Глик, Гирш
Гирш Глик (идиш הירש גליק — Хирш Глик; 24 апреля 1921, Вильно — 1944) — еврейский поэт, автор легендарного Партизанского гимна; участник группы литераторов «Юнг Вилне».
Содержание |
[править] Биография
Родился в бедной семье, вынужден был прекратить учебу в школе в 1938 году из-за материальных трудностей. Работал приказчиком, затем рабочим на картонажной фабрике. С 1935г. писал на иврите, но перешёл на идиш под влиянием литературной группы «Юнг Вилне»[1] В 1940 - 1941 годах его стихи печатались в газете “Вильнер эмес” (“Виленская правда”), в виленском журнале “Штраль” (“Лучи”) и ковенском “Найе блетер” (“Новые страницы”). С группой сподвижников он основал журнал “Юнгвалд” (“Поросль”).
В 1941 г. оказался в Вильнюсском гетто. Там он активно участвовал деятельности подполья (Объединенная партизанская организация) и продолжал писать стихи. В 1942 году он написал слова партизанской песни “Штил ди нахт” (“Ночь тиха”), посвященную успешной боевой операции партизан Ицика Мацкевича и Витки Кемпнер, подорвавших немецкий воинский эшелон под Вильнюсом. В гетто же Глик написал свою самую известную песню “Зог нит кейнмол” (“Никогда не говори”), который стал гимном Объединенной партизанской организации.
При ликвидации гетто в октябре 1943 г. пытался бежать, был схвачен и отправлен в лагерь Готфилд. Летом 1944 бежал из лагеря и, предположительно, был схвачен и погиб.
[править] Партизанский гимн
Партизанский гимн «Не говори, что ты идёшь в последний путь» (идиш זאָג ניט קיינמאל, אז דו גייסט דעם לעצטן וועג), известный также как «Гимн еврейских партизан», был написан в 1942 году на мелодию песни братьев Покрасс «То не тучи — грозовые облака». В СССР гимн еврейских партизан был впервые опубликован в книге А.Суцкевера “Фун Вильнер гетто” (“Виленское гетто”) издательства “Дер эмес” в 1946 году. На русском языке гимн был опубликован в “Избранных произведениях” П.Маркиша в 1960 году. Он был переведен на десятки языков, исполнялся в разных странах.
Каждый год во время отмечания годовщины восстания в Варшавском гетто хор Войска Польского исполняет его на идиш[2].
[править] Интересные факты
- Среди исполнителей «Гимна еврейских партизан» был Поль Робсон, который спел его на идише на знаменитом концерте в Москве в 1949 году, в разгар кампании по «борьбе с космополитизмом»[3].
[править] Примечания
- ↑ Гирш Глик на yiddishmusic.jewniverse.info (рус.)
- ↑ Левин А. Гирш Глик. Гимн еврейских партизан. Заметки по еврейской истории. Проверено 1 декабря 2011.
- ↑ Zog Nit Keyn Mol — Hirsh Glick — sung by Paul Robeson (англ.)
[править] Ссылки
- Гирш Глик (1921—1944)
- Гирш Глик: Гимн еврейских партизан, «Заметки по еврейской истории» № 27 21 апреля 2003 года
- Гимн еврейских партизан, «Народ мой» № 12 (209) 30.06.1999
- Переводы и аудиозаписи: [1] [2] [3]
| В другом языковом разделе есть более полная статья הירש גליק (иврит)
Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Для улучшения этой статьи желательно?:
|
| Это заготовка статьи о писателе. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
| Это заготовка статьи о Холокосте. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
|
|
|
|---|---|
| Литераторы |
|
| Художники |
|
| СМИ |
|