Википедия:К переименованию/8 апреля 2015

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Есть ещё

Заодно исправьте ссылки на других Хелен Морган 90.150.204.150 04:12, 8 апреля 2015 (UTC)

  • Против. Она более известна, чем остальные. Английская статья без уточнений. --Moscow Connection 04:54, 8 апреля 2015 (UTC)
  • В принципе, получается, что мисс мира известна тоже. Скандалом, из-за которого ей, как пишет англ. Википедия, пришлось отказаться от титула через несколько дней после конкурса. Но её статья с уточнением «Морган, Хелен (мисс мира)» смотрелась бы нормально, а вот предложенное здесь название слишком длинное. Так что я по-прежнему за то, чтобы оставить, как сейчас. На хоккеистку на траве я вообще не вижу ссылок. --Moscow Connection 14:05, 8 апреля 2015 (UTC)

Итог

Предложение не поддержано. --Glovacki 11:06, 10 сентября 2015 (UTC)

Уважаемая администрация обращаем ваше внимание на то, что слово Гулям в действительности должно звучать на русском языке как Гулам, поскольку в оригинале здесь стоит арабская буква Алиф то есть буква А, а не я. Везде во всех авторитетных энциклопедических словарях также пишется Гулам а не Гулям. Смотрите например энциклопедический словарь Ислам издательства Наука, главная редакция восточной литературы 1991 год, стр. 31. Wajahat2002 08:30, 8 апреля 2015 (UTC)

  • Лучше укажите конкретные интернет-ссылки на аторитет.источники. Также можете сослаться на арабско-русская практическая транскрипция. --noname 17:10, 8 апреля 2015 (UTC)
    • Транскрипция сама по себе ничего не скажет. По той простой причине, что даже если и "здесь стоит арабская буква Алиф то есть буква А, а не я", то вот ещё нужно доказать, что буква, стоящая перед Алиф-ом, произноситтся здесь твёрдо, а не мягко. Ибо ль + а = ля. А арабско-русская практическая транскрипция допускает оба произношения l (и твёрдое и мягкое)--Unikalinho 17:39, 8 апреля 2015 (UTC)
  • Буква Алиф, то есть А, в арабском языке это одна буква, а буква я, это совсем другая буква. Это объяснит вам любой мало мальски знающий арабский язык человек. Откройте интернет, возьмите любую энциклопедию и вам станет, что писать нужно Гулам а не Гулям. Ahmadi 05:23, 9 апреля 2015 (UTC)
  • Не обязательно вообще знать арабский язык, чтобы понимать: то, как мы напишем (ла или ля), зависит в первую очередь от того, твёрдо или мягко произносится звук [l] в этом месте. Это если с точки зрения транскрипции говорить, конечно (есть ещё и АИ). Вы попробуйте сказать "ла" с мягким ль :-)--Unikalinho 08:37, 9 апреля 2015 (UTC)
  • Везде во всех авторитетных энциклопедических словарях также пишется Гулам а не Гулям. Смотрите например энциклопедический словарь Ислам издательства Наука, главная редакция восточной литературы 1991 год, стр. 31. Ahmadi 11:53, 9 апреля 2015 (UTC)
    • Вот это уже более убедительный аргумент. Только Вам предлагали ссылки на эти АИ дать--Unikalinho 14:22, 9 апреля 2015 (UTC)
      • в Большом Энциклопедическим Словаре Онлайн так написано

        АХМАДИЕ (ахмадия, кадиани), мусульманская секта, основана в 1889 в Пенджабе Мирзой Гуламом Ахмадом Кадиани, которого адепты почитают как пророка и махди. Имеет св. 1 млн. последователей, главным образом в Пакистане.[1]

        Яндеск словарь так же пишет Мирза Гулам Ахмад [2] Afroz2012 07:50, 10 апреля 2015 (UTC)
  • Уважаемые модераторы пожалуйста примите решение относительно переименования названия Мирза Гулям Ахмад в Мирза Гулам Ахмад. Судя по обсуждению точка зрения переименования совпадает с точкой зрения большинства участников обсуждения.И также доказано словарями. Заранее благодарим. Wajahat2002 10:06, 13 апреля 2015 (UTC)
Я не «за» и не «против» переименования, но не надо давить на количесвто проголосовавших: очень вероятно, что Wajahat2002, Ahmadi, Afroz2012 и несколько других участников — одно и то же лицо. Проверка участников не выявила факта кукловодства, но эти учётки тесно пересекаются, см. Википедия:Проверка участников/Wajahat2002. --Esetok 18:42, 14 апреля 2015 (UTC)
  • Во всех советских энциклопедических словарях пишется Мирза Гулам Ахмад а не Гулям Ахмад. Например, смотрите исламский энциклопедический словарь Прозорова. Главная редакция восточной литературы, издательство Наука, 1991 год. ISBN 5-02-016941-2.

В этом словаре в статье Ахмадийа, имя Мирза Гулам Ахмад используется неоднократно и везде пишится Гулам а не Гулям. Например, Ахмадийская Мусульманская Община, основанная в Индии Мирзой Гуламом Ахмадом.... Согласно учению Гулама Ахмада...Возникшая после смерти первого приемника (халифа) Гулама Ахмада. Пожалуйста примите решение относительно переименования имени с Гуляма на Мирза Гулама Ахмада. Wajahat2002 11:27, 22 апреля 2015 (UTC)

Итог

Переименовано в Гулам согласно источникам. --Glovacki 14:08, 20 ноября 2015 (UTC)

Основной и единственный АИ для этих сказочных демонов — ненайденное (несуществующее?) определение «злыдні» в белорус.энциклопедии. Тогда надо переименовать в «Злыдні», как там. Но по правилам статьи именуются русским переводом/аналогом иностранного слова, — это Горе-злосчастье. --noname 13:34, 7 апреля 2015 (UTC)

Итог

Страница с 5-го апреля предложена к объединению. Предложение к переименованию возможно после подведения итога там, т.к. статья может быть объединена с другой, и вопрос будет закрыт. - DZ - 17:21, 8 апреля 2015 (UTC)

Поиск источников
Google: Кончита ВурстКончита
Google Книги: Кончита ВурстКончита
Яндекс: Кончита ВурстКончита
Запросы в Яндексе: Кончита ВурстКончита
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Кончита ВурстКончита

Тут такая ситуация. Кончита Вурст сменило псевдоним на Кончита. псевдоним изменен, а название статьи нет.

http://conchitawurst.com/about/press/

The new single of Conchita

Out Now!

LOVE. RESPECT. CONCHITA.

Lyrics YOU ARE UNSTOPPABLE

Biographie Conchita (deutsch) Biography Conchita (English)

Обратите внимание, нигде нет слова Wurst (Колбаса).

Второй источник, http://www.1tv.ru/news/culture/281182

Похоже, к славе и всеобщему вниманию победитель, или победительница прошлого года, всё ещё не привыкла. Ни одна сила в мире не может оторвать зрителей и журналистов от Кончиты Вурст. Она с утра даёт интервью. Непонятно, хватит ли у неё голоса, чтобы выйти на сцену. Теперь это просто Кончита. Фамилию Вурст - это по-немецки "колбаса", решили отбросить, чтобы облагородить сценический образ.

Комментировать здесь, думаю, не нужно.

Опытных участников прошу добавить шаблон на страницу Кончита Вурст, т.к. редактирование у меня почему-то не работает. --N0mikom 18:03, 8 апреля 2015 (UTC)

  • (−) Против переименования. Одного этого источника не достаточно, чтобы посчитать это за факт. Тем более, что во всех остальных языковых разделах названия статьей пишут с фамилией Вурст. Миша Карелин 07:27, 10 апреля 2015 (UTC)
  • (−) Против по одной причине - ВП:НЕГУЩА. Если будет в будущем зваться просто Кончитой, то переименуем, а пока рано. Кстати, в мае выйдет первый альбом, который будет называться "Кончита" (ссылка). Может, ветер отсюда дует. --charmbook 09:10, 10 апреля 2015 (UTC)
  • Название сайта гляньте-то. По-моему, ошибочное предположение. Здесь на официальном(?) сайте просто обращаются к ней по имени из-за уважения, ибо других Кончит на сайте нет. Разве на сайте какого-нибудь Пети Пупкина будут писать его фамилию в каких-нибудь анонсах или постах-обращениях? Нет. ← Aléxi̱s Spoudaíos обсуждение 12:44, 12 апреля 2015 (UTC)

Итог

В общем, поддержки явно нет. Что касается аргументов, то помимо какого-либо факта, статьи в Википедии именуются на основании принципов узнаваемости и неоднозначности, отраженных в ВП:ИС. Текущий вариант явно более узнаваем. Это видно по ссылкам справа. Текущий вариант является однозначным. Предлагаемый менее распространен и является неоднозначным и требующим уточнения. Не переименовано. - DZ - 14:52, 12 апреля 2015 (UTC)