Дедециус, Карл

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Карл Дедециус
Karl Dedecius
Karl Dedecius 2006.jpg
Карл Дедециус на Франкфуртской книжной ярмарке, 2006
Род деятельности:

филолог-славист, переводчик

Дата рождения:

20 мая 1921({{padleft:1921|4|0}}-{{padleft:5|2|0}}-{{padleft:20|2|0}}) (93 года)

Место рождения:

Лодзь

Гражданство:

ГерманияFlag of Germany.svg Германия

Награды и премии:

Карл Дедециус (нем.  Karl Dedecius, 20 мая 1921, Лодзь) — немецкий филолог-славист, выдающийся переводчик русской и польской литературы.

Биография[править | править вики-текст]

Родился в семье судетских немцев, переехавших в Польшу. После вторжения нацистской Германии в Польшу был мобилизован на трудовую повинность, а затем в немецкую армию. Воевал на Восточном фронте, был тяжело ранен под Сталинградом. Оказался в советском плену, где выучил русский язык, читая в лазарете Пушкина и Лермонтова.

Был освобожден в 1950, поселился в Веймаре. В 1952 переехал в ФРГ. Служил в страховой компании Allianz. В свободное время начал заниматься художественным переводом с польского. В 1959 опубликовал первый сборник своих переводов Уроки молчания, куда вошли произведения Чеслава Милоша, Виславы Шимборской, Станислава Ежи Леца, Збигнева Херберта, Тадеуша Ружевича.

В 1979 основал Немецко-польский институт в Дармштадте, которым руководил до 1999. По его инициативе и при активнейшем участии издательством Suhrkamp Verlag была издана Польская библиотека в 50 томах (19822000), Панорама польской литературы ХХ века в 7 томах (19962000).

С русского переводил произведения Маяковского, Есенина, Бродского.

Автор мемуарной книги Европеец из Лодзи (2006).

Публикации[править | править вики-текст]

Признание[править | править вики-текст]

Почетный доктор нескольких университетов, лауреат многочисленных премий и других наград. Премия мира немецких книготорговцев (1990). Имя Дедециуса носит гимназия с углубленным изучением немецкого языка в Лодзи (2002). В 2004 в ФРГ учреждена переводческая премия имени Карла Дедециуса. Лауреат Немецкой национальной премии (2010).

Литература[править | править вики-текст]

  • Suche die Meinung: Karl Dedecius, dem Übersetzer und Mittler zum 65. Geburtstag/ Elvira Grözinger, Andreas Lawaty, Hrsg. Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1986
  • Kuczyński K.A. Karl Dedecius ambasador kultury polskiej w Niemczech. Lódź: Wyd. UŁ, 2000
  • Chojnowski P. Zur Strategie und Poetik des Übersetzens: eine Untersuchung der Anthologien zur polnischen Lyrik von Karl Dedecius. Berlin: Frank & Timme, 2005
  • Sulikowski P. Neologismus in der polnischen Dichtung: eine translatorische Analyse: besprochen anhand der Beispiele aus dem übersetzerischen Werk von Karl Dedecius. Hamburg: Kovač, 2007
  • Kaźmierczak B. Dzieła Karla Dedeciusa wybór bibliograficzny adnotowany = Werke von Karl Dedecius : annotierte Auswahlbibliographie. Wrocław: ATUT; Dresden: Neisse-Verl., 2009

Ссылки[править | править вики-текст]