Гао Синцзянь

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Гао Синцянь»)
Перейти к: навигация, поиск
Гао Синцзянь
高行健, Gāo Xíngjiàn
Gao Xingjian.jpg
Дата рождения:

4 января 1940({{padleft:1940|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:4|2|0}}) (74 года)

Место рождения:

Ганьчжоу

Гражданство:

Китай

Род деятельности:

писатель

Премии:

Нобелевская премия — 2000 Нобелевская премия по литературе (2000)

Commons-logo.svg Гао Синцзянь на Викискладе

Гао Синцзянь (кит. 高行健, пиньинь: Gāo Xíngjiàn, káu ɕĭŋ tɕiɛ̂n) (р. 4 января 1940, Ганьчжоу, Цзянси, КНР) — проживающий в Париже китайский прозаик, новеллист, драматург и критик. Лауреат Нобелевской премии по литературе 2000 года «Произведения вселенского значения, отмеченные горечью за положение человека в современном мире».

Биография[править | править вики-текст]

Гао Синьцзянь родился 4 января 1940 года в Ганьчжоу, что в восточном Китае. В наше время он гражданин Франции. Его отец был банковским служащим, а мать непрофессиональной артисткой и именно ей он обязан интересом к театру и литературе. Получил образование в школах Китайской Народной Республики.

Во время учебы увлекся чтением западной литературы в переводе, изучал художественное искусство. В 1950 с переездом в семьи в Нанкин, поступает в среднюю школу Нанкина, которая работала при университете Нанкина. После окончания школы в 1957 году поступил в университет на факультет иностранных языков. Получил диплом в 1962 года, став специалистом по французской филологии университета в Пекине.

После окончания учебы работал переводчиком в международном книжном магазине. В 1970 годах работал в селе на фермах и учителем китайского языка в средней школе в сельской местности. В 1975 ему разрешили вернуться в Пекин, где он возглавил групу переводчиков для журнала «Строение в Китае». В 1977 работает в комитете внешних отношений ассоциации писателей Китая.

Во время Культурной Революции попал в лагерь на перевоспитание. До 1979 года он не мог ни выехать заграницу, ни публиковать свои работы. Но после этого периода начал путешествовать во Францию и Италию.

В Париже работал переводчиком во время поездки китайской делегации писателей. С 1980 стал сценаристом и драматургом Пекинского народного художественного театра. В 1986 году, после запрета пьесы «Другой берег» и ошибочного диагноза рака легких, он решает пуститься в пешее путешествие в горы и леса провинции Сичуань. В 1988 году попросил политического убежища во Франции, а после событий на площади Тяньаньмен вышел из состава коммунистической партии Китая.

Творчество[править | править вики-текст]

С 1960 по 1970 год результатом его тяги к самовыражению в искусстве стало написание нескольких сот произведений в прозе, пьес и поэм. Но писатель знал, что никогда не сможет их опубликовать через политическое давление. Хранить их было также опасно, а потому он решил сжечь все произведения. В период с 1980 по 1989 Гао Синьцзянь публиковал в китайских журналах рассказы, эссе и пьесы. Написал 4 книги: «Первые размышления о современной литературе» (1981), «Голубь по имени Красный Клюв» (1985), сборник пьес (1985) и «В поисках новых форм драматического искусства» (1987). Некоторые его экспериментальные пьесы, написанные под влиянием творчества Брехта и Беккета, были популярны в театрах Пекина.

Как драматург Гао дебютировал пьесой «Сигнал тревоги» 1982 года. Она связана с психологическим конфликтом протагониста, который должен выбрать между моральной нормой, которая не позволяет воровать и воровством, которое он должен сделать так как она оказался под давлением бандитов. Не смотря на свою поучительность пьеса была задумана как театральный эксперимент. Пьеса была поставлена в маленьком театре без декораций. Декорацию заменяли характерными жестами.

В 1983 году написал пьесу «Автобусная остановка», которую запретили в Китае во время «интеллектуальной чистки». Пьесу критиковали за отхождения от «социалистического реализма». Пьесу назвали политически двузначной, без конкретных героев и подтверждения политического курса. В пьесе действуют 9 героев, которые представляют архетипы разных элементов китайского общества: старик, мать, молодая девушка, мастер по дереву, менеджер Ма, Очки, Слабый Молодой Человек и Молчаливый Человек. Все персонажи верят в счастливое будущее, которое будет возможно, только когда они поедут в город. Но автобус, на котором они хотят уехать, все время проезжает остановку, не останавливаясь. В конце пьесы они преодолевают разногласия и идут пешком в город. Автор говорил также о музыкальном сопровождении сюжета. Актеры, за советом автора, должны были играть как нереальные персонажи. Гао Синьцзянь еще раз обращается к традиционному китайскому театру. Критики приравняли эту пьесу к пьесе Сэмюеля Беккета «В ожидании Годо».

Пьеса «Дикий человек» (1985) также дала повод для полемики в Китае и обратила внимание других стран к его творчеству. Она представляет еще одно направление в драматургии Гао Синьцзяня. Помимо интереса к экзистенциалистским вопросам, в пьесе также отображены культурные и исторические моменты. Пьеса исследует современность и прогресс со стороны экологии, противоставляя современное общество первичной гармонии с природой, приставленной старинными обычаями. Поиск дикого человека и разработка девственных лесов приводит современность к катастрофе. Снова Гао соединяет диалог, танец и ритм.

В пьесе «Другой берег» автор исследует конфликт между индивидуальным и коллективным. Пьеса была настолько философской, антисоциальной и абстрактной, что её зразу запретили в Китае. После публикации в эмиграции политического произведения «Беглецы» о событиях на площади Тяньаньмен стал persona non grata в Китае.

С 1982 он уже начинает работать над своим наиболее известным романом Чудотворные горы. В этом романе, который частично является его собственными воспоминаниями, главный герой, проходя сквозь время и пространство китайской глубинки, пускается в путешествие в поисках корней и внутреннего спокойствия и свободы. Этот роман – это попытка убежать от официальной культуры и возвратится к народной культуре, мифам и природе. В разных главах повествование меняется от первого до второго лица. Это попытка показать поиск себя.

Другой роман «One Man’s Bible» (1998) исследует разрушительный эффект Культурной Революции и ее вторжение в личное пространство. Использование воспоминаний тела и темы приватности это приёмы для анализа коллективной жестокости. Сегодня его произведения переведены на многие языки. У Швеции две его пьесы («Летний день в Пекине» и «Беглецы») ставились в Королевском Драматическом театре (Стокгольм).

Произведения Синьцзяня стало способом отображения истории, которую затмила Культурная Революция, или даже общий упадок природы, отображенный в ржавеющем покрытии крыш.

Кроме того, он рисует тушью и выставлял произведения на более чем тридцати выставках. Некоторые из них стали фоном для обложек его книг.

Библиография[править | править вики-текст]

  • 寒夜的星辰 («Constellation in a Cold Night», 1979)
  • 现代小说技巧初探 («A Preliminary Examination of Modern Fictional Techniques», 1981)
  • 绝对信号 (Signal Alarm, 1982)
  • 车站 (Bus Stop, 1983)
  • 野人 (Wild Men, «Savages», 1985)
  • 有只鸽子叫红唇儿 («Such a Pigeon called Red Lips», 1984) — a collection of novellas
  • 彼岸 (The Other Shore: Plays by Gao Xingjian , 1986)
  • 给我老爷买鱼竿 («A Fishing Rod for my Grandpa», 1986) — a short story collection
  • 灵山 (Чудотворные горы, 1990)
  • 没有主义 (Without -isms, «No Ideology», 1995)
  • 一个人的圣经 (One Man’s Bible, 1998)

Переводы на русский язык[править | править вики-текст]

  • Осенние цветы. Рассказ. Перевод с китайского З. Абдрахмановой // Молодая гвардия, 1990, № 1, с. 45–59.

Источники[править | править вики-текст]

  • Данная статья основана на материалах украинской Википедии
  • Soul Mountain. Transl. by Mabel Lee. HarperCollins, 1999.
  • www.nobelprize.org/nobel.../gao-bio.html
  • www.scaruffi.com/writers/gao.html‎‎

Ссылки[править | править вики-текст]