Звательный падеж
Зва́тельный падеж, вокати́в (лат. vocativus) — особая форма имени (как правило существительного), используемая для идентификации объекта, к которому ведётся обращение. Название этой формы «падежом» условно, т. к. в строго грамматическом смысле звательная форма падежом не является[1].
Исторически звательная форма являлась элементом индоевропейской системы падежей и существовала в латыни, санскрите, и древнегреческом. Хотя, впоследствии, она была утеряна многими современными индоевропейскими языками, некоторые языки сохранили её до нашего времени, примером чему могут являться греческий, цыганский, многие славянские языки (украинский, польский, сербский и др.) и некоторые кельтские языки (шотландский и ирландский), балтийские языки (например: латышский и литовский). Из романских звательная форма сохранилась только в румынском языке. Она также присутствует в некоторых не-индоевропейских языках, таких как грузинский, арабский, и корейский.
Содержание |
[править] Звательный падеж в русском языке
В современном русском языке существует в виде нескольких архаизмов, по большей части входящих в состав фразеологических оборотов и других речевых формул (Бо́же, Созда́телю, Го́споди, Иису́се, Христе́, влады́ко, метрополи́че, вра́чу, ста́рче, о́тче, бра́те, сы́не, дру́же, кня́же, челове́че и другие). В современном литературном языке он утрачен.
В то же время, иногда под «современным звательным падежом» понимаются словоформы с нулевым окончанием существительных первого склонения, как Тань, Лен, Вась, Марин, бабуль, мам, пап и т. п., то есть совпадающие по форме со склонением множественного числа родительного падежа.
В древнерусском языке звательный падеж имели существительные только в единственном числе и только мужского и женского рода, но не среднего (так как последний был остатком индоевропейского «неодушевленного рода» и по происхождению обозначал только неодушевленные предметы). Образовывался звательный падеж следующим образом:
- Древняя основа на -а:
-о после твёрдого согласного, -е после мягкого: жено! сестро! душе! дѣвице!
- Древняя основа на -о:
-е после твёрдого согласного, -ю после мягкого: старче! отче! коню! Игорю!
- Древняя основа на -u:
-у: меду! сыну!
- Древняя основа на -i:
-и: ночи! огни! Господи!
В остальных склонениях звательный падеж совпадал с именительным.
Звательный падеж иногда встречается в литературе либо в целях архаизации ( «чего тебе надобно, старче?» — Пушкин), либо в цитатах из церковнославянских текстов и молитв («Царю небесный, спаси меня…» — Лермонтов), либо для «украинизации» речи героев-украинцев («А поворотись-ка, сынку!» — Гоголь; «Ты откуда, человече?»; «Я, батько, бежал из Балты» — Багрицкий). Звательный падеж присутствовал в первом упоминании о Москве, которое согласно Ипатьевской летописи было в 1147 году, Святослав Северский получил письмо от Юрия Долгорукого «Приди ко мне, брате, в Москов».
[править] Звательный падеж в украинском языке
В украинском языке, как и в его основе — древнерусском, сохранился отдельный звательный падеж (кличний відмінок или клична форма) — для единственного числа первого, второго и третьего склонений. В множественном числе, а также в четвёртом склонении он совпадает с именительным падежом, кроме нескольких исключений - "панове", братове", "сестрове" и т.д., из которых часто употребительным и нормативным является только звательный падеж от множественного числа слова "пан" ("господин") - "панове", что соответствует русскому обращению "господа".
В первом склонении используются окончания -о, -е, -є, -ю: мама — мамо, земля — земле, Марія — Маріє, бабуся — бабусю.
Во втором склонении используются окончания -у, -ю, -е: батько — батьку, Андрій — Андрію, Дмитро — Дмитре.
В третьем склонении используется окончание -е: ніч — ноче. Хотя обычно существительные третьего склонения являются неодушевлёнными и не используются в звательном падеже.
[править] Звательный падеж в белорусском языке
Обычно в современном белорусском языке (так называемый "наркомовский" или официальный вариант) не выделяется отдельного звательного падежа.
Сторонники «классического» варианта белорусского языка (тарашкевицы), наоборот, обычно подчёркивают звательный падеж как отличительную черту белорусского языка от русского.
[править] Звательный падеж в польском языке
В польском языке звательный падеж (именуемый обычно «звательной формой», wołacz) сохранился для всех существительных мужского и женского рода единственного числа. Применительно к существительным среднего рода (второе склонение) и множественного числа всех родов он полностью совпадает с именительным.
Окончания существительных единственного числа первого склонения (мужской род, в именительном падеже оканчиваются на согласный) зависят от конечного звука основы. Если этот звук твердый, то происходит его смягчение и/или чередование, и окончание будет -'e, например: chłop — chłopie, naród — narodzie, autor — autorze (Исключения: dom — domu, syn — synu, dziad — dziadu). Подобное же окончание наблюдается у слов с основой на -ec, например chłopiec — chłopcze. Если конечный звук основы мягкий, заднеязычный (-k, -g) или отвердевший (-rz, -cz и т.д.) — окончание -u: koń — koniu, robotnik — robotniku.
Cуществительные третьего склонения (мужской род на -a, -o, женский род на -a, -i) в вокативе единственного числа оканчиваются на -o: żona — żono, poeta — poeto.
Cуществительные четвертого склонения (женский род, в именительном падеже оканчиваются на согласный) в вокативе единственного числа оканчиваются на -i: powieść — powieści.
[править] Звательный падеж в болгарском языке
| Род | Окончание | Звательный падеж |
|---|---|---|
| М.р. | -к, -х, -ш, -ж, -ч, -ц, -ин | -o юнако, мъжо, българино |
| -н, -л, -т, -р | -ю коню, учителю, зетю, царю | |
| другие согласные | -е народе, брате, Василе, Димитре, отче | |
| -ой, -а, -я, -о, -и (Благой, Добри, баща, съдия, чичо, дядо) | -ø | |
| Ж.р. | -а, -я | -o бабо, горо, душо, земьо |
| -а (персональные имена) | -е Боне, Верке, моме, звездице | |
| съгласная (пролет, радост, есен) | -ø | |
| Ср.р. | -o, -e | -ø |
[править] Звательный падеж в латинском языке
В латыни звательный падеж (Casus Vocativus) существительных совпадает с именительным во всех случаях, кроме одного: если существительное второго склонения единственного числа в И.п. оканчивается на -us, то в звательном падеже оно будет оканчиваться на -e: И.п. barbarus (варвар) — Зв.п. barbare. При этом если основа существительного оканчивается на -i (то есть существительное оканчивается на -ius), то в звательном падеже оно имеет нулевое окончание: И.п. Demetrius, Зв.п. Demetri.
Звательный падеж местоимения meus (мой) — mi: mi fili (обращение «мой сын»)! Существует особое слово o, которое используется при обращением. Его можно считать показателем звательного падежа.
[править] Звательный падеж в грузинском языке
На примере слова კაცი (рус. человек) для обоих склонений существительных:
| Падеж | Единственное число | Множественное число | Древн. формы множ. ч. |
|---|---|---|---|
| Звательный |
|
|
|
[править] Примечания
- ↑ Реформатский А.А. Введение в языковедение / Под ред. В.А. Виноградова. — М.: Аспект Пресс. 1998. С. 488. ISBN 5-7567-0202-4
Для улучшения этой статьи желательно?:
|

