Бременские музыканты (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Бременские музыканты
Bremenskie.jpg
Тип мультфильма

рисованный

Жанр

мюзикл

Сиквелы

«По следам бременских музыкантов»

Режиссёр

Инесса Ковалевская

Автор сценария

Юрий Энтин,
Василий Ливанов

Художник-постановщик

Макс Жеребчевский

Роли озвучивали

Олег Анофриев,
Эльмира Жерздева,
Анатолий Горохов

Композитор

Геннадий Гладков

Аниматоры

Галина Баринова, Эльвира Маслова, Игорь Подгорский, Татьяна Померанцева, Анатолий Петров, Яна Вольская, Виктор Шевков, Виталий Бобров, Леонид Носырев, Виолетта Колесникова, Анатолий Солин, Марина Восканьянц, Александр Давыдов

Оператор

Елена Петрова

Звукооператор

Виктор Бабушкин

Студия

Союзмультфильм

Страна

СССРFlag of the Soviet Union.svg СССР

Длительность

21 мин. 36 сек.

Премьера

1969

IMDb

ID 0211281

Аниматор.ру

ID 2273

«Бременские музыканты» — советский рисованный мультфильм 1969 года, музыкальная фантазия на темы одноимённой сказки братьев Гримм, ставшая популярной в СССР благодаря музыке, написанной Геннадием Гладковым с элементами рок-н-ролла. Параллельно с выходом мультфильма была выпущена версия на грампластинках, общий тираж которых за два года достиг 28 млн[1].

Олег Анофриев озвучил и спел песни практически всех героев мультфильма, кроме Принцессы и Осла.

Четыре года спустя было создано продолжение мультфильма под названием «По следам бременских музыкантов» (1973), а в 2000 году — «Новые бременские».

Художник-постановщик — Макс Жеребчевский. Режиссёр  — Инесса Ковалевская.

Отбор актёров[править | править исходный текст]

Для озвучивания мюзикла специально подобрали целую «команду» артистов. Олегу Анофриеву сперва отвели только роль Трубадура. Петь за Атаманшу пригласили Зиновия Гердта, за Принцессу — солистку квартета «Аккорд» Зою Харабадзе, за Осла — Олега Янковского. Фонограмму должны были записывать на студии «Мелодия», которая была постоянно занята, поэтому запись назначили на двенадцать ночи. Однако к назначенному часу пришёл лишь один Анофриев с заявлением, что записываться не может, потому что он заболел и у него температура в 39 градусов. После чего позвонил Гердт и сказал, что не рассчитал где-то на вечеринке и изрядно выпил, поэтому попросил перенести запись. По разным причинам не смогли прийти и Харабадзе с Янковским. В итоге Анофриев ради пробы спел почти за всех.

Анофриев пытался спеть и за Принцессу, но потерпел неудачу: её партия написана для лирико-колоратурного сопрано. В результате в ту же ночь пришлось в срочном порядке вызывать вокалистку Эльмиру Жерздеву, которая была однокашницей Геннадия Гладкова по Гнесинскому училищу. Осла озвучил друг Энтина, поэт Анатолий Горохов — автор текстов к известным песням «Королева красоты» и «Наша служба и опасна, и трудна».

Сюжет[править | править исходный текст]

Молодой Трубадур и его друзья — Осёл, Пёс, Кот и Петух — приезжают к королевскому замку на выступление. В конце выступления юноша, увидев близко Принцессу, сразу влюбляется в неё, но на номере «Пирамида» артисты терпят неудачу — и отец Принцессы — Король невежливо выгоняет артистов со двора замка. По дороге путники натыкаются на хижину разбойников и Атаманши, которые задумали нападение на королевский кортеж. Прогнав, а вернее, напугав бандитов, друзья занимают хижину, и в их головах рождается план. Утром они переодеваются бандитами, и, похитив Короля, оставляют его в лесу, привязанным к дереву.

Тем временем в лесу слышится песня Трубадура о его несчастной любви. Король молит его о помощи. Юноша вбегает в хижину разбойников и вместе с друзьями устраивает там погром, имитируя сражение. Благодарный Король приводит Трубадура во дворец и воссоединяет с Принцессой. Увы, зверям — друзьям Трубадура входа в замок нет. Всю ночь во дворце празднество, но Осёл, Пёс, Кот и Петух, остаются под окнами. С утра они ещё пытаются позвать Трубадура, но потом смиряются и, грустные, уезжают от замка.

Но из замка, пока все спят, выскальзывают Трубадур и Принцесса. Они догоняют друзей, и все вместе они уезжают к новым приключениям.

Персонажи[править | править исходный текст]

Принцесса и Трубадур первоначально выглядели совсем иначе, чем на экране. Их первые наброски сделал художник-постановщик Макс Жеребчевский. Трубадур у него был изображён в колпаке, как скоморох, что Инессе Ковалевской не нравилось. Но потом ей в руки попал журнал иностранной моды, где она увидела мальчика-блондина с причёской под «The Beatles» и втиснутого в узкие джинсы. Полюбившийся облик Принцессы Василий Ливанов срисовал с жены Юрия Энтина Марины. «То самое красное платье, которое вы видите в мультфильме, я ей купил за сорок рублей, в нем она и была на свадьбе. А Гладков и Ливанов были нашими свидетелями», — говорит поэт.

Лесные разбойники были выполнены под популярную в кино троицу — Трус, Балбес и Бывалый, в исполнении артистов Георгия Вицина, Юрия Никулина и Евгения Моргунова соответственно.

В короле можно узнать Эраста Гарина, неоднократно исполнявшего королей в других фильмах-сказках («Золушка», «Обыкновенное чудо», «Каин XVIII», «Полчаса на чудеса»). Имела свой прототип также и Атаманша. Ею была балерина из Театра оперетты Тамара Вишнёва, жена режиссёра Вячеслава Котёночкина. Она и в самом деле иногда устраивала зажигательное танцевальное шоу на бочке. Голос Атаманши был выбран «под Раневскую».[2]

Бременские музыканты в Хабаровске
Хабаровск, Осёл, Кот, Пёс и Петух.JPG
Принцесса и Трубадур а Хабаровске.JPG
Атаманша, Балбес, Трус и Бывалый.jpg
Сыщик и Король в Хабаровске.jpg
Осёл, Кот, Пёс и Петух Принцесса и Трубадур Атаманша, Трус, Балбес и Бывалый Сыщик и Король

Критика[править | править исходный текст]

Романтичный и дерзкий в своем вольном пересказе сюжета сказки братьев Гримм, с откровенным влиянием культуры «хиппи» 1960-х годов, мультфильм подвергся резкой критике со стороны советского руководства[источник не указан 710 дней]. Инессу Ковалевскую обвиняли в непрофессионализме и в «тлетворном влиянии запада»; писали, что её даже не приняли в Союз кинематографистов[3]. На худсовете «мама» детского музыкального театра Наталия Сац с возмущением говорила, что Тихона Хренникова было продано всего 3 млн экземпляров, а «Бременских музыкантов» — 28 млн пластинок, что свидетельствует о «приближении развала страны». Высказался и Ростислав Бойко, который назвал новую ленту «Союзмультфильма» «марихуаной для детей»[3]

По словам Ю. Энтина, после того, как Олег Анофриев на концерте в Кремле спел песню со словами «нам дворцов заманчивые своды не заменят никогда свободы» и обвел руками дворец, включая правительственную ложу, сидящим там членам правительства это не понравилось, и с Анофриевым даже провели беседу; позже по той же причине песню запретили петь и Льву Лещенко[4]. По утверждению О. Анофриева, это не соответствует действительности:

«Во-первых, я — достаточно интеллигентный и культурный, как я считаю, человек, чтобы позволить себе такие „штучки“, которые себе позволяют нынешние эстрадники. Мы все были, честно говоря, неплохо воспитаны и довольно в строгих традициях, чему я очень рад. Во-вторых, во времена Брежнева я ещё и не пел в Кремлёвском дворце съездов, это произошло гораздо позже, и не потому, что я был плох или хорош, просто тогда существовали другие „звёзды“»

Примечания[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]