Бямбын Ринчен

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Ринчен Бимбаев
монг. Бямбын Ринчен
P richen.jpg
Дата рождения:

1905({{padleft:1905|4|0}})

Место рождения:

Шаблон:Сэлэнгэ аймаг Алтанбулаг сум

Дата смерти:

1977({{padleft:1977|4|0}})

Место смерти:

МНР, Алтанбулаг

Страна:

МонголияFlag of Mongolia.svg Монголия

Научная сфера:

Востоковедение

Известен как:

монгольский писатель, этнограф, переводчик, профессор, первый академик Монголии,

Награды и премии


лауреат Государственной премии Монголии

Еншебу Бямбын Ринчен (известен также как Ринчен Бимбаев, Бимбаев Ринчин-Доржи Раднажапович, монг. Еншөөбү овогт Бямбын Ринчен) (19051977) — монгольский писатель, этнограф, переводчик, профессор, первый академик Монголии[1], лауреат Государственной премии Монголии. По национальности — бурят, принадлежал к старинному аристократическому монгольскому роду юншобу. Родился в 1905 году в местности Большой Луг Троицкосавского уезда (ныне окрестности г. Кяхты).
Его отец Раднажаб Будаевич Бимбаев (1874-1921) работал переводчиком с маньчжурского языка в Кяхтинском пограничном комиссариате. В период ДВР работал заведующим отделом народного образования Чикойского аймачного управления.[2]
Б. Ринчен в детские годы усвоил русский, монгольский и маньчжурский языки. С 1914 по 1920 годы учился в Алексеевском реальном училище. В начале 1920-х годов Троицкосавск стал центром революционной деятельности монгольских революционеров Сухэ-Батора и Чойбалсана. 1-3 марта 1921 года в г. Троицкосавске прошел 1-й съезд Монгольской народной партии, где Ринчен работал переводчиком. В то же время он познакомился с Константином Рокоссовским, командовавшим тогда 35-м кавалерийским полком Красной Армии.
В 1923-1924 годы Ринчин Бимбаев учился в Бурятском педагогическом техникуме в г. Верхнеудинске. В 1924 году вместе с монгольскими ребятами был отправлен на учёбу в Ленинград, где поступил в Институт восточных языков. Учился у таких известных ученых-востоковедов, как Б.Я. Владимирцов, Ф.И. Щербатской, С.Ф. Ольденбург, Л.В. Щерба, В.В. Бартольд, В.М. Алексеев. По окончании института в 1927 году, получив диплом востоковеда, Б. Ринчен начал работать в учёном комитете Монголии.[3]
С первых шагов деятельности он проявил себя прежде всего как филолог – лингвист и литературовед. В то же время проявлял интерес и к другим областям знаний, в частности, к этнографии и религиоведению. В этот период написал свои первые стихи и рассказы.

Первый редактор газеты «Новости Монголии»[4].

Один из крупнейших исследователей старинной монгольской литературы. Много сделал для ранней популяризации знаний о Монголии на Западе, писал по-французски, знал английский, эсперанто, китайский, маньчжурский, русский, польский, чешский и немецкий языки. Перевёл на монгольский произведения М. Горького, В. Маяковского, М. Шолохова, Ги де Мопассана, Н. Хикмета и др. С 1920 по 1970 год он перевел на монгольский язык 240 произведений более 70 авторов из двадцати стран.

Многие из его романов и новелл стали классикой монгольской литературы и включены в обязательную программу изучения в монгольских школах, например, такие как «Ану хатан», «Заан Залуудай», «Гүнж» ,«Сандоо амбан», «Их нүүдэл», «Бэр цэцэг», «Нууцыг задруулсан захиа», «Шүхэрч Буниа». Также написал сценарий кинофильма Степные витязи, в основу которого была положена биография о Цогто тайджи. Режиссером фильма был Юрий Тарич. После грандиозного успеха фильма Ринчен вместе с другими его авторами были удостоены Государственной премии. Премию он перечислил детям-сиротам блокадного Ленинграда.

У входа в Центральную библиотеку Улан-Батора на месте, где ранее стояла статуя Сталину, в июне 2005 г. был торжественно открыт памятник учёному (скульптор Цэвэгмидийн Амгалан).[5]

Сын Бямбына Ринчена, палеонтолог Ринченгийн Барсболд, также стал академиком АН Монголии[6].

Произведения[править | править исходный текст]

  • Исторический роман-трилогия «Заря над степью» (монг. «Үүрийн туяа»; кн. 1-3, 1951-55 годы)
  • Роман монг. «Манжийн талхинд», 1 том
  • Роман монг. «Гал усны гашуун зовлон», 2 том
  • Роман монг. «Байлдаж олсон эх орон», 3 том
  • Сборник стихотворений «Цветок невесты» (1956),
  • Рассказы, научно-художественные книги, посвященные историческому прошлому монголов.
  • Труды в области лингвистики и истории.
  • «Принцесса» и другие новеллы. — М., 1972.

Примечания[править | править исходный текст]

Переводчики Монголии