Гимн Кении

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Ee Mungu Nguvu Yetu
Э мунгу нгуву ету
О, бог всетворящий
Автор слов Грэм Хислоп
Джордж Сенога-Заке
Томас Калюме
Питер Кибукосия
Вашингтон Омонди
Композитор Создан комиссией на основе народной песни
Страна Кения
Утверждён 1963
Музыка гимна

О, бог всетворящий (англ. Oh God of All Creation, суахили Ee Mungu Nguvu Yetu) — государственный гимн Кении.

Создан в 1963 году специальной комиссией во главе с музыкальным советником Грэмом Хислопом (Graham Hyslop), в состав которой также вошли профессор музыки Джордж Сенога-Заке (George W. Senoga-Zake), христианский богослов и политик Томас Калюме (англ. Thomas Kalume), Питер Кибукосия (Peter Kibukosya) и Вашингтон Омонди (Washington Omondi). В качестве музыкальной основы комиссией была выбрана мелодия народной песни, которую пели детям матери небольшой по численности кенийской народности покомо, а текст был написан членами комиссии в вариантах на суахили и английском.

Впервые записан в сентябре 1963 года, и в декабре 1963 года был исполнен на празднованиях по случаю обретения страной независимости, став государственным гимном.

Текст[править | править исходный текст]

На суахили На английском

Ee Mungu nguvu yetu
Ilete baraka kwetu
Haki iwe ngao na mlinzi
Natukae na undugu
Amani na uhuru
Raha tupate na ustawi.
Amkeni ndugu zetu
Tufanye sote bidii
Nasi tujitoe kwa nguvu
Nchi yetu ya Kenya
Tunayoipenda
Tuwe tayari kuilinda.
Natujenge taifa letu
Ee, ndio wajibu wetu
Kenya istahili heshima
Tuungane mikono
Pamoja kazini
Kila siku tuwe na shukrani.

O God of all creation,
Bless this our land and nation.
Justice be our shield and defender,
May we dwell in unity,
Peace and liberty.
Plenty be found within our borders.
Let one and all arise,
With hearts both strong and true.
Service be our earnest endeavour,
And our Homeland of Kenya,
Heritage of splendour,
Firm may we stand to defend.
Let all and one accord,
In common bond united,
Build this our nation together,
And the glory of Kenya,
The fruit of our labour,
Fill every heart with thanksgiving.

Ссылки[править | править исходный текст]