. Архивировано из первоисточника 3 июня 2012.
  14. «Кочевник» – враг Бората (рус.) (25 сентября 2006). Проверено 18 августа 2009. Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012.
  15. Назарбаев захотел увидеть Бората и пригласил британцев в Казахстан  (рус.) (22 ноября 2006). Проверено 5 сентября 2009.
  16. В Казахстане спокойно относятся к показу на МTV фильма «Борат» » Актау Бизнес
  17. www.titus.kz Казахи снимут продолжение «Бората», Шымкент
  18. Awards for Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan (англ.). Проверено 12 июля 2009. Архивировано из первоисточника 18 февраля 2012.
  19. 1 2 Marchese, David and Paskin, Willa. What's real in "Borat"? (англ.). Salon.com (10.11.2006). Проверено 30 мая 2012. Архивировано из первоисточника 26 июня 2012.
  20. Larry Carroll. Was Pamela Anderson In On The Joke? (англ.). MTV (06.11.2006). Проверено 30 мая 2012. Архивировано из первоисточника 26 июня 2012.
  21. Adam Gonshor. Meet Actor Ken Davitian, the Real Azamat from Borat (англ.). andPOP.com (07.02.2007). Проверено 30 мая 2012. Архивировано из первоисточника 26 июня 2012.
  22. Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan (2006)  (англ.)
  23. Memorable quotes for Borat: Cultural Learnings of America for Make Benefit Glorious Nation of Kazakhstan (2006)  (англ.)

Ссылки[править | править исходный текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Борат