Греческий язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Греческий язык
Самоназвание:

Ελληνικά [e̞ˌliniˈka]

Страны:

Греция, Кипр; общины в Абхазии, Австралии, Албании, Армении, Великобритании, Германии, Грузии, Египте, Израиле, Италии, Казахстане, Канаде, России, США, Турции, Украине, Швеции

Официальный статус:

Flag of Greece.svg Греция
Flag of Cyprus.svg Кипр
Flag of Europe.svg Европейский союз
Язык национального меньшинства:
Flag of Italy.svg Италия
Flag of Albania.svg Албания

Общее число говорящих:

свыше 13 млн[1]

Рейтинг:

68[2]

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Индоевропейская семья

Палеобалканская ветвь
Греко-фригийско-армянская группа
Греческая группа
Письменность:

греческий алфавит

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

гре 157

ISO 639-1:

el

ISO 639-2:

gre (B); ell (T)

ISO 639-3:

ell

См. также: Проект:Лингвистика

Индоевропейцы

Индоевропейские языки
Анатолийские · Албанский
Армянский · Балтские · Венетский
Германские · Иллирийские
Арийские: Нуристанские, Иранские, Индоарийские, Дардские
Италийские (Романские)
Кельтские · Палеобалканские
Славянские · Тохарские

курсивом выделены мёртвые языковые группы

Индоевропейцы
Албанцы · Армяне · Балты
Венеты · Германцы · Греки
Иллирийцы · Иранцы · Индоарийцы
Италики (Романцы) · Кельты
Киммерийцы · Славяне · Тохары
Фракийцы · Хетты
курсивом выделены ныне не существующие общности
Праиндоевропейцы
Язык · Прародина · Религия
 
Индоевропеистика
п·о·р

Гре́ческий язы́к (новогреч. ελληνικά, ελληνική γλώσσα) — один из индоевропейских языков. Является единственным представителем так называемой греческой группы, хотя некоторые[кто?] лингвисты считают отдельными языками его обособленные диалекты — цаконский язык Пелопоннеса и понтийский язык Понта, находящиеся на грани вымирания. Общее число считающих новогреческий язык родным — около 15 млн человек. Большинство из них по национальности — греки, хотя в Греции им также широко пользуется некоторое количество эллинизированных арумынов, мегленорумынов, цыган, албанцев, особенно арнаутов, славян, ряда мусульманских групп севера страны. Новогреческий является одновременно и официальным в ареале своего наибольшего распространения — в Греции и в греческой части Республики Кипр (63 % площади острова). Благодаря усилившимся экономическим связям Греции с другими балканскими странами, а также массовым миграциям в страну на протяжении последних двадцати лет, греческим языком владеет и некоторое количество населения соседних с Грецией стран. Особенно велика его роль как языка межнационального общения в Албании, а также в Болгарии и Румынии. Как важный язык диаспоры, греческий используется среди греков Австралии, Канады и США. Общее число владеющих греческим как иностранным составляет от 3 до 5 миллионов человек. При этом для большинства греков-урумов, проживающих на территории СНГ, родным языком исторически являлся турецкий язык или другие тюркские диалекты.

Содержание

[править] Греческая письменность

Греческий — один из древнейших письменных языков мира. Первые письменные памятники на греческом относятся к XIVXII векам до н. э. и написаны слоговым крито-микенским письмом. Греческий алфавит, по-видимому, возник на основе финикийского письма, и первые памятники на нём относятся к VIIIVII векам до н. э. Наивысшего расцвета и максимального территориального распространения греческая письменность достигает в эпоху поздней Римской империи, а также во времена ранней Византийской империи, постепенно приходя в упадок к XV веку, после захвата столицы империи турками. В Османской империи наблюдается смешение языковых, религиозных и этнокультурных установок населения в регионах смешанного проживания, особенно во Фракии и Анатолии. Так, грекоязычные мусульмане Фракии часто писали по-гречески арабскими буквами; в то же время отуреченные христиане Анатолии пишут по-турецки греческими буквами. Греко-турецкий обмен населением 1922-23 годов положил конец этой практике.

[править] Эпохальное значение

На греческом языке на всех этапах его существования была создана богатейшая литература. В Римской империи знание греческого языка считалось обязательным для всякого образованного человека. В латинском языке присутствует большое количество греческих заимствований, а в греческом — значительное количество латинских и романских слов. В новое время древнегреческий язык стал (наряду с латинским) источником создания новых научных и технических терминов (так называемая международная лексика). В русский язык греческие слова проникали в основном двумя путями — через международную лексику и через церковнославянский язык.

[править] Хронологизация

За многие века своего существования греческий язык сильно изменился, поэтому просто термин «греческий язык» зачастую требует уточнения. Для разных стадий его развития существуют следующие названия:

Древнегреческий язык распадался на много диалектов. Принято выделять три диалектные группы: восточную (ионийский ,аттический диалекты), западную (дорийский) и эолийскую. На основе аттического диалекта в более позднюю, эллинистическую эпоху (после походов Александра Македонского) сложился общегреческий язык — так называемый койне́ (κοινή), который стал разговорным и административным языком на широких территориях восточного Средиземноморья. Через койне прошли почти все современные греческие диалекты. Исключение составляет изолированный цаконийский (цаконский) диалект, или язык (греч. τσακωνικά), который традиционно возводится к древнему дорийскому диалекту (обычно лаконскому).

Грамматический строй древнегреческого отличался значительной сложностью: три основных типа склонения имён существительных, пять падежей, несколько типов спряжений глаголов, сильно развитая система глагольных времён, характерно большое число местоимений, предлогов и частиц.

В XIX и XX столетиях в Греции существовала так называемая диглоссия, то есть было два языковых варианта: кафаре́вуса (καθαρεύουσα) — ориентированный на греческую литературную традицию и следовавший древнегреческим нормам письма, но с современным произношением, и возникшая в XIX веке димо́тика (δημοτική). С 1976 года официальным языком является димотика (с некоторыми элементами кафаревусы).

До 1982 года на письме использовалась богатая политоническая система диакритики: три типа ударения (острое, тупое, облечённое) и два типа придыхания (тонкое и густое), а также символ-разделитель: так называемый диерезис, или трема́ ( ¨ ). В устной речи нет придыханий и не различаются типы ударения, поэтому с 1982 года официально применяется монотоническая система с одним знаком ударения и диерезисом.

[править] Диалектное членение новогреческого языка

Отдельно можно выделить:

[править] Грамматика

[править] Имя существительное

Принадлежит к одному из трёх грамматических родов (мужскому, женскому и среднему) и изменяется по числам и падежам. Чисел два — единственное и множественное. Падежей четыре — именительный, родительно-дательный, винительный и звательный. Как и во многих других языках балканского ареала, значения родительного и дательного падежей в новогреческом языке смешались (в форме старого родительного падежа). Таким образом, в значении старого дательного падежа употребляется форма родительного падежа или предлог σε c винительной формой существительного.

Существительные в греческом языке имеют категорию определённости и оформляются артиклями. Употребление определённого артикля намного шире, чем в английском или немецком языках. Например, определённый артикль часто сопровождает имена людей.

Неопределённый артикль совпадает с числительным «один» и склоняется так:

Падеж ед.ч.м.р. ед.ч.ж.р. ед.ч.ср.р.
Именительный ένας μία (μια) ένα
Родительный ενός μιας ενός
Винительный ένα(ν) μία (μια) ένα

Склонение определённого артикля:

Падеж ед.ч.м.р. ед.ч.ж.р. ед.ч.ср.р. мн.ч.м.р. мн.ч.ж.р. мн.ч.ср.р.
Именительный ο η το οι οι τα
Родительный του της του των των των
Винительный το(ν) τη(ν) το τους τις τα

В звательном падеже артикли не употребляются.

Примеры склонений существительных:

Мужской род:

Единственное число
Именительный ο πατέρας ο μαθητής ο ώμος
Родительный του πατέρα του μαθητή του ώμου
Винительный τον πατέρα τον μαθητή τον ώμο
Звательный πατέρα! μαθητή/-ά! ώμε!
Множественное число
Именительный οι πατέρες οι μαθητές οι ώμοι
Родительный των πατέρων των μαθητών των ώμων
Винительный τους πατέρες τους μαθητές τους ώμους
Звательный πατέρες! μαθητές! ώμοι!

Женский род:

Единственное число
Именительный η ώρα η κόρη η οδός
Родительный της ώρας της κόρης της οδού
Винительный την ώρα την κόρη την οδό
Звательный ώρα! κόρη! οδό!
Множественное число
Именительный οι ώρες οι κόρες οι οδοί
Родительный των ωρών των κορών των οδών
Винительный τις ώρες τις κόρες τους οδούς
Звательный ώρες! κόρες! οδοί!

Средний род:

Единственное число
Именительный, винительный, звательный το ρούχο το παιδί το σώμα
Родительный του ρούχου του παιδιού του σώματος
Множественное число
Именительный, винительный, звательный τα ρούχα τα παιδιά τα σώματα
Родительный των ρούχων των παιδιών των σωμάτων

Как было указано выше, родительный падеж в современном языке выполняет функции как родительного, так и дательного падежей. Например, фраза я даю книгу девушке может звучать как δίνω το βιβλίο της κοπέλας (← η κοπέλα), хотя более распространён в этой функции оборот с предлогом σε и винительным падежом: δίνω το βιβλίο στην κοπέλα (στην = σε + την).

[править] Глагол

Для греческого глагола свойственно взаимодействие между категориями вида, времени и наклонения, с образованием множества форм, как флективных, так и аналитических.

Каждый глагол имеет две основы — совершенного и несовершенного вида. Третий вид — перфект — образуется через совершенный вид и вспомогательный глагол έχω ‘иметь’ (ср. английское have). В глаголе различается прошедшее время и непрошедшее; из последнего частицей θα образуется аналитическое будущее. Кроме изъявительного наклонения, существуют повелительное и зависимое (субъюнктив). Последнее выражает предполагаемые, возможные или желаемые действия. Значения, которые в русском и английском языках выражаются инфинитивом, в греческом передаются субъюнктивом: например, я хочу играть переводится на греческий как θέλω να παίζω — буквально «хочу чтобы играю», где να — частица зависимого наклонения, а παίζω — форма зависимого наклонения несовершенного вида (совпадает с изъявительным наклонением). Подлинного инфинитива в новогреческом языке нет: так называемое απαρέμφατο применяется только для образования перфекта.

Греческий глагол, как и русский, спрягается по двум числам и трём лицам. Наконец, для него свойственна категория залога — действительного и страдательного. Большинство переходных глаголов действительного залога регулярно образуют формы страдательного, например κτίζω ‘строить’ → κτίζομαι ‘строиться’.

Существует также ограниченный набор причастий, в том числе неизменяемые причастия настоящего времени действительного залога, которые подобны русским деепричастиям.

[править] Список Сводеша для греческого языка

1. я – εγώ
2. ты, вы (ед. формальн.) – εσύ, εσείς (επίσ.)
3. он, она, оно – αυτός, αυτή, αυτό
4. мы – εμείς
5. вы (множ.) – εσείς (πληθ.)
6. они – αυτοί, αυτές, αυτά
7. этот, эта, это – αυτός, αυτή, αυτό
8. тот, та, то – εκείνος, εκείνη, εκείνο
9. здесь, тут – εδώ
10. там – εκεί
11. кто – ποιος
12. что – τι
13. где – πού
14. когда – πότε
15. как – πώς
16. не – δε(ν), μη(ν)
17. всё – όλα
18. много – πολλά
19. несколько, немного – μερικά
20. мало – λίγοι
21. другой, другие – άλλος, άλλοι
22. один – ένα
23. два – δύο
24. три – τρία
25. четыре – τέσσερα
26. пять – πέντε
27. большой – μεγάλος
28. длинный – μακρύς
29. широкий – πλατύς
30. толстый – χοντρός
31. тяжёлый – βαρύς
32. маленький – μικρός
33. короткий – σύντομος, βραχύς
34. узкий – στενός
35. тонкий – λεπτός
36. женщина – γυναίκα
37. мужчина – άνδρας
38. человек – άνθρωπος
39. ребёнок – παιδί
40. жена – σύζυγος, γυναίκα
41. муж – σύζυγος, άντρας
42. мать – μητέρα, μάνα
43. отец – πατέρας, μπαμπάς
44. животное – ζώο
45. рыба – ψάρι
46. птица – πουλί
47. собака – σκυλί
48. вошь – ψείρα
49. змея – φίδι
50. червяк – σκουλήκι
51. дерево – δέντρο
52. лес – δάσος
53. палка – ραβδί
54. плод (фрукт) – φρούτο
55. семя – σπόρος
56. лист – φύλλο
57. корень – ρίζα
58. кора – φλοιός
59. цветок – λουλούδι
60. трава – χορτάρι
61. верёвка – σχοινί
62. кожа – δέρμα
63. мясо – κρέας
64. кровь – αίμα
65. кость – κόκκαλο
66. жир – λίπος
67. яйцо – αυγό
68. рог – κέρας
69. хвост – ουρά

70. перо – φτερό
71. волосы – μαλλιά
72. голова – κεφάλι
73. ухо – αφτί
74. глаз – μάτι
75. нос – μύτη
76. рот – στόμα
77. зуб – δόντι
78. язык – γλώσσα
79. ноготь – νύχι
80. нога (стопа) – πρόποδες
81. нога (голень) – πόδι
82. колено – γόνα
83. рука – χέρι
84. крыло – πτέρυγα
85. живот – κοιλιά
86. внутренности (кишки) – έντερα
87. шея – λαιμός
88. спина – πλάτη
89. грудь – στήθος
90. сердце – καρδιά
91. печень – συκώτι
92. пить – πίνω
93. есть (кушать) – τρώ(γ)ω
94. кусать, грызть – δαγκώνω, ροκανίζω
95. сосать – εκμυζώ
96. плевать – φτύνω
97. дуть – φυσώ
98. дышать – αναπνέω
99. смеяться – γελώ
100. видеть – βλέπω
101. слышать – ακούω
102. знать – ξέρω, γνωρίζω
103. думать – σκέφτομαι
104. чувствовать запах, нюхать – μυρίζω, οσφραίνομαι
105. бояться – φοβάμαι
106. спать – κοιμάμαι
107. жить – ζώ
108. умирать – πεθάνω
109. убивать – σκοτώνω
110. бороться, сражаться – παλεύω, πολεμώ
111. охотиться – κυνηγώ
112. ударить – χτυπώ
113. резать – κόβω
114. рубить – λιανίζω
115. воткнуть, вонзить – μπήζω, εμπήγω
116. царапать – γρατσουνίζω
117. копать, рыть – σκάβω
118. плавать – κολυμπώ
119. летать – πετώ
120. идти, ходить – πάω, περπατώ
121. приходить – έρχομαι
122. лежать – ξαπλώνω
123. сидеть – κάθομαι
124. стоять – στέκομαι
125. повернуть – γυρίζω
126. падать – πέφτω
127. давать – δίνω
128. держать – κρατάω
129. сжимать, давить – στίβω
130. тереть – τρίβω
131. мыть – πλένω
132. подметать – σκουπίζω
133. тянуть – τραβώ
134. толкать – σπρώχνω
135. бросать – ρίχνω
136. привязать, связать – δένω
137. шить – ράβω
138. считать – μετράω

139. сказать – λέω
140. петь – τραγουδώ
141. играть – παίζω
142. плавать (держаться на воде) – πλέω, επιπλέω
143. течь – τρέχω
144. замёрзнуть – παγώνω
145. пухнуть – πρήζομαι
146. солнце – ήλιος
147. луна – σελήνη, φεγγάρι
148. звезда – αστέρι
149. вода – νερό
150. дождь – βροχή
151. река – ποτάμι
152. озеро – λίμνη
153. море – θάλασσα
154. соль – αλάτι
155. камень – πέτρα
156. песок – άμμος
157. пыль – σκόνη
158. земля – γη
159. облако – σύννεφο
160. туман – ομίχλη
161. небо – ουρανός
162. ветер – αέρας
163. снег – χιόνι
164. лёд – πάγος
165. дым – καπνός
166. огонь – φωτιά
167. пепел, зола – στάχτη, τέφρα
168. гореть – καίω
169. дорога – δρόμος
170. гора – βουνό
171. красный – κόκκινος
172. зелёный – πράσινος
173. жёлтый – κίτρινος
174. синий – κυανός
175. белый – λευκός
176. чёрный – μαύρος
177. ночь – νύχτα
178. день – μέρα
179. год – χρόνος
180. тёплый – ζεστός
181. холодный – κρύος
182. полный – γεμάτος
183. новый – νέος
184. старый – παλιός
185. хороший – καλός
186. плохой – κακός
187. гнилой – σάπιος
188. грязный – βρώμικος
189. прямой – ίσιος
190. круглый – στρογγυλός
191. острый – κοφτερός
192. тупой – στομωμένος, θαμπός
193. ровный, гладкий – λείος, ομαλός
194. мокрый – βρεγμένος, υγρός
195. сухой – ξηρός
196. правильный – σωστός
197. близкий – κοντινός
198. далёкий – μακρινός
199. правый – δεξιός
200. левый – αριστερός
201. при, у, возле, около – κοντά
202. в, во – σε
203. с, со – με
204. и – και
205. если – αν, εάν
206. потому что – γιατί, επειδή
207. имя – όνομα

[править] См. также

[править] Примечания

  1. Ethnologue report for language code: ell
  2. Languages by number of speakers  (англ.). SIL International (2009). Архивировано из первоисточника 22 августа 2011. Проверено 8 мая 2010.

[править] Ссылки

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на греческом языке
«Πύλη:Κύρια»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов греческого языка содержится в категории «Греческий язык»

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Участие
Печать/экспорт
Инструменты
На других языках