Брассёр де Бурбур, Шарль-Этьен

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Шарль-Этьен Брассёр де Бурбур
Abbé Charles-Étienne Brasseur de Bourbourg
Brasseur de Bourbourg.jpeg
Аббат Брассёр де Бурбур. Иллюстрация из книги Aboriginal America
Дата рождения:

8 сентября 1814({{padleft:1814|4|0}}-{{padleft:9|2|0}}-{{padleft:8|2|0}})

Место рождения:

Бурбур

Дата смерти:

8 января 1874({{padleft:1874|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:8|2|0}}) (59 лет)

Место смерти:

Ницца

Страна:

ФранцияFlag of France.svg Франция

Научная сфера:

историк, лингвист, этнограф

Известен как:

Опытный полевой исследователь месоамериканских доколумбовых цивилизаций, особенно майя и ацтеков

Шарль-Этьен Брассёр де Бурбур, аббат (фр. Abbé Charles-Étienne Brasseur de Bourbourg , 8 сентября 1814 — 8 января 1874) — выдающийся французский историк, лингвист, этнограф, один из основоположников научной майянистики. Опытный полевой исследователь месоамериканских доколумбовых цивилизаций, особенно майя и ацтеков. В то же время разделял ряд оккультных теорий своего времени, считал, что цивилизация майя происходит из Атлантиды.

Биография[править | править вики-текст]

Родился в Бурбуре — небольшом фламандском городе близ Дюнкерка. В юности переехал в Бельгию, в Генте изучал теологию и философию. Первые научные публикации вышли в 1837 г., это были работы по библейской истории, в частности, истории Иерусалима. Занимался также беллетристикой, однако роман Le Sérapéon подвергся нападкам как плагиат одного из романов де Шатобриана. После окончания обучения Брассёр де Бурбур переезжает в Рим, где в 1845 г. принимает духовный сан. В Риме молодой священник познакомился с аббатом Леоном Гинграсом, который добился назначения Брассёра в Канаду. Весной 1845 г. он через Бостон отправляется в Квебек. В Квебекской духовной семинарии непродолжительное время занимает должность профессора церковной истории. В это время он заинтересовался историей Квебекской епархии, в частности, личностью Франсуа де Лаваля (1623—1708), первого епископа Квебека. В 1846 г. вышла его биография Лаваля — Esquisse biographique sur Mgr de Laval, premier évêque de Québec.

В 1847 г. из-за конфликта с епархиальными властями, Брассёр де Бурбур переезжает в Бостон, где занимает пост генерального викария епархии. В конце 1847 г. Брассёр де Бурбур принимает решение готовиться к миссионерской деятельности в Центральной Америке, и возвращается в Европу для работы в архивах Мадрида и Рима.

Титульный лист книги Брассёр де Бурбура «История Мексики» 1857 года

Миссия 1848—1863 гг[править | править вики-текст]

В период 1848—1863 гг. Брассёр де Бурбур занимается миссионерской деятельностью в Мексике и Центральной Америке. Во время странствий он собрал обширный полевой материал по истории доколумбовых индейских цивилизаций и в 1857—1859 гг. опубликовал обширную монографию, посвящённую истории ацтеков. Одновременно он интенсивно изучает индейские языки и предлагает систему латинской транслитерации. Это облегчалось тем, что в то время он окормлял индейцев майя в гватемальском селе Рабиналь (с 1854 г.). Во время французского военного вторжения в Мексику 1862—1867 гг. Брассёр де Бурбур занимает пост археолога экспедиции (1864), результатом чего стала публикация в 1866 г. монографии Monuments anciens du Mexique, изданной за счёт правительства.

Во время поездки в Мадрид в 1862 г. в архиве Королевской исторической академии Брассёр де Бурбур обнаружил рукопись Диего де Ланда «Сообщение о делах в Юкатане» (исп. Relación de las Cosas de Yucatán). Это был важнейший источник по истории народа майя, содержащий также сведения о языке и письменности, которые позволили в XX в. Ю. В. Кнорозову расшифровать иероглифическую письменность майя. В 1864 г. Брассёр де Бурбур опубликовал рукопись Ланда билингвой — в испанском оригинале и в собственном переводе на французский язык. Однако попытка использовать «алфавит Ланда» для расшифровки письменности майя не принесла аббату успеха.

Вторым важнейшим открытием Брассёра де Бурбура стала публикация эпоса народа киче «Пополь-Вух» [1], изданного в 1861 г. во французском переводе. Ему же принадлежит честь открытия ценнейших источников на языке киче: драмы «Рабиналь-ачи» и т. н. «Анналов какчикелей» (опубликована во втором томе «Грамматики киче»), записанных латиницей сразу после испанского завоевания Гватемалы.

Жан-Фредерик Вальдек

Атлантида и цивилизации Центральной Америки[править | править вики-текст]

Впервые об Атлантиде Брассёр де Бурбур упомянул в «Грамматике языка киче» (1862 г.). Он заявил, что описанная Платоном страна была «мостом» между Старым и Новым светом, и доказывал, что этимология многих европейских языков может быть выведена из индейских языков. Брассёр де Бурбур полагал, что цивилизации Европы и Мексики находились в постоянном общении. «Доказательством» стало издание в 1866 г. книги Monuments anciens du Mexique (Palenque, et autres ruines de l’ancienne civilisation du Mexique), обильно иллюстрированной Жаном-Фредериком Вальдеком (1766? — 1875). Вальдек (на иллюстрации), много лет проведя в Паленке, намеренно придавал монументам майя сходство с чертами греко-римского античного и древнеегипетского искусства.

В книге 1868 г. Quatre Lettres sur le Méxique Брассёр де Бурбур провёл анализ культуры майя и Атлантиды, описанной Платоном. Аббат проводил параллели между языком и культурой майя и Древнего Египта. Теории Брассёр де Бурбура вдохновили известных оккультистов своего времени: Игнатиуса Донелли и О. Лё-Плонжона, чьи работы содержат многочисленные ссылки на книги аббата. Однако уже в 1870-е гг. теории Брассёр де Бурбура подверглись критике со стороны научного сообщества. Тем не менее они положили начало современной майянистике.

Алфавит де Ланда

Исследования рукописей майя[править | править вики-текст]

В 1866 г. Брассёр де Бурбур переезжает в Мадрид, где исследует рукопись, приобретённую испанским учёным проф. Хуаном де Тро-и-Ортолано (исп. Juan de Tro y Ortolano). Он дал разрешение Брассёр де Бурбуру исследовать рукопись, которой аббат дал имя Troano Codex. Аббат идентифицировал рукопись как принадлежащую культуре майя, на основании виденных в Мексике надписей. Это была третья из идентифицированных рукописей древней культуры, известных в то время. Кодекс имел форму «гармошки», изготовленной из лубяной бумаги. В 1869—1870 гг. было подготовлено факсимильное издание Manuscrit Troano, études sur le système graphique et la langue des Mayas. В этой книге он попытался расшифровать некоторые иероглифы на основе работы Диего де Ланда, но неудачно. Эта работа вдохновила О. Лё-Плонжона на совершенно фантастический перевод, из которого следовало, что рукопись повествует о гибели страны Му, отождествлённой с Атлантидой. Таким образом, топоним «Му» (у Лё-Плонжона Moo, у Чёрчварда Mu), фактически принадлежит Брассёр де Бурбуру.

В 1871 г. аббат подготовил фундаментальную библиографию Bibliothèque Mexico-Guatémalienne, первую сводную работу по центральноамериканским исследованиям. Это классика американистики, не утратившая значения и по сей день.

В 1872 г. Брассёр де Бурбур опубликовал свою последнюю научную работу Chronologie historique des Mexicains, в которой попытался соединить представления европейцев о хронологии с данными мексиканской мифологии. Результатом стало значительное «удревнение» истории Мексики, начавшейся по мнению Брассёр де Бурбура за 10 500 лет до н. э. В работе автор идентифицирует 4 периода мировых катаклизмов, которые начинаются примерно в 10 500 до н. э. и являются результатом сдвига оси Земли. В 1890-е гг. это направление разрабатывал И. Доннелли.

Аббат Брассёр де Бурбур скончался в Ницце в 1874 г. Методика его полевых и лингвистических исследований стала основой для последующих работ в данной области. Однако предложенное им теоретическое истолкование найденным материалам в значительной степени оказалось фантастическим.

Библиография крупных работ Брассёр де Бурбура[править | править вики-текст]

  • 1837 — Le Monde Journal (Paris), журнальные статьи различной тематики;
  • 1839 — Le Sérapéon, épisode de l’histoire du IVe siècle (Paris), роман;
  • 1839 — La dernière vestale (Paris), роман;
  • 1843 — Jérusalem, tableau de l’histoire et des vicissitudes de cette ville célèbre depuis son origine la plus reculée jusqu'à nos jours (Lille, France. Под псевдонимом Étienne de Ravensberg);
  • 1846 — Esquisse biographique sur Mgr de Laval, premier évêque de Québec (Québec);
  • 1851 — (las) Cartas para servir de Introducción á la Historia primitiva de las Naciones civilizadas de la América setentrional… (Mexico), на французском и испанском языках;
  • 1852 — Histoire du Canada, de son Église et de ses missions depuis la découverte de l’Amérique jusqu'à nos jours, écrite sur des documents inédits compulsés dans les archives de l’archevêché et de la ville de Québec, etc. (2 vols., Paris);
  • 1853 — Le khalife de Bagdad (Paris), роман;
  • 1853 — Histoire du Patrimoine de Saint-Pierre depuis les Temps apostoliques jusqu'à nos jours (Plancy, Paris, Arras, Amiens);
  • 1857—59 — Histoire des nations civilisées du Mexique et de l’Amérique Centrale, durant les siècles antérieurs à Christophe Colomb … (4 vols., Paris);
  • 1861 — Voyage sur l’Isthme de Tehuantepec dans l'état de Chiapas et la République de Guatémala, 1859 et 1860 (Paris);
  • 1861 — Popol Vuh, le Livre sacré des Quichés, &c. (Paris);
  • 1862 — Grammaire Quichée et le drame de Rabinal Achí (Paris);
  • 1862 — Sommaire des voyages scientifiques et des travaux de géographie, d’histoire, d’archéologie et de philologie américaines (Saint-Cloud, France);
  • 1864 — Relation des choses du Yucatan de Diego de Landa (Paris), факсимиле и перевод рукописи де Ланда;
  • 1866 — Monuments anciens du Mexique (Palenque, et autres ruines de l’ancienne civilisation du Mexique) (Paris);
  • 1868 — Quatre Lettres sur le Mexique (Paris)
  • 1869—70 — Manuscrit Troano, étude sur le système graphique et la langue des Mayas (2 vols., Paris);
  • 1871 — Bibliothèque Mexico-guatémalienne (Paris)

Монографические исследования[править | править вики-текст]

  • Bandelier, Adolph F. (1907). «Charles Etienne, Abbé Brasseur de Bourbourg». Catholic Encyclopedia (New Advent online reproduction) vol. II. New York: Robert Appleton and Company. Retrieved on 2005-07-21. [2]
  • Ferrer Muñoz, Manuel (2002). «Brasseur de Bourbourg ante las realidades indígenas de México», in Manuel Ferrer Muñoz (ed.): La imagen del México decimonónico de los visitantes extranjeros: ¿un estado-nación o un mosaico plurinacional? (PDF online facsimile), Serie Doctrina Jurídica, no. 56, México D.F.: Instituto de Investigaciones de Jurídica, Universidad Nacional Autónoma de México, pp. 261–286. ISBN 968-36-9318-0. OCLC 50761138. (Spanish)
  • Kettunen, Harri; and Christophe Helmke (2005). Introduction to Maya Hieroglyphs (PDF online reproduction), Wayeb and Leiden University. Retrieved on 2005-07-19. [3]
  • Mace, Carroll Edward (1973). «Charles Étienne Brasseur de Bourbourg, 1814—1874», in Howard F. Cline (Volume ed.), John B. Glass (Associate vol. ed.): Handbook of Middle American Indians, Vol. 13: Guide to Ethnohistorical Sources, part II, R. Wauchope (General editor), Austin: University of Texas Press, pp. 298–325. ISBN 0-292-70153-5. OCLC 163392725.
  • Martí, Beatriz (n.d.). «Mayan Codices». History. Mundo Maya online. Retrieved on 2005-07-15. [4]
  • Sylvain, Philippe (2000). «BRASSEUR DE BOURBOURG, CHARLES-ÉTIENNE». Dictionary of Canadian Biography Online vol. X, 1871—1880. Ed. John English (general ed.), Réal Bélanger (Directeur général adjoint). Ottawa: Library and Archives Canada, Université Laval, and University of Toronto. OCLC 70528566. Retrieved on 2005-07-19.
  • Wauchope, Robert [©1962] (1975). Lost Tribes and Sunken Continents: Myth and Method in the Study of the American Indians, Fifth impression, Chicago, IL: University of Chicago Press. ISBN 0-226-87635-7. OCLC 50928664.

На русском языке[править | править вики-текст]