Глик, Гирш

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Гирш Глик (идиш הירש גליקХирш Глик; 24 апреля 1921(19210424), Вильно — 1944) — еврейский поэт, автор легендарного Партизанского гимна; участник группы литераторов «Юнг Вилне».

Содержание

[править] Биография

Родился в бедной семье, вынужден был прекратить учебу в школе в 1938 году из-за материальных трудностей. Работал приказчиком, затем рабочим на картонажной фабрике. С 1935г. писал на иврите, но перешёл на идиш под влиянием литературной группы «Юнг Вилне»[1] В 1940 - 1941 годах его стихи печатались в газете “Вильнер эмес” (“Виленская правда”), в виленском журнале “Штраль” (“Лучи”) и ковенском “Найе блетер” (“Новые страницы”). С группой сподвижников он основал журнал “Юнгвалд” (“Поросль”).

В 1941 г. оказался в Вильнюсском гетто. Там он активно участвовал деятельности подполья (Объединенная партизанская организация) и продолжал писать стихи. В 1942 году он написал слова партизанской песни “Штил ди нахт” (“Ночь тиха”), посвященную успешной боевой операции партизан Ицика Мацкевича и Витки Кемпнер, подорвавших немецкий воинский эшелон под Вильнюсом. В гетто же Глик написал свою самую известную песню “Зог нит кейнмол” (“Никогда не говори”), который стал гимном Объединенной партизанской организации.

При ликвидации гетто в октябре 1943 г. пытался бежать, был схвачен и отправлен в лагерь Готфилд. Летом 1944 бежал из лагеря и, предположительно, был схвачен и погиб.

[править] Партизанский гимн

Партизанский гимн «Не говори, что ты идёшь в последний путь» (идиш זאָג ניט קיינמאל, אז דו גייסט דעם לעצטן וועג), известный также как «Гимн еврейских партизан», был написан в 1942 году на мелодию песни братьев Покрасс «То не тучи — грозовые облака». В СССР гимн еврейских партизан был впервые опубликован в книге А.Суцкевера “Фун Вильнер гетто” (“Виленское гетто”) издательства “Дер эмес” в 1946 году. На русском языке гимн был опубликован в “Избранных произведениях” П.Маркиша в 1960 году. Он был переведен на десятки языков, исполнялся в разных странах.

Каждый год во время отмечания годовщины восстания в Варшавском гетто хор Войска Польского исполняет его на идиш[2].

[править] Интересные факты

[править] Примечания

[править] Ссылки




Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Участие
Печать/экспорт
Инструменты
На других языках