Дары волхвов

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Дары волхвов
The Gift of the Magi
Жанр:

Новелла

Автор:

О. Генри

Язык оригинала:

английский

Дата публикации:

1906 г.

Электронная версия

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке

«Дары волхвов» (англ. The Gift of the Magi) — рождественская новелла О. Генри, изданная в 1906 году в сборнике «Четыре миллиона». Классический пример рассказа с неожиданной развязкой, на которых специализировался автор. Жанр — сентиментальная мелодрама. Рассказ написан в 1905 году в самой старой таверне Нью-Йорка — «Pete’s»[1].

Сюжет[править | править вики-текст]

« Один доллар восемьдесят семь центов. Это было всё. Из них шестьдесят центов монетками по одному центу. За каждую из этих монеток пришлось торговаться с бакалейщиком, зеленщиком, мясником так, что даже уши горели от безмолвного неодобрения, которое вызывала подобная бережливость. Делла пересчитала три раза. Один доллар восемьдесят семь центов. А завтра рождество. »

Накануне Рождества молодая семейная пара — Джим и Делла Диллингхем — обнаруживает, что у них не хватает денег на праздничные подарки друг другу. Делла решает продать свои роскошные каштановые локоны (часть «сокровищ, составлявших предмет их общей гордости») и купить мужу платиновую цепочку для его золотых часов (второе «сокровище»).

Вечером Джим приходит домой с подарком для жены. Молодые люди раскрывают свёртки и выясняется, что Джим продал свои часы, чтобы купить дорогой набор гребней, о котором Делла давно мечтала. Но это вовсе не портит праздник двух любящих сердец.

« Волхвы, те, что принесли дары младенцу в яслях, были, как известно, мудрые, удивительно мудрые люди. Они-то и завели моду делать рождественские подарки. И так как они были мудры, то и дары их были мудры, может быть, даже с оговорённым правом обмена в случае непригодности. А я тут рассказал вам ничем не примечательную историю про двух глупых детей из восьмидолларовой квартирки, которые самым немудрым образом пожертвовали друг для друга своими величайшими сокровищами. Но да будет сказано в назидание мудрецам наших дней, что из всех дарителей эти двое были мудрейшими. Из всех, кто подносит и принимает дары, истинно мудры лишь подобные им. Везде и всюду. Они и есть волхвы. »

Анализ[править | править вики-текст]

Рассказ представляет собой интерпретацию библейского сюжета о поклонении волхвов. Главные герои сравниваются с волхвами, пришедшими к новорождённому Иисусу; говорится, что «если бы царица Савская проживала в доме напротив, Делла, помыв голову, непременно просушивала бы у окна распущенные волосы — специально для того, чтобы заставить померкнуть все наряды и украшения её величества», а часам Джима мог бы позавидовать сам царь Соломон.

Такими сравнениями автор хочет дать понять: если легендарные цари славились сокровищами, то семья Диллингхем обладает не меньшими духовными богатствами[2]. В рассказе вообще многое построено на контрасте — дом семейной пары стар, сер, окружающая действительность также не очень ярка. Однако, Джим и Делла своей любовью словно раскрашивают мир, благодаря чему у читателя не возникает мрачного, неуютного ощущения[3].

Премия «Дары волхвов»[править | править вики-текст]

В 2010 году в Нью-Йорке для поддержки русскоязычных новеллистов со всего мира была учреждена литературная премия имени О. Генри «Дары волхвов». Ориентиром для поощрения авторов служит рассказ О. Генри «Дары волхвов» и формула: любовь + добровольная жертва + неожиданная развязка[4].

Экранизации[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Дары волхвов