Дзонг-кэ

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Дзонг-кэ
Самоназвание:

Dzongkha-02.svg རྫོང་ཁ dzongkha

Страны:

Бутан, Индия

Официальный статус:

Королевство Бутан

Регулирующая организация:

Комиссия по развитию дзонг-кэ (རྫོང་ཁ་གོང་འཕེལ་ལྷན་ཚོགས)

Общее число говорящих:

около 700 000

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Сино-тибетская семья

Тибето-бирманская подсемья
Бодская ветвь
Тибетская группа
Южнотибетский кластер
Письменность:

тибетское письмо

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

дзо 183

ISO 639-1:

dz

ISO 639-2:

dzo

ISO 639-3:

dzo

См. также: Проект:Лингвистика

Дзонг-кэ (дзонгкха; дзонг-кэ རྫོང་ཁ, вайли rdzong-kha, лат. dzongkha) — официальный язык Королевства Бутан. Дзонг-кэ означает «язык, на котором разговаривают в дзонгах» (дзонги — монастыри-крепости в Бутане). Язык относится к сино-тибетской языковой семье и по своей структуре наиболее близок тибетскому.

Дзонг-кэ является родным для людей, живущих в восьми западных районах Бутана (Вангди-Пходранг, Пунакха, Тхимпху, Гаса, Паро, Хаа, Дагана и Чукха). Носители этого языка также проживают на индийской территории, некогда принадлежавшей Бутану, в частности, в окрестностях города Калимпонг (Западная Бенгалия). Дзонг-кэ обязателен для изучения во всех школах Королевства Бутан.

Письменность[править | править вики-текст]

В графике дзонг-кэ обычно используется бутанская версия тибетского письма, известная как Joyi (Вайли mgyogs-yig) или Joshum (Вайли mgyogs-tshugs-ma).

Кроме того, по заказу бутанского правительства Жоржем ван Дримом была разработана фонематическая орфография на латинской основе (Roman Dzongkha), которая была принята Королевским правительством Бутана в качестве официальной вспомогательной системы, аналогичной китайскому пиньиню или японской кане. Эта орфография не является транслитерацией тибетского письма, а является самостоятельной системой, призванной максимально адекватно передать фонологической строй языка дзонг-кэ. Она основана на стандартном или престижном диалекте районов Тхэ и Ванг. В ней используются 22 буквы латинского алфавита (за исключением F, Q, V и X) и диакритических знака (умляут, циркумфлекс и апостроф).

Википедия на языке дзонг-кэ

Существует раздел Википедии на языке дзонг-кэ («Википедия на языке дзонг-кэ»). По состоянию на 10:02 (UTC) 19 сентября 2014 года раздел содержит 190 статей (общее число страниц — 1496); в нём зарегистрирован 4161 участник, ни у кого из них нет статуса администратора; 9 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 26 961[1].

Фонология[править | править вики-текст]

Гласные
передние средние задние
неогубл. огубл. неогубл. огубл.
верхние i yː u
средние  ɛ øː ɔ   
нижние      æː a

Вокализм современного дзонг-кэ характеризуется наличием 13 гласных фонем. 10 из них являются парными по долготе-краткости, 3 суть диахронически продвинутые вперёд варианты непередних гласных, всегда долгие и в латиниской орфографии (Roman Dzongkha) записываются как ä, ö, ü.

Долгота гласных в латинской письменности передаётся с помощью знака циркумфлекса: î, ê, â, ô, û. Разница между долгими и краткими гласными как количественная, так и качественная: долгие гласные более закрытые.

Согласные в транскрипции МФА
СО ВНО Губно-
губные
Передне-
язычные
Ретрофлексные Альвео-
палатальные
Палатальные Велярные Глоттальные
Взрывные глух. p t ʈ k ʔ
прид. ʈʰ
зв. b d ɖ g
полузв. ɖ̥
Аффрикаты глух. ʦ ʨ
прид. pʨʰ ʦʰ ʨʰ
зв. dz ʥ
полузв. b̥ʥ̥ ʥ̥
Спиранты глух. s ɕ h
зв. z ʑ
полузв. ʑ̥
Центральные
аппроксиманты
зв. w r j
глух.
Боковые
аппроксиманты
зв. l
глух.
Носовые m n ɲ ŋ
глух. = глухие, прид. = придыхательные, зв. = звонкие, полузв. = полузвонкие

Дзонг-кэ имеет достаточно богатый консонантизм. По подсчётам Жоржа ван Дрима в нём 44 согласных фонемы, представленных в следующей таблице (справа).

Среди переднеязычных взрывные являются зубными, а аффрикаты и спиранты — альвеолярными. /r/, /r̥/ ван Дрим описывает как «апикальные континуанты».

Ретрофлексные фонемы являются взрывными, но слегка аффрицированными.

Полузвонкие согласные (оглушённые, devoiced; обозначаются в бутанской латинице апострофом: d’) произносятся с особым типом фонации — слабым голосом (slack voice), который акустически воспринимается как нечто среднее между звонкими и глухими согласными. Гласные после них произносится с придыхательной (шепотной) фонацией (breathy voiced) и низким тоном ([a̤]). Такой тип согласных является достаточно редким и не встречается в других языках Бутана и Тибета. В МФА обозначаются знаком оглушения под звонкими согласными. Обозначаемые аналогично в МФА (но в орфографии: hr, lh) /r̥/ и /l̥/ являются обычными глухими сонантами без особой фонации.

В разговорном дзонг-кэ только 8 согласных могут обычно встречаться на конце слогов: n, m, ng, p, k, g, l, r.

Все фонемы имеет однозначную запись в созданной ван Дримом латинской орфографии, в которой ниже представлена та же таблица.

Согласные в латинской орфографии
СО ВНО Губно-
губные
Передне-
язычные
Ретрофлексные Альвео-
палатальные
Палатальные Велярные Глоттальные
Взрывные глух. p t tr k ʔ
прид. ph th thr kh
зв. b d dr g
полузв. b’ d’ dr’ g’
Аффрикаты глух. pc ts c
прид. pch tsh ch
зв. bj dz j
полузв. bj’ j’
Спиранты глух. s sh h
зв. z zh
полузв. z’ zh’
Центральные
аппроксиманты
зв. w r y
глух. hr
Боковые
аппроксиманты
зв. l
глух. lh
Носовые m n ny ng
глух. = глухие, прид. = придыхательные, зв. = звонкие, полузв. = полузвонкие

Тоны[править | править вики-текст]

В дзонг-кэ различаются два регистровых (ровных) тона: высокий (high register tone) и низкий (low register tone). В значительной части слогов тон определяется начальным согласным слога и в латинской письменности не обозначается.

  • Слоги, начинающиеся с глухих смычных, спирантов и сонантов (hr, lh), автоматически имеют высокий тон.
  • Слоги, начинающиеся со звонких и полузвонких смычных и спирантов и r, автоматически имеют низкий тон.
  • Слоги, начинающиеся с гласной и других сонантов (кроме r, hr, lh) могут иметь любой тон. В таких слогах высокий тон обозначается апострофом перед началом слога: ’lo <blo, glo>, ’yâ ‛як’, ’ôm ‛молоко’. Низкий тон в таких слогах специально не обозначается.

Кроме того, в низком тоне различаются два типа фонации: нейтральная и придыхательная (шепотна́я, breathy voiced). Первая идёт после звонких согласных, вторая после полузвонких и в слогах, начинающихся с гласной.

Инцидент с Microsoft[править | править вики-текст]

С октября 2005 Microsoft перестал использовать термин дзонг-кэ (Dzongkha) во всем своем программном обеспечении и корпоративных рекламных материалах. Вместо этого язык обозначается как Tibetan — Bhutan. Это было сделано по требованию правительства Китайской Народной Республики, которое усмотрело в названии языка дзонг-кэ намёк на Далай-ламу и независимость Тибета.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  • van Driem, George. Endangered Languages of Bhutan and Sikkim: South Bodish Languages // Encyclopedia of the World's Endangered Languages / Christopher Moseley (ed.). — Routledge, 2007. — С. 294–295. — ISBN 070071197X.
  • van Driem, George., Karma Tshering of Gaselô (collab) Dzongkha. — Leiden: Research School CNWS, School of Asian, African, and Amerindian Studies, 1998. — (Languages of the Greater Himalayan Region). — ISBN 905789002X. — Учебно-справочная грамматика с тремя аудио-дисками
  • van Driem, George. The Grammar of Dzongkha. — Thimphu, Bhutan: RGoB, Dzongkha Development Commission (DDC), 1992.
  • van Driem, George. The First Linguistic Survey of Bhutan. — Thimphu, Bhutan: Dzongkha Development Commission (DDC), n.d..
  • Dzongkha Rabsel Lamzang (rdzong kha rab gsal lam bzang). — Thimphu: Dzongkha Development Commission, 1990.
  • English-Dzongkha Dictionary (ཨིང་ལིཤ་རྫོང་ཁ་ཤན་སྦྱར་ཚིག་མཛོད།). — Thimphu: Dzongkha Development Authority, Ministry of Education, 2005. — ISBN 999-663-3-5.
  • Imaeda, Yoshiro. Manual of Spoken Dzongkha in Roman Transcription. — Thimphu: Japan Overseas Cooperation Volunteers (JOCV), Bhutan Coordinator Office, 1990.
  • Kartshok Threngwa: A Book on Dzongkha Synonyms & Antonyms (རྫོང་ཁའི་མིང་ཚིག་རྣམ་གྲངས་དང་འགལ་མིང་སྐར་ཚོགས་ཕྲེང་བ།). — Thimphu: Dzongkha Development Commission, 2009. — ISBN 99936663136.
  • Mazaudon, Martine. Dzongkha Number Systems // Southeast Asian Linguistic Studies presented to André-G. Haudricourt. Bangkok: Mahidol University / S. Ratanakul, D. Thomas & S. Premsirat (eds.). — 1985.. — С. 124–57.
  • Mazaudon, Martine; Michailovsky, Boyd. Lost syllables and tone contour in Dzongkha (Bhutan) // Prosodic analysis and Asian linguistics: to honour R.K. Sprigg. (Pacific Linguistics, Series C-104) / David Bradley, Eugénie J.A. Henderson & Martine Mazaudon (eds.). — 1988.. — С. 115–36.
  • Mazaudon, Martine; Michailovsky, Boyd. Syllabicity and suprasegmentals: the Dzongkha monosyllabic noun // Prosodic analysis and Asian linguistics: to honour R.K. Sprigg. Canberra. (Pacific Linguistics) / D. Bradley et al. (eds.). — 1989. — С. 115–36.
  • Michailovsky, Boyd. Notes on Dzongkha orthography // Prosodic analysis and Asian linguistics: to honour R.K. Sprigg. Canberra. (Pacific Lingustics) / D. Bradley et al. (eds.). — 1989. — С. 297–301.
  • The New Dzongkha Grammar (rdzong kha'i brda gzhung gsar pa). — Thimphu: Dzongkha Development Commission, 1999.
  • Tournadre, Nicolas. Comparaison des systèmes médiatifs de quatre dialectes tibétains (tibétain central, ladakhi, dzongkha et amdo) // L’énonciation médiatisée. Louvain_Paris: Peeters (Bibliothèque de l’Information Grammaticale, 34) / Z. Guentchéva (ed.). — 1996. — С. 195–214.
  • Watters, Stephen A. A preliminary study of prosody in Dzongkha (Master Thesis). — Arlington: UT at Arlington, 1996.

Ресурсы по языку дзонг-кэ[править | править вики-текст]

Словари по языку дзонг-кэ[править | править вики-текст]

Грамматика языка дзонг-кэ[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на языке Дзонг-кэ
«མ་ཤོག།»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов языка дзонг-кэ содержится в категории «Дзонг-кэ»