Голод (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Голод
Sult
Издание
Обложка первого издания, 1890 год
Жанр:

Роман

Автор:

Кнут Гамсун

Язык оригинала:

норвежский (букмол)

Публикация:

1890 год

Издатель:

Canongate Books

«Голод» (норв. Sult) — первый роман норвежского писателя Кнута Гамсуна, полное издание которого появилось в 1890 году. Это небольшое произведение, включающее многочисленные автобиографические детали, принесло начинающему писателю европейскую известность.

История создания[править | править исходный текст]

Гамсун в 1880-х[править | править исходный текст]

Панорама Аурдаля в 1890 году.

В 1882 году Гамсун, решив, что в США он сможет достичь большего благосостояния, чем в Норвегии, переселяется к своему старшему брату Петеру, проживавшему в городе Элрой (англ.)русск., штат Висконсин. К этому времени Гамсун уже был автором многочисленных эссе, поэм, рассказов, а также трёх повестей. Хотя молодой автор привёз с собой рекомендательное письмо от известного писателя Бьёрнстьерне Бьёрнсона, будущего лауреата Нобелевской премии по литературе, ему с трудом удалось установить контакт со скандинавскими литераторами, проживавшими в США. Проработав некоторое время секретарём у поэта Кристофера Янсона и дав несколько публичных лекций о норвежской литературе, Гамсун тяжело заболел бронхитом, ошибочно диагностированным как туберкулёз. В 1884 году он вернулся на родину.

Короткий период выздоровления Гамсун провёл в небольшом городке Аурдал (норв.)русск., где начал писать для газет рассказы в стиле Ибсена и Золя, заметки об американской жизни и культуре. В 1886 году он окончательно принял псевдоним Knut Hamsun. Тогда же он вновь решает отправиться в Штаты, чтобы накопить денег и поселиться в Норвегии и заниматься литературой. В начале он работал разнорабочим и кондуктором в Чикаго, затем на ферме в Северной Дакоте, потом перебрался в Миннеаполис, где давал лекции о скандинавской культуре и импрессионизме. Наконец добившись признания в среде скандинавских экспатов, он начал публиковаться в газетах, добившись некоторого успеха. В 1888 Гамсун окончательно возвращается в Норвегию.

В следующем году он публикует принёсшее ему широкую известность произведение «Духовная жизнь Америки», в котором были подвергнуты критике американские демократия и патриотизм[1].

Публикация[править | править исходный текст]

В ноябре 1888 во втором (предпоследнем) номере копенгагенского журнала Ny Jord (норв.)русск. анонимно был напечатан отрывок из «Голода», вызвав оживлённую дискуссию о том, кто мог быть его автором. Основным кандидатом в авторы был Арне Гарборг, известный своими произведениями, описывающими быт бедных сельских студентов в Кристиании. Вскоре норвежская газета Verdens Gang (англ.)русск. раскрыла тайну личности автора, ошибочно указав, что он проживает в Америке. Гамсун, желавший сохранить инкогнито до окончания работы над романом, внезапно оказался знаменитым и желанным гостем в литературных салонах. Студенческая ассоциация Копенгагена пригласила его выступить с лекциями об Америке, а знаменитый критик Георг Брандес присудил ему премию. Выяснилось, что это младший брат последнего, Эвард Брандес (англ.)русск., «открыл» новое дарование и убедил издателя Ny Jord издать отрывок.

В результате Гамсун решает доработать свои лекции и выпустить их в виде книги, что привело к задержке публикации «Голода» и выходу полной версии романа только в 1890 году[2].

Сюжет[править | править исходный текст]

Безымянный герой, от лица которого ведётся повествование — нищий молодой человек, пытающийся заработать написанием статей в газеты. Денег, которые он получает за одну заметку хватает только на несколько дней, а продавать чаще одной в неделю ему не удаётся, поскольку темы, которые он избирает, слишком сложны для массового читателя. Целыми днями он скитается по столице в поисках пропитания, шокируя своим поведением, неадекватным от недоедания, обывателей. Он постепенно вынужден продать все свои вещи, однако даже получив небольшую сумму денег, необходимую ему, чтобы не умереть от голода, он может отдать её первому встречному бродяге, поразившему его своей убогостью. На улицах города он встречает странных людей и ведёт с ними странные разговоры, обсуждая странные темы, например, электрический молитвенник, изобретённый персидским министром. Он придумывает новые слова — слово «Кубоа», «имеющее огромное значение для грамматики».

Одна из мыслей, непрерывно преследующих героя — эротическая фантазия о прекрасной, живущей в замке Илаяли, с которой он отождествляет встречающихся ему женщин. Несмотря на сложные обстоятельства, герой не изменяет своим принципам — он не может писать плохие тексты и возненавидеть общество. Когда он уже совсем отчаивается и выхода, казалось, уже нет, он случайно попадает на пристань и нанимается юнгой на отплывающий в дальнее плаванье русский корабль.

Влияние[править | править исходный текст]

Произведение было с восторгом встречено читателями и критикой. Датский журналист и критик Э. Скрам (англ.)русск. назвал публикацию романа «первокласным литературным событием», а другой влиятельный норвежский критик в 1895 году писал, что это произведение «заложило основу новой скандинавской литературы». В 1890 году роман был переведён на немецкий, а в 1892 году на русский язык. Английский перевод появился с купюрами только в 1899 году[3].

Как и другие произведения Гамсуна, «Голод» произвёл сильное впечатление в России. По словам А. И. Куприна, роман представляет собой «потрясающую, кошмарную историю человека, выброшенного обстоятельствами за борт благополучного существования»[4]. В «Декларации заумного языка» поэта-футуриста Алексея Крученых, введшего в поэзию «заумь», содержатся явные отсылки к этому роману Гамсуна — упомянутые выше имя Илаяли и слово «Кубоа»[5].

См. также[править | править исходный текст]

  • «Голод» — экранизация романа Гамсуна 1966 года.

Примечания[править | править исходный текст]

Литература[править | править исходный текст]