Гауф, Вильгельм

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Вильгельм Гауф
Wilhelm Hauff
Hauff.jpg
Дата рождения:

29 ноября 1802({{padleft:1802|4|0}}-{{padleft:11|2|0}}-{{padleft:29|2|0}})[1]

Место рождения:

Штутгарт, Герцогство Вюртемберг

Дата смерти:

18 ноября 1827({{padleft:1827|4|0}}-{{padleft:11|2|0}}-{{padleft:18|2|0}})[1] (24 года)

Место смерти:

Штутгарт, Королевство Вюртемберг

Гражданство (подданство):

Flag of Germany.svg Германия

Род деятельности:

Прозаик, поэт

Направление:

романтизм, бидермейер

Жанр:

новелла, сказка, роман

Язык произведений:

немецкий

Commons-logo.svg Вильгельм Гауф на Викискладе

Вильгельм Гауф (нем. Wilhelm Hauff, 29 ноября 1802, Штутгарт — 18 ноября 1827, там же) — Великий немецкий писатель и новеллист, представитель направления бидермейер в литературе.

Биография[править | править вики-текст]

WilhelmHauff portrait.jpg

Вильгельм Гауф родился 29 ноября 1802 года в Штутгарте, в семье Августа Фридриха Гауфа, который служил секретарём в министерстве иностранных дел, и Ядвиги Вильгельмины Эльзаэссер Гауф. Из четырёх детей он был вторым по старшинству. В 1809 году, когда Вильгельму было семь лет, его отец скоропостижно скончался, и мать, забрав детей, переселилась в университетский город Тюбинген. Там, в доме деда по материнской линии прошли юные годы Гауфа. Самым первым образованием, которое получил мальчик, было чтение книг из огромной дедушкиной библиотеки. В 1818 году его отправили учиться в монастырскую школу, а в 1820 он поступил в Университет Тюбингена. Через четыре года он закончил университет со степенью доктора философии и теологии.

Закончив университет, Гауф устроился репетитором в семью министра обороны генерала барона Эрнста Югена фон Хёгеля и стал наставником его детей. Вместе с этим семейством он совершил путешествие во Францию, с огромным интересом знакомился с северной и центральной частями Германии. За свою короткую жизнь он побывал в Париже, Брюсселе, Антверпене, пoceтил Кассель, родину братьев Гримм, Бремен, топографически точное описание которого мы находим в одной из его последних новелл «Фантасмагории в Бременском винном погребке», побывал в Берлине, Лейпциге, Дрездене.

Именно для детей барона фон Хёгеля были написаны его Märchen — волшебные сказки, которые впервые были опубликованы в «Альманахе сказок января 1826 года для сыновей и дочерей знатных сословий». Включал он такие произведения, как «Маленький Мук», «Калиф-аист» и другие, сразу приобревшие невиданную популярность во всех странах, где говорили и читали по-немецки. В нашей стране Гауф стал известен в первую очередь своими рассказами, переведенными и переработанными Виссарионом Белинским, такими, как «Отелло», «Нищенка с Pon de Arts». В том же 1826 году им были написаны первая часть романа «Странички мемуаров сатаны» (Mitteilungen aus den Memoiren des Satan) и «Человек с луны» (Der Mann im Mond). Первый роман был написан в духе гофмановской так называемой фрагментарной прозы, которую Гауф отлично освоил и в дальнейшем развил. Многие критики отмечают, что хоть ученик (Гауф) и уступал своему «литературному учителю» (Гофману) в богатстве языка, но зато сильно обогнал его в разнообразии сюжетов и непревзойденной мистичности произведений. Ну а роман «Человек с Луны» был написан как пародия на сентиментальные новеллы известного в то время немецкого автора Генриха Клорена (Heinrich Clauren). В отместку Клорен предпринял своеобразную атаку на все творчество Гауфа. Гауф в ответ написал саркастическую новеллу «Спорная проповедь Г. Клорена о „Человеке с Луны“», в которой изложил свои взгляды на слащавую и нездоровую литературу, которой Клорен буквально наводнил страну.

Вдохновленный романами Вальтера Скотта, Гауф пишет исторический роман «Лихтенштейн», ставший одним из лучших романов этого жанра в XIX веке. Этот роман приобретает огромную популярность в Германии, и особенно на землях Швабии, поскольку рассказывает об одном из самых интересных моментов истории этого края. Во время своих путешествий Гауф также дописывает «Мемуары сатаны» и публикует несколько коротких новелл, а также стихотворений, которые очень быстро становятся народными песнями.

В январе 1827 года Гауф занимает должность редактора Штутгартской утренней газеты и женится на своей кузине Луизе Гауф, в которую был влюблен с детства. Однако счастье их было недолгим. Незадолго до его кончины, 10 ноября у него рождается вторая дочь Вильгельмина, а 18 ноября 1827 года он умирает от брюшного тифа.

Литературное наследие Гауфа заключается в трёх альманахах сказок, один из которых был выпущен его женой после его смерти, нескольких романах и поэмах. Эти произведения навсегда вписали имя Вильгельма Гауфа в историю мировой литературы. Его мистические, иногда страшные, иногда грустные сказки проникнуты духом Востока, но в то же время, лишены обычной восточной мишуры. Он один из тех немногих авторов, кто умел сделать из заурядных легенд о привидениях и бедняках, наказывающих злых богачей, волшебные, яркие, запоминающиеся шедевры, которые интересно читать и по сей день как детям, так и взрослым. В Байрсброне находится «Музей сказок Вильгельма Гауфа».

Произведения[править | править вики-текст]

Сказки[править | править вики-текст]

Памятник Вильгельму Гауфу около замка Лихтенштайн недалеко от Штутгарта
  • Märchen-Almanach auf das Jahr 1826 für Söhne und Töchter gebildeter Stände (Альманах сказок на 1826 год для сыновей и дочерей знатных сословий):
    • Märchen als Almanach (История в роли альманаха);
    • Die Karawane (Караван);
    • Die Geschichte vom Kalif Storch (История о калифе-аисте);
    • Die Geschichte von dem Gespensterschiff (История о корабле-призраке);
    • Die Geschichte von der abgehauenen Hand (История об отрубленной руке);
    • Die Errettung Fatmes (Спасение Фатимы);
    • Die Geschichte vom kleinen Muck (История о маленьком Муке);
    • Das Märchen vom falschen Prinzen (История о мнимом принце).
  • Märchen-Almanach auf das Jahr 1827 für Söhne und Töchter gebildeter Stände (Альманах сказок на 1827 год для сыновей и дочерей знатных сословий):
    • Der Scheik von Alessandria und seine Sklaven (Александрийский шейх и его невольники);
    • Der Zwerg Nase (Карлик Нос);
    • Abner, der Jude, der nichts gesehen hat (Абнер, еврей, который ничего не видел);
    • Der Affe als Mensch («Молодой англичанин» (букв. «Как обезьяну принимали за человека»));
    • Die Geschichte Almansors (История Альмансора).
  • Märchen-Almanach auf das Jahr 1828 für Söhne und Töchter gebildeter Stände (Альманах сказок на 1828 год для сыновей и дочерей знатных сословий)
    • Das Wirtshaus im Spessart (Трактир в Шпессарте);
    • Die Sage vom Hirschgulden (Рассказ о гульдене с оленем);
    • Das kalte Herz (Холодное сердце);
    • Saids Schicksale (Приключения Саида);
    • Die Höhle von Steenfoll — Eine schottländische Sage (Пещера Стинфолла. Шотландская сага).

Романы[править | править вики-текст]

  • Lichtenstein (Лихтенштейн)
  • In König Laurins Rosengarten (Розовый сад короля Лоренса)

Сатирические произведения[править | править вики-текст]

  • Der Mann im Mond oder Der Zug des Herzens ist des Schicksals Stimme (Человек с Луны, или Поезд сердца — голос судьбы);
  • Mittheilungen aus den Memoiren des Satan (Странички мемуаров сатаны)
  • Controvers-Predigt über H. Clauren und den Mann im Mond (Спорная проповедь Г. Клорена о «Человеке с Луны»)

Рассказы[править | править вики-текст]

  • Othello («Отелло») (1826)
  • Die Sängerin («Певица») (1826)
  • Die Bettlerin von Pont des Arts («Нищенка с Pont des Arts») (1827)
  • Jud Süß («Еврей Зюсс») (1827)
  • Die letzten Ritter von Marienburg («Последний Мариенбургский рыцарь»)
  • Das Bild des Kaisers («Портрет императора»)
  • Phantasien im Bremer Ratskeller, ein Herbstgeschenk für Freunde des Weines («Фантасмагории в Бременском винном погребке. Осенний подарок для любителей вина») (1827)
  • Die Bücher und die Lesewelt («Книги и мир чтения»)
  • Freie Stunden am Fenster («Бесплатные часы у окна»)
  • Der ästhetische Klub («Эстетический клуб»)
  • Ein Paar Reisestunden («Пара часов пути»)

Легенда[править | править вики-текст]

  • Der Reußenstein (Ройсенштейн)

Литература[править | править вики-текст]

См. Klaiber, «W. Ch. Hauff. Ein Lebensbild des Dichters» (Штутгардт, 1881). На русском языке: «Тайны Бианетти» (в «Библ. для чтения», 1855, № 134) и «Сказки Гауфа» (СПб., 1883).

Экранизации произведений[править | править вики-текст]

  1. 1921 — Маленький Мук (режиссёр Уильям Прагер)
  2. 1944 — Маленький Мук (режиссёр Франц Фидлер)
  3. 1950 — Холодное сердце, ГДР
  4. 1953 — Маленький Мук, ГДР
  5. 1953 — Карлик Нос, ФРГ
  6. 1958 — Харчевня в Шпессарте, ФРГ
  7. 1969 — Калиф-аист, СССР
  8. 1970 — Карлик Нос
  9. 1971 — Маленький Мук (режиссёр Отто Антон Эдер; телефильм, Австрия)
  10. 1975 — Мук-скороход (мультфильм), СССР
  11. 1978 — Карлик Нос, ГДР
  12. 1980 — Карлик Нос, аудиоспектакль фирмы звукозаписи Мелодия, СССР, переиздание 2008 г.
  13. 1981 — Халиф-аист (мультфильм), СССР
  14. 1981 — Сказка, рассказанная ночью, по альманаху «Трактир в Шпессарте», СССР
  15. 1983 — Приключения маленького Мука (режиссёр Елизавета Кимягарова; телефильм, СССР, Таджикистан)
  16. 1985 — Принц-самозванец, Чехословакия, ГДР
  17. 2003Карлик Нос (мультфильм), Россия

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Record #118546864 // Gemeinsame NormdateiLeipzig: Deutschen Nationalbibliothek, 2012—2014. Проверено 9 апреля 2014.

Ссылки[править | править вики-текст]

При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).