Википедия:К переименованию/27 декабря 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Поиск источников
Google: КрысийКрысий остров
Google Книги: КрысийКрысий остров
Яндекс: КрысийКрысий остров
Запросы в Яндексе: КрысийКрысий остров
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: КрысийКрысий остров

Куда-то пропало слово «остров» из названия статьи. Надо бы его вернуть.
    Наличие слова «остров» при слове «Крысий» подтверждается всеми известными источниками, включая географические карты. Например, стр. 22 «Атласа мира» 3-го издания. На картах часто мы можем видеть название с инверсионным порядком слов «о. Крысий», но мы же понимаем, что общее правило о естественном порядке слов при именовании статей никто не отменял, и что это правило создано именно для тех случаев, когда в источниках вне Википедии встречается инверсия.
    А вот, к примеру, источник 2012 года, в котором употребляется название Крысий остров: Быкасов В. Е., Чуян Г. Н. Хронология и хорология открытия Командорских островов // Материалы Пятых Международных исторических и Свято-Иннокентьевских чтений. Петропавловск-Камчатский, 2012.
    Любому более-менее зрелому носителю русского языка понятно, что название статьи Крысий остров будет более точным, более узнаваемым, более нейтральным, более литературным, наименее неоднозначным, иначе говоря, более энциклопедичным. — Николай 20:37, 27 декабря 2013 (UTC)

Оспоренный итог

По аргументам номинатора следует переименовать. - DZ - 13:37, 2 февраля 2015 (UTC)
@ПОКА ТУТ: могли бы просто переименовать.

  • Коллега, этот итог я оспорю. И номинатор уже достаточно напереименовывал (в том числе и эту, см. историю), хотя теперь чаще выносит на КПМ. Тут разбросано достаточно весьма похожих номинаций, с изрядным количеством комментариев, просто эту обошли вниманием, или уж надоело по десять раз повторять. Кстати, именно про это название коллега спрашивал на Грамоте.ру. Ответ почему-то не привёл, так я за него: «Нейтрально (не в энциклопедии): Крысий остров». Мы же понимаем (или не понимаем), что никакого правила о естественном порядке, если в АИ инверсия, нет. Город Железнодорожный, город Грозный, вулкан Тузовский, остров Крысий, остров Семисопочный, остров Малый Ситкин, но Крысьи острова. 91.79 16:36, 2 февраля 2015 (UTC)
    • @91i79: не возражаю, если подведете аргументированный итог. Довольно быстро просмотрел, что использование "Крысий остров" в АИ есть. Оценить отдельно "Крысий", как вы понимаете довольно трудно. Мог и ошибиться. - DZ - 16:46, 2 февраля 2015 (UTC)
      • Я уже подводил итог на КПМ по такой же номинации, более ранней, здесь, наш коллега его оспорил. Ну, подождём, пока кто-то другой подведёт. 91.79 16:55, 2 февраля 2015 (UTC)

Итог

Я понимаю, что переподводить свой же итог нехорошо, однако, давайте будем считать это моей работой над ошибками. В прошлый раз я невнимательно подошел к вопросу и воспользовался поиском вместо карт, отчасти, из-за того, что так лучше звучит. Сейчас я заглянул в атлас мира и нашел там "о-ва Крысьи", "о. Крысий". Признаю, что поторопился, больше не буду. - DZ - 07:52, 28 февраля 2015 (UTC) @ПОКА ТУТ:, @91i79:

Что-то мне подсказывает, что проблема существует только на русском, на английском или украинском это вовсе не проблема. Ну и вариантов всего один — Беларусь/Белоруссия. Фил Вечеровский 19:37, 27 декабря 2013 (UTC)

  • С одной стороны - да, сейчас описан только вариант наименования на русском. С другой стороны, никто не мешает написать разделы о именовании современного белорусского государства на других языках - там тоже либо сложилось от значения "белая русь" (мне например очень нравится греческий вариант - Λευκορωσία), либо взято современное звучание (как в английском - Belarus). -- 46.0.152.186 18:04, 28 декабря 2013 (UTC)
А там есть какая-нибудь отражённая в АИ (кроме словарей) проблема? Фил Вечеровский 22:03, 30 декабря 2013 (UTC)
  • Полностью поддерживаю переименование страницы, в большинстве языков Беларусь именуется нормально/правильно, а вообще Беларусь независимое суверенное государство, в котором Русский язык используется как основной, некорректное название "Белоруссия" считаю не уважением Русских людей к Беларускому народу, мы же не называем Россию, "Рашкой" и в Википедии её так не именуем. Starkby 12:18, 31 декабря 2013 (UTC)
Не нужно сейчас опять начинать этот вечный спор. Этим Википедия уже переболела до такой степени, что арбитражный комитет вынес своё решение и закрыл тему. Здесь обсуждается переименование только статьи об этой проблеме. К слову я за то, чтобы статью → Переименовать, потому что всё содержание статьи посвящено именно названию в русском языке. К тому же в македонской статье (а других иноязычных не имеется) прямым текстом говорится именно про русский язык, и никакой другой. Юрас 01:43, 3 января 2014 (UTC)

Итог

Поскольку возражений не поступило, переименовано. Фил Вечеровский 22:47, 9 января 2014 (UTC)

Мне кажется, ты поторопился. Как минимум, есть 3 варианта перевода: (1) на русский манер - https://es.wikipedia.org/wiki/Bielorrusia (2) на белорусский манер - https://en.wikipedia.org/wiki/Belarus (3) дословно (см. выше про греков). Дихотомия -с(с)-ь(ия) не ограничивается русским языком, об этимологии названия белорусского государства наверняка найдутся источники на самых разных языках. Ты же ограничил тематику статьи очень частной проблемой, а подстройка названия под содержание (вместо того чтобы расширить содержание до какого-то сбалансированно-гармоничного состояния) - это очень порочная практика. Ну это примерно как переименовать "Белый гриб" в "белый гриб в русскоязычных публикациях по биологии" на основании того, что участникам лень источники на французском гуглопоиском поискать. --Scorpion-811 20:27, 28 января 2014 (UTC)
Вариантов-то можно дофига придумать. Но для начала они должны быть отражены в АИ именно как проблема, а не просто как два варианта (ибо НЕСЛОВАРЬ). А когда это отражение перекочует в статью, она сама собой, без всякого обсуждения, переименуется обратно. А нынешнее название просто отражает состояние статьи, не более того. Отличие от белого гриба в том, что белый гриб — он и во Франции боровик, а вот язык в России русский, а во Франции — французский. Тут мы имеем статью не о стране и даже не о понятии, а именно о слове. Русском и белорусском. И проблемы с русским словом во французском, греческом, латыни, далее везде просто нет. Она есть только в русском языке, что и отражено в названии статьи. Фил Вечеровский 20:41, 28 января 2014 (UTC)
В каком смысле "проблема"? Как предмет для ожесточённых споров - наверно, только у нас. Грекам на это просто по барабану. А как ряд разных прочтений и предмет для углублённого этнолингвистического изучения - это распространяется на многие языки (хоть и происходит, вероятно, из русского), как показано репликой выше. С "не словарём" тут осторожнее, ибо статья лингвистическая (равно как и хорошо известная тебе одна из самых посещаемых статей русской Википедии, одним из ключевых аргументов против существования которой был и остаётся как раз "не словарь"). Публикации на тему на разных языках, конечно же, можно поискать, и они наверняка есть. --Scorpion-811 20:53, 28 января 2014 (UTC)
В том смысле проблема, что проблема «денотат или коннотат» для слова «Белоруссия» уникальна для русского языка (ты это сам только что признал — «Грекам на это просто по барабану»). То есть любые лингвистические исследования на эту тему к теме этой статьи будут иметь весьма опосредованное значение. Суть-то проблемы в том, что часть носителей русского языка видят какие-то коннотации там, где их (по мнению другой, большей части) и не ночевало. И статья именно об этом, а вовсе не о переводе слова «Беларусь» на другие языки. Фил Вечеровский 21:07, 28 января 2014 (UTC)
Ну хорошо, другой контрпример. Наименования Российского государства. Проблемы в твоём понимании тут нет. А интерес для исследователей - есть. И предмет для статьи есть. И источники информации для наполнения этой статьи. И сама статья. --Scorpion-811 22:10, 28 января 2014 (UTC)

Пожалуйста, переименуйте в это название. SPECIAL PLAYER ZAURNT 11:58, 27 декабря 2013 (UTC)

→ Переименовать. Владелец требует преименовать страницу. SPECIAL PLAYER ZAURNT 11:58, 27 декабря 2013 (UTC)

Итог

Переименование учётных записей производится другим путём. Фил Вечеровский 20:49, 27 декабря 2013 (UTC)

Здравствуйте, уважаемые администраторы. Год назад моей статье о конструкторе сайтов Nethouse не удалось пройти модерацию. Сегодня я внес соответствующие правки, добавил значимые материалы (в частности, рекомендацию от Intel - https://ru.intel.com/business/community/?automodule=blog&blogid=7605&showentry=4454). Еще важный момент - Nethouse в данный момент находится на 7-м месте по числу доменов в зоне RU среди всех CMS, демонстрируя быстрый рост: http://statonline.ru/metrics/webapp_cms?tld=ru&month=2013-12 О сервисе множество публикаций в самых разных изданиях, более 230 тысяч пользователей.

Проект значим и заслуживает находиться в Википедии. Прошу одобрить и переименовать статью. WDA 10:50, 27 декабря 2013 (UTC)

Итог

Восстановление удалённых статей обсуждается в другом месте, даже путём переноса из личного пространства. Фил Вечеровский 20:47, 27 декабря 2013 (UTC)

Aametov 09:27, 27 декабря 2013 (UTC)

Итог

Переименование представляется вполне очевидным — ни в одном из тюркских языков нет имени «Ямет», зато есть имя «Амет», производное от «Ахмет», «Мухаммед». Ну и до кучи — судя по всему, номинация создана потомком господина Аметова, который скорее всего всё же знает, как звали его предка, ну а с учётом этого действия остаётся только констатировать консенсусность переименования и утвердить его. Фил Вечеровский 20:38, 27 декабря 2013 (UTC)