Гуджарати (письмо)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Гуджарати
Тип письма:

абугида

Языки:

Гуджарати

Место возникновения:

Индия

Период:

с ~1600 года н.э. по настоящее время

Направление письма:

Слева направо

Происхождение:

брахми

гупта
нагари
деванагари
Родственные:

ранджана, моди

Диапазон Юникода:

U+0A80–U+0AFF

ISO 15924:

Gujr

Пример текста

Письмо гуджарати — письменность индийского языка гуджарати.

Начертание[править | править исходный текст]

Согласные[править | править исходный текст]

ka /kə/ kha /kʰə/ ga /gə/ gha /gʱə/ ṅa /ŋə/
ca /ʧə/ cha /ʧʰə/ ja /ʤə/ jha /ʤʱə/ ña /ɲə/
ṭa /ʈə/ ṭha /ʈʰə/ ḍa /ɖə/ ḍha /ɖʱə/ ṇa /ɳə/
ta /t̪ə/ tha /t̪ʰə/ da /d̪ə/ dha /d̪ʱə/ na /nə/
pa /pə/ pha /pʰə/ ba /bə/ bha /bʱə/ ma /mə/
ya /jə/ ra /ɾə/ la /lə/ va /ʋə/
śa /ʃə/ ṣa /ʃə/ sa /sə/
ક્ષ જ્ઞ
ha /hə/ ḷa /ɭə/ kṣa /kʃə/ jña /ɡɲə/

Гласные[править | править исходный текст]

a /ə/ ka
ā /a/ કા
i /i/ કિ ki
ī /i/ કી
u /u/ કુ ku
ū /u/ કૂ
ṛ /ɾu/ или /ru/ કૃ kṛ
e /e/ или /ɛ/ કે ke
ai /əj/ કૈ kai
o /o/ или /ɔ/ કો ko
au /əʋ/ કૌ kau

Другие знаки[править | править исходный текст]

ક્ k
aṃ /əŋ/ કં kaṃ
ah /əh/ કઃ kah

Пример текста[править | править исходный текст]

Гуджарати Транслитерация Русский перевод
પ્રતિષ્ઠા અને અધિકારોની દૃષ્ટિએ સર્વ માનવો જન્મથી સવતંત્ર અને સમાન હોય છે. તેમનામાં વિચારશકતિ અને અંતઃકરણ હોય છે અને તેમણે પરસ્પર બંધુત્વની ભાવનાથી વર્તવું જોઇએ. Pratiṣṭhā anē adikhārōnī dr̥ṣṭinē sarvē mānavō janmathī svatantra anē samān hōy chē. Tēmanāmāṁ vicārśakti anē antaḥkaraṇ hōy chē anē tēmaṇē paraspar bandhutvanī vartavuṁ jōiē. Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.

(Статья 1 Всеобщей декларации прав человека)

См. также[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]