Вьетские языки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Вьетская
Таксон:

группа

Статус:

общепризнана

Ареал:

Юго-Восточная Азия

Число носителей:

свыше 75 млн (2005)

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Австроазиатская семья

Мон-кхмерская ветвь
Состав

8 подгрупп

Время разделения:

середина 2-го тыс. до н. э.

Коды языковой группы
ISO 639-2:

ISO 639-5:

См. также: Проект:Лингвистика

Вьетские языки (вьетические языки) — группа в составе мон-кхмерских языков австроазиатской семьи. Распространены во Вьетнаме, Центральном Лаосе, Таиланде, Камбодже, Южном Китае и других странах. Наиболее распространённым с точки зрения количества говорящих и ареала являются вьетнамский язык и язык мыонг; остальные вьетские языки представлены небольшим числом носителей (от нескольких десятков до нескольких тысяч человек), живущих в основном в горных районах Центрального Вьетнама (провинции Куангбинь и Нгеан) и Центрального Лаоса (провинция Кхаммуан) вдоль вьетнамско-лаосской границы. Вьетские языки самые многочисленные из австроазиатских языков по количеству говорящих — всего на них говорят свыше 75 миллионов человек (2005, оценка), в том числе во Вьетнаме, по данным переписи 1999, свыше 66 миллионов человек, по оценке 2005 — 72 миллионов человек (совпадение численности говорящих на вьетских языках и на вьетнамском языке связано с тем, что практически все носители вьетских языков говорят по-вьетнамски).

Классификация[править | править исходный текст]

Термин «вьетские языки» предложен в 1992 г. [Hayes 1992]. Ранее все вьетские языки назывались «вьет-мыонгскими» языками, теперь же название «вьет-мыонгские» относится только к одной подгруппе внутри вьетской группы.

Классификация по Ферлюсу (1997) и Пейросу (2004)[править | править исходный текст]

Классификация разработана М. Ферлюсом [Ferlus 1997]. Ниже используется она с уточнениями И. И. Пейроса [2004].

Вьетская группа языков включает следующие семь подгрупп

  • вьет-мыонгская подгруппа:
  • подгруппа тхо — языки:
    • куой (куойтям)
    • тхо (тхомон);
  • подгруппа поонг — языки:
    • поонг,
    • данлай-лиха,
    • тум;
  • подгруппа тьыт (всего около 4 тысячи говорящих) — языки:
    • шать,
    • рук,
    • май,
    • саланг;
  • подгруппа арем (по разным оценкам, от 20 до 40 говорящих);
  • подгруппа тхавынг:
    • говоры ахеу и ахлау (тхавынг)
    • и язык со (тхавынг);
  • подгруппа малиенг — языки:
    • маленг,
    • малиенг,
    • пакатан,
    • кхапхонг (кой),
    • харем.

Список языков, входящих в состав подгрупп, не является исчерпывающим.

Языки подгрупп тьыт, арем, ахеу и малиенг сохранили наибольшее количество реликтовых черт; самый архаичный из них — арем. Подгруппы тхо и поонг занимают промежуточное положение, а вьет-мыонгские языки (в особенности вьетнамский) в наименьшей степени сохранили основные характерные черты мон-кхмерской ветви.

Классификация по Чемберлену (2003:422) и Сидуэллу (2009:145)[править | править исходный текст]

Существует другая классификация, разработанная Чемберленом и Сидуэллом.

Вьетская группа языков включает следующие шесть подгрупп:

  • северная подгруппа (вьет-мыонгская подгруппа):
  • северо-западная подгруппа (подгруппа куой, тхо или хунг):
    • тоум,
    • лиха,
    • фонг;
  • западная подгруппа (подгруппа тхавынг или ахеу):
    • ахое,
    • ахао,
    • ахлао;
  • юго-восточная подгруппа (подгруппа тьыт, теут или рук-шать):
    • теут,
    • рук,
    • шать,
    • май,
    • маленг,
    • (арем ?),
    • (ката);
  • юго-западная подгруппа (подгруппа маленг, пакатан или бо):
    • маленг,
    • тхемароу,
    • арао,
    • маканг,
    • маланг,
    • маленг,
    • тоэ;
  • южная подгруппа (подгруппа кри):
    • кри,
    • фонг,
    • мленгброу.

История распада[править | править исходный текст]

Распад вьетских языков, по данным глоттохронологии, произошёл около 3,5 тыс. лет назад. Протовьет-мыонгский язык выделился 2,5 тыс. лет назад. Этому способствовало продвижение предков носителей вьет-мыонгских языков на север и их контакты с предками тайцев, кадайских народов и китайцев, в результате чего вьет-мыонгские языки дальше отошли от других мон-кхмерских по сравнению с остальными вьетскими языками, носители которых оставались на своих исконных местах проживания в приграничных районах Центрального Вьетнама и Центрального Лаоса, где имели постоянные традиционные контакты с носителями других мон-кхмерских языков: языков кату, а также бахнарской, кхмерской (см. кхмерский язык) и монской (см. монский язык) групп мон-кхмерских языков. Вьетнамский язык отделился от языка мыонг около 2 тыс. лет назад.

Характеристика языков[править | править исходный текст]

Вьетские языки — изолирующие языки. От других мон-кхмерских языков их отличают 2 тесно связанные друг с другом особенности: бóльшая продвинутость в сторону моносиллабизации и почти полная утрата аффиксации (префиксации и инфиксации), исконно имевшейся в мон-кхмерских языках.

Наряду с моносиллабическими языками (вьетнамский, мыонг, языки подгрупп тхо и поонг) представлены языки, для которых характерно наличие двух типов слогов — сильных и слабых, или пресиллабов. Пресиллабы, обычно имеют структуру «гласный» (чаще это a-) или «согласный + гласный», (где количество инициалей крайне ограниченно — это k- p- t- c- s-); см. Слоговые языки.

Среди вьетских языков есть как тональные языки, так и регистровые. Противопоставление «напряжённая (ясная, чистая) фонация — расслабленная (придыхательная) фонация» связано с утратой противопоставления по звонкости-глухости; противопоставление «скрипучая фонация (creaky voice) — нейтральная фонация» уходит в древний период существования мон-кхмерской ветви

Вьетские языки имеют типичную для всей мон-кхмерской ветви систему инициалей и терминалей, при этом группа вьетских терминалей -p, -t, -c, -k и -m, -n, -ɲ, -ŋ типична и для всей австроазиатской семьи. В языке арем сохранились терминальные кластеры -Nʔ и -Nh (N — это -m, -n, -ɲ, -ŋ). По долготе-краткости различаются по крайней мере 2 пары гласных: a — a: и ɤ — ɤ:.

В области грамматики для вьетских языков характерен аналитизм, многофункциональное использование классификаторов, лексическое выражение значений пола и множественности для существительных, инклюзивность-эксклюзивность местоимений 1-го лица множественного числа, утрата двойственного числа местоимений, частое использование терминов родства в качестве личных местоимений.

Порядок слов в простом предложении «подлежащее + сказуемое + дополнение». Определение обычно следует за определяемым, классификаторы занимают позицию между числительным и существительным.

История изучения[править | править исходный текст]

Первые сравнительно-исторические исследования вьетских языков относятся ко 2-й половине XIX в. Гипотеза о родстве вьетнамского языка с мон-кхмерскими была высказана ещё в середине XIX в. Впоследствии она часто отвергалась (А. Масперо, В. Шмидт, Х. Ю. Пиннов (Германия) и другие) по причине наличия во вьетнамском языке значительных пластов китайской и тайской лексики и тонов (отсутствующих во всех мон-кхмерских языках, кроме вьетских), пока французский языковед А. Одрикур не открыл (1953, 1954), что тоны могут развиться, как это произошло во вьетнамском языке. С конца 1970-х гг. вьетские языки активно исследовались (М. Ферлюс, вьетнамские лингвисты Нгуен Ван Лой, Нгуен Ван Тай). Четыре из них (мыонг, поонг, арем, рук) были подробно описаны в результате работы советско-вьетнамской (российско-вьетнамской) лингвистической экспедиции (1979, 1984, 1986), что привело к пересмотру классификации вьетских языков (Ж. Диффлот, Ферлюс, российский лингвист И. И. Пейрос), однако большая часть материалов остаётся неопубликованной и доступна только собравшим их исследователям.

Письменность[править | править исходный текст]

Из вьетских языков письменность имеет только вьетнамский и мыонгский языки.

Литература[править | править исходный текст]

  • Материалы российско-вьетнамской лингвистической экспедиции. Вып. 4. Язык рук. М., 2001.
  • Соколовская Н. К. Материалы к сравнительно-этимологическому словарю вьет-мыонгских языков // Исследования по фонологии и грамматике восточных языков. М.: Наука, 1978. Сс. 126—180.
  • Соколовская Н. К., Nguyên Van Tài. Язык мыонг: Материалы советско-вьетнамской лингвистической экспедиции 1979 года. М.: Наука, 1979.


  • Barker, M. E. & M. A. Barker 1970. Proto-Vietnamuong (Annamuong) final consonants and vowels. Lingua 24.3:268-285.
  • Barker, M. E. & M. A. Barker 1976. Muong-Vietnamese-English Dictionary. Summer Institute of Linguistics (microfiche).
  • Barker, M. E. 1968. Vietnamese and Mu’o’ng tone correspondences. Studies in comparative Austroasiatic linguistics, N. Zide (ed.), The Hague, Mouton.
  • Diffloth, Gérard. Proto-Austroasiatic Creaky Voice // Mon-Khmer Studies 15 (1989). Pp. 139—154.
  • Ferlus, Michel. Lexique thavung-français // Cahiers de linguistique, Asie Orientale 5, 1979. Pp. 71-94.
  • Ferlus, Michel. 1982. Spirantisation des obstruantes médiales et formation du systèm consonantique du vietnamien. Cahiers de Linguistique, Asie Orientale 11.1:83-106.
  • Ferlus, Michel. 1983. Essai de phonétique historique du môn // Mon-Khmer Studies 12:1-90.
  • Ferlus, Michel. 1991. Vocalisme du Proto-Viet-Muong. Paper circulated at the Twenty-fourth ICS-TL&L. Chiang Mai University, Oct. 10-11, 1991.
  • Ferlus, Michel. 1992a. Essai de phonétique historique du khmer (Du milieu du premier millénaire de notre ère à l'époque actuelle), Mon-Khmer Studies 21:57-89.
  • Ferlus, Michel. 1992b. Histoire abrégée de l'évolution des consonnes initiales du vietnamien et du sino-vietnamien, Mon-Khmer Studies 20:111-125.
  • Ferlus, Michel. Langues et peuples viet-muong // Mon-Khmer Studies, 26 (1996). Pp. 7-28.
  • Ferlus, Michel. 1997. Problèmes de la formation du systèm vocalique du vietnamien. Cahiers de Linguistique, Asie Orientale, 26.1.
  • Ferlus, Michel. 1998. Les systèmes de tons dans les langues viet-muong. Diachronica 15:1.1-27.
  • Gregerson, Kenneth. 1969. A study of Middle-Vietnamese phonology. Bulletin de la Société des Etudes Indochinoises, 44.2:121-93.
  • Haudricourt, André-Georges. 1952. L’origine môn-khmèr des tons en viêtnamien // Journal Asiatique 240:264-265.
  • Haudricourt, André-Georges. 1953. La place du viêtnamien dans les langues austroasiatiques. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris 49.1:122-128.
  • Haudricourt, André-Georges. 1954. De l’origine des tons en viêtnamien. Journal Asiatique 242:69-82.
  • Nguyên Phú Phong, Tràn Trí Doi, Michel Ferlus. 1998. Lexique vietnamien-ruc-français. Paris, Sudestasie.
  • Nguyễn Tài Cẩn. Giáo trình lịch sử ngữ âm tiếng Việt (sơ thảo). Hà Nội, 1995.
  • Nguyên Văn Lợi. Tiếng Rục. Hà Nội: Nha Xuât Ban Khoa Hoc Xa Hôi, 1993.
  • Thompson, Laurence C. 1976. Proto-Viet-Muong Phonology // Jenner et al. (eds.) Austroasiatic Studies. (1976b), pp 1113—1204.
  • Thompson, Laurence C. 1987. A Vietnamese Reference Grammar // Mon-Khmer Studies 13-14.
  • Chamberlain, J.R. 2003. Eco-Spatial History: a nomad myth from the Annamites and its relevance for biodiversity conservation. In X. Jianchu and S. Mikesell, eds. Landscapes of Diversity: Proceedings of the III MMSEA Conference, 25-28 August 2002. Lijiand, P. R. China: Center for Biodiversity and Indigenous Knowledge. pp. 421–436.
  • Sidwell, Paul (2009). Classifying the Austroasiatic languages: history and state of the art. LINCOM studies in Asian linguistics, 76. Munich: Lincom Europa.