Герберштейн, Сигизмунд фон

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Герберштейн в русской шубе, жалованной ему Василием III

Барон Сигизмунд фон Герберштейн (нем. Siegmund Freiherr von Herberstein, 23 августа 148628 марта 1566) — австрийский дипломат, уроженец современной Словении (владел местными диалектами, что помогло ему в России), писатель и историк. Наибольшую известность как в России, так и за её пределами, приобрёл за свои обширные труды о географии, истории и внутреннем устройстве Московского Великого княжества и Русского царства.

Биография[править | править исходный текст]

Родился в Виппахе, герцогство Крайна (Австрия; ныне Випава, Словения). Отец — Леонард фон Герберштейн, из знатной немецкой фамилии, с XIII века владевшей замком Герберштейн в Штирии. Хотя в семье несомненно говорили по-немецки, уже в детстве он стал изучать славянские диалекты местных жителей, что, по его словам, навлекало на него насмешки сверстников, но зато впоследствии помогло ему в посольствах в Россию. Вообще в зрелом возрасте Герберштейн проявлял интерес к лингвистике и, видимо, был знаком с несколькими славянскими языками: так, в его «Записках о Московии» есть специальный раздел о русском произношении, в котором говорится в частности: «Вопреки обыкновению других славян русские произносят букву g как придыхательное h, почти на чешский лад».

В 1499 году поступил в Венский университет, где изучал философию и право, в 16 лет получил степень бакалавра, но в 20 лет (в 1506 году) оставил университет ввиду необходимости обеспечивать семью, и начал офицерскую карьеру. В 1508 году, во время войны с венграми, был посвящён в рыцари императором Максимилианом I за успешную доставку провианта в осажденную крепость Маран и разгром вражеского отряда в ходе вылазки против венецианцев. C 1515 года — член Имперского совета, в 1516 году получил первое дипломатическое поручение: убедить датского короля Христиана II хранить верность королеве Изабелле (внучке императора) и отстранить от себя любовницу. Хотя миссия Герберштейна и не увенчалась успехом, император Максимилиан уверился в его дипломатических способностях , и Герберштейн с тех пор, на протяжении почти 40 лет (15151553), был на дипломатической службе, приняв участие в 69 посольствах в разные страны Европы, а также в Турцию. Габсбурги (точнее Карл V) награждали его имениями и титулами. В 1532 году возведен в баронское звание.

Герберштейн в Русском государстве[править | править исходный текст]

«Записки» Герберштейна, издание 1557 г.
Карта Московии, опубликованная Герберштейном в 1549 г.
План Москвы из «Записок о Московии», издание 1556 года. Показан Кремль и его окрестности.

Дважды посетил Московское княжество: в 1517 году выступал посредником в мирных переговорах Москвы и Великого княжества Литовского, а в 1526 году — в возобновлении договора 1522 года. Первое посольство Герберштейна не достигло успеха: его целью было склонить Василия III к миру с Литвой для совместной борьбы с турками, но литовцы требовали возвращения Смоленска, Герберштейн их поддерживал, однако Василий отвечал решительным отказом. Второе посольство в Россию (март — ноябрь 1526 года), в котором он представлял правителя Австрии эрцгерцога Фердинанда, совместно с послом императора Карла V Леонардом Нугаролой, преследовало похожую цель: способствовать превращению пятилетнего перемирия между Россией и Литвой, срок которого истекал в 1527 году, в вечный мир. В результате, однако, перемирие было лишь продлено на шесть лет.

Продолжительность этих визитов (9 месяцев в 1526 году), наряду со знанием языка, позволила ему изучить действительность во многом загадочного тогда для европейцев Русского государства. Результатом стала изданная в 1549 году на латинском языке книга Rerum Moscoviticarum Commentarii (буквально «Записки о московских делах», в русской литературе обычно именуется Записки о Московии). В основу книги положен дипломатический отчет о России, который составил Герберштейн по итогам своего второго посольства. Герберштейн, как показывает его труд, не только подробно расспрашивал множество русских людей об истории и нынешнем состоянии России, но и непосредственно знакомился с русской литературой, так что его труд содержит пересказы и переводы ряда древнерусских сочинений. В их числе — церковный устав Владимира Святого, «Вопрошание Кириково», Судебник Ивана III. «Вопрошание Кириково» Герберштейн, несомненно, имел в более полной редакции, чем та, что дошла до нас. Кроме того, Герберштейн пользовался летописями и русским дорожником — одним из источников позднее явившейся «Книги Большого Чертежа» — для описания пути в Печору, Югру и к реке Оби. Герберштейн также внимательно изучил существовавшую к тому времени европейскую литературу о Московии, но относился к ней скептически. Герберштейн отличался уникальной выверкой полученных им сведений и как сам писал, никогда не полагался на высказывания одного человека, а доверял только совпадающим сведениям от разных людей.

В результате исследований Герберштейн смог создать первое всестороннее описание России, включающее торговлю, религию, обычаи, политику, историю и даже теорию русской политической жизни. Сочинение Герберштейна пользовалось большой популярностью: еще при жизни автора оно выдержало 5 изданий и было переведено на итальянский и немецкий (самим Герберштейном) языки. Оно надолго стало основным источником знаний европейцев о России.

Литература[править | править исходный текст]

Список произведений[править | править исходный текст]

Библиография[править | править исходный текст]