Горско-еврейский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Горско-еврейский язык
Самоназвание:

çuhuri / Джугьури / ז'אוּהאוּראִ

Страны:

Израиль, Азербайджан, Россия, США, Германия

Регионы:

Кавказ, Ближний Восток

Общее число говорящих:

106 000

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Индоиранская ветвь
Иранская группа
Западная подгруппа
Письменность:

латиница, кириллица, еврейский алфавит

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ira

ISO 639-3:

jdt

См. также: Проект:Лингвистика

Горско-еврейский (джуури, джухури) (самоназв.: çuhuri / жугьури / ז'אוּהאוּראִ) — диалект татского языка и родной язык горских евреев Восточного Кавказа, особенно Азербайджана и Дагестана.

Общая характеристика[править | править вики-текст]

В настоящее время горско-еврейский язык распространён в районе города Куба (Азербайджан), в Дербенте и некоторых других населённых пунктах Дагестана, в Нальчике, Москве и других крупных городах России. При этом считается, что большинство говорящих на джуури ныне проживает в Израиле[1]. Есть носители языка также в США, Канаде, Германии. Практически все говорящие на джуури владеют и другими языками стран проживания.

Язык относится к иранским, он принадлежит к западной подгруппе иранских языков индоевропейской семьи.

На близкородственном, но труднопонимаемом горскими евреями языке говорят таты-мусульмане Азербайджана, носители, собственно, татского языка. При этом официально два языка считались одним, и до недавнего времени горско-еврейский язык не учитывался самостоятельно в переписях населения. Одним из государственных языков Дагестана является «татский язык», под которым подразумевается горско-еврейский, поскольку татов-мусульман в Дагестане почти нет.

Слово джуури буквально переводится как «еврейский». Горско-еврейский имеет семитские (ивритские/арамейские/арабские) элементы на всех языковых уровнях. Например, в языке есть звук из иврита аин (ע), отсутствующий в соседних кавказских языках.

Горско-еврейский является исчезающим языком[2][3] и был классифицирован как «безусловно находящийся под угрозой исчезновения язык». ЮНЕСКО включила его в «Атлас вымирающих языков»[4] .

Фонология[править | править вики-текст]

Гласные[править | править вики-текст]

Гласные горско-еврейского языка
Передние Ненапряжённые Среднего Задние
Неуглублённые Округлённые
Верхние и Ненапряженные i y ɪ   u
Средние ɛ     o
Нижнего æ     a  

Согласные[править | править вики-текст]

Согласные горско-еврейского языка
Губно-губные Губно-зубные Зубные Альвеолярные Постальвеолярные Палатальные Велярные Увуларные Фарингальные Глоттальные
Взрывные и
аффрикаты
p b t d t͡ʃ d͡ʒ k ɡ ɢ
Носовые m n
Фрикативные f v s z ʃ χ ħ h
Аппроксиманты l j ʕ
Одноударные ɾ

[5]

Алфавит[править | править вики-текст]

В начале XX века горско-еврейский язык джуури начал использовать еврейское письмо. С 1920-х годов была введена латиница, а в 1938 она была заменена на кириллицу. В последнее время еврейский алфавит пользуется популярностью вновь и применяется наряду с кириллицей, главным образом в Израиле.

Латиница Aa Bb Cc Çç Dd Ee Əə Ff Gg Hh Ḩḩ Ħћ Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Şş Tt Uu Vv Xx Yy Zz
Кириллица Аа Бб Чч Жж Дд Ее Ээ Фф Гг Гьгь ГӀгӀ ХьХь Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Гъгъ Рр Сс Шш Тт Уу Вв Хх Уьуь Зз
Еврейское письмо אַ בּ 'ג'/צ ד אי א פ ג ה ע ח אִ י כּ ל מ נ אָ פּ ק ר ס ש ת אוּ ב כ או ז

Влияние других языков и этимология[править | править вики-текст]

Горско-еврейский является западным иранским языком (как и современный персидский) и гораздо более тесно связан с современным персидским, чем большинство других иранских языков, распространённых на Кавказе (талышский, осетинский). Однако он имеет следы влияния и других языков:

Средневекового персидского: послелоги используются преимущественно вместо предлогов. Например, в современном персидском: باز او => Juhuri: æ uræ-vоz «с ним».

Арабского: как и в современном персидском, значительная часть словаря арабского происхождения. В отличие от современных персидских, горско-еврейский язык имеет почти повсеместно сохранённый фарингиальный согласный звук /увулярный фонемы в арабском например, /ʕæsæl/ «мед», (араб.عسل), / sæbæħ/ «утро», (араб.صباح).

Иврита: Как и другие еврейские диалекты, язык также имеет много заимствованных из иврита слов, например /ʃulħon/ «стол», (иврит.שלחן), /mozol/ «удача» (Евр. מזל), /ʕoʃiɾ/ «богатый» (Евр. עשיר). Древнееврейские слова, как правило, проявляются в традиции евреев мизрахим. Примеры: ח и ע произносятся фарингиально (например, араб. ح, ع соответственно); ק произносится как звонкий увулярный аффрикат (как в персидском ق / غ). Классический иврит /v/(ו) и /aa/ (kamatz), однако, как правило, произносится как /v/ и /о/ соответственно (по аналогии с персидской/ашкеназской традиции, но в отличие от иракской традиции, которая сохраняет /w/ и /aa/).

Азербайджанского: гармония гласных и многие заимствованных слов.

Русского: заимствованные слова, принятые после аннексии Российской империей Дагестана и Азербайджана, а также советизмы и некоторая терминология.

Северокавказских языков: например, /tʃuklæ/ «малого» (возможно, того же происхождения, что и средневековое кавказское название города «Сера-Чук», упомянутое Ибн Баттута, что означает «маленький Сера»).

Другая общая фонология/морфология, изменённая от классического персидского/арабского/иврита:

  • /aa/ => /о/, / æ /, или /u/ например, /kitob/ «книга» (араб.كتاب), /ɾæħ/ «дорога, путь» (перс.راه), /gurbu/ «жертву» (араб.или арам./qurbaan/)
  • /o/ => /u/ например, /ovʃolum/ «Авессалома» (иврит.אבשלום)
  • /u/ => /ü/, особенно под влиянием гармонии гласных
  • Ударение на конечный слог слова
  • Сбрасывание финала /n/, например, /soχtæ/ «сделать» (перс. ساختن)

Диалекты[править | править вики-текст]

Горско-еврейский язык делится на диалекты:

  • Кубанский диалект
  • Дербентский диалет
  • Кайтагский диалект
  • варташенский, но он на данный момент является вымершим.[6]. По другим данным, носителями данного диалекта являются порядка 250-300 человек, проживающих, в основном, в Израиле, Москве, Грузии и Германии.

Литература[править | править вики-текст]

На протяжении двадцатого века на татском (горско-еврейском) языке развивалась художественная литература, представленная различными жанрами — поэзией, прозой, драматургией. Выпускались книги и периодические издания. В двадцать первом веке язык продолжает использоваться для литературного творчества как на Кавказе, так и в Израиле. См. «Татские писатели».

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]