Бульварный роман

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Бульварный роман (также бульварная литература, бульварное чтиво) — жанр массовой литературы, повествовательные книги без художественного и культурного значения. Пишутся и издаются в расчёте на непритязательный вкус массового читателя, обычно содержат завлекательную интригу, полны занимательных эффектов, мелодраматизма, описаний преступлений и любовных приключений.

История[править | править исходный текст]

Изобретение бульварного романа обычно связывают с именем французского писателя Эжена Сю, романы которого «Вечный жид» и «Парижские тайны» считаются предтечами жанра. В чистом виде бульварный роман начался с творчества Ксавье де Монтепeна, который сочинил гигантское количество уголовно-авантюрных романов.

Со второй половины XIX века бульварные романы обретают широкую популярность, печатаются по частям в массовых газетах, издаются как бесплатные приложения к журналам, распространяются в виде отдельных дешёвых книг. Сюжеты бульварных романов часто напоминают страницу происшествий в городской газете, героями являются сыщики, воры, проститутки, бизнесмены, местами действия — притоны, дома миллионеров, по словам Литературной энциклопедии, «зловещее дно города и его раззолоченная пена». Типичный бульварный роман также включает непристойности, иногда доходящие до порнографии.

В России элементы бульварного романа появились в XVIII веке в произведениях о Ваньке-Каине, но собственно жанр был заимствован в XIX веке на Западе.

Происхождение названия[править | править исходный текст]

Название «бульварное искусство» пришло из театра: когда в XVII—XVIII веках на парижском бульваре дю Тампль возникли частные театры, их возможности в выборе пьес были ограничены правом дирекции привилегированного королевского театра Комеди Франсез отбирать лучшие новые пьесы для своей труппы. Для привлечения зрителей бульварные театры стали ориентироваться на низкий вкус обывателей и развлекательный репертуар с долей эротики. Со временем обобщённое название произведений бульварных драматургов стало нарицательным[1]. Российский журнал «Современник» так характеризовал это творчество: «Авторы без мыслей и без убеждений усиливались занять публику сценическими эффектами, машинами, декорациями, внезапными переменами обстановки, балетами, разрушениями и самыми беспощадными кораблекрушениями…Теперешней парижской публике не до литературы. Она занята биржевыми делами, не ищет убеждений, не жаждет попасть на серьезный предмет для размышления, а довольствуется тем, что ее забавляют»[2].

Популярная в Интернете aльтернативная теория происхождения названия — от имени английского писателя Бульвер-Литтона — не имеет подтверждений в серьёзной литературе.

В современной России[править | править исходный текст]

«Виднейшим представителем»[3] бульварной литературы является Дарья Донцова.

См. также[править | править исходный текст]

Примечания[править | править исходный текст]

  1. С. Осовцов. Почему мы так говорим?. «Нева» 2003, № 12.
  2. К. А. Смолина. Сто великих театров мира. Глава «Театры бульваров». Вече, 2010.
  3. Сергей Сиротин . Картина мира по Донцовой. // «Континент» 2008, № 137.

Литература[править | править исходный текст]

  • Статья в Большом словаре иностранных слов.- Издательство «ИДДК», 2007.
  • Статья в Литературной энциклопедии. / Под редакцией Н. Бродского, А. Лаврецкого, Э. Лунина, В. Львова-Рогачевского, М. Розанова, В. Чешихина-Ветринского. — М.; Л.: Изд-во Л. Д. Френкель, 1925