Воздвиженье

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Воздвиженье
«На Воздвиженье последний воз с поля движется»
«На Воздвиженье последний воз с поля движется»
Тип народно-христианский
Иначе Вздвиженьев день, Воздвижение, Здвиженье, «Закрыццё зямлі» (белорус.), Капустницы
Также Воздвижение Креста Господня (церк.)
Значение Первый день осени (в некоторых регионах). Птицы улетают в тёплые края, а пресмыкающиеся сползаются в норы
Отмечается славянами
Дата 14 (27) сентября
Празднование начало «праздников капусты» (в некоторых регионах)
Традиции окончание уборки корнеплодов и начало заготовки капусты на зиму
Связан с осенним равноденствием
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
«Воздвиження». Марка Украины

Воздви́женье (Воздви́жение) — день народного календаря славян, приходящийся на 14 (27) сентября, когда православная церковь празднует Воздвижение Честного и Животворящего Креста Господня. Третья и последняя встреча осени[1], окончание уборки в огороде, начало «праздников капусты»[2].

Другие названия[править | править код]

рус. Вырий, Ставров день, Третьи осенины, Битва правды и кривды, Вздвиженьев день, Здвиженье[3], Капустницы[4], Гажий праздник; укр. Воздвиження[5]; белор. Узвіжанне, Здзвіжанне[6], Хрыст, Часнэйка[7]; полес. Вздвиженье, Воздюженье, Дви́женье, Зви́женье, Здви́ги, Зюженье, Честный (крест), Честнейко[8]; болг. Кръстовден[9].

С этого дня начинался период заготовки капустыкапустница (твер., псков.), капустка (ярослав., урал., перм., сибир.), капустки (самар. сибир.) и девичьи посиделки — капустенские вечеринки[10][11]. Со временем понятие «капустник» закрепилось за самодеятельными театральными представлениями. Они устраиваются в школах, ВУЗах, театрах, на предприятиях, их форму имеют некоторые выступления команд КВН.

Славянские традиции[править | править код]

«Подвинулся белый свет, уступил сумеркам»[12]. Согласно представлениям славян, на Воздвижение происходит битва между «честью» и «нечестью», поднимаются («воздвигаются») одни на другую две силы: правда и кривда, «свято» и «не свято». Но гонит тьму Божий Крест. И в закрома, и в сусеки, и корове в ясли кладут крестьяне кресты, вырезанные из дерева, а то и просто ветки рябины крест-накрест. В старину на дверной притолоке, на воротах амбарных выжигали крестьяне кресты. Чтобы охранить и свой дом, и скотину, и собранный урожай от бед[11].

Птицы улетают в тёплые края[13]. Славяне верили, что птицы прилетают в «верхний мир», где живут души умерших — в Ирий[14]. «Первой улетает в обетованную страну и последнею возвращается оттуда — кукушка, которая поэтому и зовётся ключницей Вирая»[15].

Во многих краях России от Воздвижения до Благовещения не ходили в лес. Особенно строгим был запрет ходить в лес на Воздвижение, «когда змеи и гады уходят в землю» на зимний сон до первого весеннего грома[16]. На Псковщине говорили: «Гажий праздник — уже в этот день в лес не ходи — гады всех заедя»[17].

«Есть местности, где каждогодно совершаются на этот праздник крестные ходы вокруг сёл-деревень, — что, по народному представлению, ограждает ото всякого лиха на круглый год». Ещё в конце XIX века по многим местам в России воздвигали обыденки-часовни (придорожные кресты обетные) да церковки малые в честь праздника, «в благодарность за избавление от зла-напасти, морового поветрия, лихого попущения»[11].

В Болгарии считали, что «летнее солнце» появляется на Благовещение, а «зимнее» на Воздвиженье[18]. А в Полесье говорили, что утром на Воздвиженье, как и на Рождество можно увидеть «игру солнца»[19].

Легенда[править | править код]

А. Н. Афанасьевым приводится словацкий рассказ о Воздвиженье.

«Однажды — это было осенью, в то самое время, когда змеи уходят спать в землю — лежал в поле овчар и смотрел на ближнюю гору. Он увидел чудо: множество змей ползло со всех сторон к каменной горе; приближаясь к ней, каждая змея брала на язык травку, которая тут же росла, и прикасалась ею к твердой скале; скала открывалась, и змеи одна за другою исчезали в её вертепах. «Надо посмотреть, что это за трава и куда ползут змеи!» — подумал овчар; трава была ему неведомая. Как только он сорвал её и дотронулся до скалы – она тотчас же раскрылась перед ним. (Очевидно, здесь идет речь о чудесной разрыв-траве, т. е. о молнии, разверзающей облачные горы; овчар же — не кто иной, как сам Перун, пастырь небесных стад — облаков-барашков.) Он вошёл в отверстие и очутился в пещере, стены которой блистали серебром и золотом. Посреди пещеры стоял золотой стол, а на нём лежала огромная, старая змея. Вокруг стола лежали другие змеи. Все они спали так крепко, что ни одна не пошевелилась, когда вошёл овчар. Долго осматривал он пещеру; наконец, опомнившись, хотел отправиться назад, но это нелегко было сделать; скала в ту же минуту сомкнулась за ним, как только он вступил в её недра. Овчар не знал, как и где найти ему выход, и сказал сам себе: «если нельзя отсюда выйти, так стану я спать!» Лёг наземь и уснул. Сильный шум и шипение разбудили его; раскрывши глаза, он увидел множество змей, которые лизали золотой стол и спрашивали: «не пора ли?» Старая змея медленно подняла голову и отвечала: «пора!» Потом вытянулась от головы до хвоста, как гибкий прут, спустилась со стола на землю и направилась к выходу пещеры; все змеи поползли за нею. Старая змея прикоснулась к каменной стене — и скала немедленно отомкнулась; вышли змеи, вышел за ними и пастух, но каково было его удивление! Вместо осени уже была весна, природа одевалась в новую зелень, и жаворонки оглашали воздух сладкозвучными песнями»[20].

Поговорки и приметы[править | править код]

  • Воздвиженье осень навстречу зиме двигает[21].
  • В этот день — «последний воз с поля движется, на гумно торопится»[1].
  • На Воздвиженье солнце, когда всходит — гуляет, прыгает, движется (белор. На Узвіжанне сонца, калі ўсходзіць — гуляе, прыгае, дзвіжацца)[22].
  • На Здвиженье — батюшка в церкви здвигается (белор. На Здзвіжання — бацюшка ў цэркві здзвігаіцца)[7].
  • Ключи от лета — у сизой галочки, и она, отлетая в тёплые края, замыкает его и забирает с собой ключи (белор. Ключы ад лета — у шызай галачкі, і яна, адлятаючы ў цёплыя краі, замыкае яго і забірае з сабою ключы)[22].
  • В Вздвиженьев день медведь залегает в берлогу[23]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

Литература[править | править код]

  • Афанасьев А. Н. Поэтические воззрения славян на природу. — М.: Индрик, 1994. — Т. 2. — 784, IV с. с. — ISBN 5-85759-013-2. Архивная копия от 16 апреля 2015 на Wayback Machine
  • Баранова О. Г., Зимина Т. А., Мадлевская Е. Л. и др. Русский праздник. Праздники и обряды народного земледельческого календаря. Иллюстрированная энциклопедия / Науч. ред. И. И. Шангина. — СПб.: Искусство-СПБ, 2001. — 668 с. — (История в зеркале быта). — ISBN 5-210-01497-5.
  • Золотые правила народной культуры / О. В. Котович, И. И. Крук. — Мн.: Адукацыя i выхаванне, 2010. — 592 с. — 3000 экз. — ISBN 978-985-471-335-9.
  • Колесникова В. С. Краткая энциклопедия православия: путь к храму. — М.: Центрполиграф, 2002. — 588 с. — ISBN 5-227-01571-6.
  • Колесникова В. С. Русь православная. Праздники и обряды. — М.: Олма-пресс, 2005. — 606 с. — ISBN 5-224-05162-2.
  • Коринфский А. А. Воздвиженье // Народная Русь : Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа. — М.: Издание книгопродавца М. В. Клюкина, 1901. — С. 399—405.
  • Некрылова А. Ф. Круглый год. — М.: Правда, 1991. — 496 с. — ISBN 5-253-00598-6.
  • Рожнова П. К. Радоница. Русский народный календарь: обряды, обычаи, травы, заговорные слова. — М.: Дружба народов, 1992. — 174 с. — ISBN 5-285-00135-8.
  • Терентьева Е. Ю. Народные названия церковных праздников в русской и болгарской православной традиции // Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. МГУ. — М.: МГУ, 2012.
  • Толстая С. М. Полесский народный календарь. — М.: Индрик, 2005. — 600 с. — (Традиционная духовная культура славян. Современные исследования). — ISBN 5-85759-300-X.
  • Капуста / Усачева В. В. // Славянские древности: Этнолингвистический словарь : в 5 т. / под общ. ред. Н. И. Толстого; Институт славяноведения РАН. — М. : Межд. отношения, 1999. — Т. 2: Д (Давать) — К (Крошки). — С. 457–461. — ISBN 5-7133-0982-7.
  • Червинский П. П. Семантический язык фольклорной традиции / Отв. ред. Т. В. Цивьян. — Ростов н/Д.: Рост. гос. ун-т им. М. А. Суслова, 1989. — 222 с.
  • Васілевіч Ул. А. Беларускі народны каляндар // Паэзія беларускага земляробчага календара. Склад. Ліс А.С.. — Мн., 1992. — С. 554-612. Архивировано 11 мая 2012 года.  (белор.)
  • Лозка А. Ю. Беларускі народны каляндар (белор.). — Мн.: Полымя, 2002. — 238 с. — ISBN 98507-0298-2.  (белор.)
  • Сапіга В. К. Українські народні свята та звичаї. — К.: Т-во «Знання України», 1993. — 112 с. — ISBN 5-7770-0582-9.  (укр.)

Ссылки[править | править код]