Георгий Эрмоним

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Георгиос Эрмонимос (греч. Γεώργιος Ἑρμώνυμος) или Эрмонимос Спартанец (Спарта ? — Париж 1478 †) — греческий писатель, дипломат и учёный 15-го века. Первый профессор греческого языка в университете Сорбонна, Париж.

Биография[править | править вики-текст]

Родился в городе Спарта, учился у Георгия Плифона. Принадлежит к ряду греческих учёных, покинувших свою землю после турецкого завоевания, которых греческий историк Папаригопулос, с излишней суровостью, обвиняет в том, что они в эпоху испытаний оставили свой народ в рабстве и во тьме[1].

Эрмонимос отправился в Италию в Милан, где поначалу работал как переписчик. Когда в Париже возникла острая потребность в преподавателе греческого языка и переводчике, он отправился во Францию. Эрмонимос прибыл в Париж в 1476 году, где поначалу работал переписчиком при дворе Людовика.

Позже, как профессор Сорбонны, он получил доступ к коллекциям греческих книг в библиотеках Парижа для своей научной деятельности. Эрмонимос стал известным профессором греческого языка и среди его учеников были Эразм Роттердамский, Бюде, Рейхлин, Иоганни Якобус Фабер.[2] Эрмонимос был также вовлечён в дипломатию. В 1475 году папа Сикст IV, оценив дипломатические способности Эрмонимоса, послал его в Королевство Англия, с целью способствовать освобождению архиепископа Йорка George Neville, заключённого в тюрьму по приказу Эдуард IV. Эрмонимос некоторое время преподавал в Лондоне[3].

По окончанию своей миссии Эрмонимос вернулся и з Англии в 1476 году, но не получив вознаграждения угодил в долговую тюрьму.

Из тюрьмы Эрмонимос написал письмо Виссариону, прося о помощи, из которого следует, что до того, между двумя мужами не было дружественных отношений. После трёхмесячного пребывания в тюрьме и с помощью Виссариона он был освобождён и написал текст благодарности Виссариону.

После этого Эрмонимос стал монахом получив имя Григорий.

В этот период его учеником был Меланхтон, Филипп.

Точной датой его смерти мы не располагаем. Но в 1478 году он ещё жил в Париже, где составил два письма Рейхлину, одно на греческом и другое на латинском языках.

Работы[править | править вики-текст]

  • Иероним Харитоним , Гимн мудрому учителю Георгию Гемисту (см. Георгия Плифону).
  • Ода монаха Григория Гергию Гемисту
  • Письмо Виссариону
  • Надгробная речь Палеологу
  • Похвальная речь Виссариону
  • Жизнь Мехмеда II
  • Латино-греческая переписка
  • Перевод с греческого на латинский о Спасении Геннадия Схолария

Рукописи[править | править вики-текст]

  • Minuscule 30
  • Minuscule 70
  • Minuscule 287
  • Minuscule 288

Источники[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. [Απόστολος Ε. Βακαλόπουλος , Νέα Ελληνικη Ιστορία 1204—1985,Βάνιας Θεσσαλονίκη 2001,σελ.40]
  2. Rachel Giese 1934 Erasmus' Greek Studies The Classical Journal, 29 (7) pp.: 517—526. This article consists of 10 page(s).
  3. [Απόστολος Ε. Βακαλόπουλος , Νέα Ελληνικη Ιστορία 1204—1985,Βάνιας Θεσσαλονίκη 2001,σελ.38]