Да здравствует фикус!

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Да будет фикус!
Keep the Aspidistra Flying
Автор:

Джордж Оруэлл

Жанр:

Роман

Язык оригинала:

английский

Издатель:

Голланц, Виктор

«Да будет фикус!» (англ. Keep the Aspidistra Flying) — изданный в 1936 году социально-критический роман Джорджа Оруэлла. Основа сюжетной линии романа, действие которого разворачивается в 1930 году, построена вокруг последствий отказа главного героя, Гордона Комстока, от денег, статуса и «обычной жизни», за знак согласия с законами которой он принимает непременно выставленный на подоконнике обывателей фикус. Но супружество и ожидаемое пополнение семейства заставляют Комстока примириться с этим домашним цветком.

Действующие лица[править | править исходный текст]

  • Гордон Комсток (Gordon Comstock) — «хорошо образованный и достаточно умный» молодой человек, с небольшой толикой «писательского таланта»;
  • Розмари Уотерлоу (Rosemary Waterlow) — подруга Гордона, которую он встретил в рекламном агентстве, но о которой мало что узнал;
  • Филипп Равелстон (Philip Ravelston) — богатый издатель, который придерживается левых взглядов, поддерживает и поощряет Гордона
  • Джулия Комсток (Julia Comstock) — сестра Гордона, которая так же бедна, как он, и которая жертвует всем ради Гордона;
  • г-жа Уисбич (Mrs. Wisbeach) — хозяйка пансиона, которая накладывает строгие правила в отношении ее арендаторов;
  • г-н Флаксман (Mr. Flaxman) — сосед Гордона, работающий коммивояжёром на косметическую компанию, который временно развелся с женой;
  • г-н Маккечни (Mr. McKechnie) — ленивый шотландец, которому принадлежит первый книжный магазин, в котором работал Гордон;
  • г-н Чизман (Mr. Cheeseman) — зловещий и подозрительный владелец второго книжного магазина;

Литературное значение и критика[править | править исходный текст]

Сирил Конноли написал две рецензии к моменту публикации романа. В Daily Telegraph он описал её как «варварскую и горькую книгу» и сказал: «Истины, которые автор излагает, настолько неприятны, что каждый боится даже их упоминания». В New Statesman он написал: «Мучительная и абсолютная бедность» и «прямые и резкие слова, порой заставляют читателя почувствовать себя в руках дантиста с жужжащей бор-машиной у лица». В письме Джорджу Вудкоку 28 сентября 1946 ссылаясь на «Да будет фикус!», Оруэлл отметил, что это была одна из двух-трех книг, которых он стыдился. Так же, как и «Дочь священника», «он был написан просто в качестве упражнения, и я не должен был публиковать его, но я отчаянно нуждался в деньгах». Он добавил, что «в то время у меня не было мыслей о книге, но я голодал и должен был что-то принести, чтобы получить 100 фунтов стерлингов». Однако, несмотря на мнение Оруэлла, роман завоевал своих поклонников, в частности, Лайнела Триллинга, который назвал его «Самой полной суммой пороков коммерческой цивилизации, которая когда-либо были собраны». [5]

Экранизация[править | править исходный текст]

Экранизация «Да будет фикус!» была создана в 1997 году режиссером Робертом Бирманом, где в главных ролях снялись Ричард Э. Грант и Хелена Бонэм Картер. Фильм вышел в Северной Америке и Новой Зеландии под названием Merry War.

Ссылки[править | править исходный текст]