Диалект хокурику

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Диалект хокурику (яп. 北陸方言 хокурику хо:гэн?) — это группа диалектов японского языка, распространённых в районе Хокурику (префектуры Фукуи, Исикава, Тояма, а также остров Садо (префектура Ниигата). Грамматически хокурику-бэн близок к кансайскому диалекту, например, в хокурику тоже используется связка «я» и отрицательная форма «-н».

Фукуи[править | править вики-текст]

Говоры префектуры Фукуи — фукуи-бэн (яп. 福井弁?), распространённый на севере, и вакаса-бэн (яп. 若狭弁?), на котором говорят жители юга префектуры. Так как южная часть Фукуи граничит с Кансаем, вакаса-бэн очень похож на кансайский диалект. В фукуи-бэн различий несколько больше.

Фукуи-бэн Транскрипция Литературный японский Транскрипция Приблизительный перевод
ほやほや хоя-хоя はい или そうですよ хай / со: дэсу ё «Да» или «верно, правильно»
つるつるいっぱい цуру-цуру иппай «Почти переполненный» (о чашке или сосуде)
もつけねー моцукэнэ: 可愛そう кавайсо: «Плохо», «Какая жалость!»
てきねー дэкинэ: 気分が悪い кибун га варуй «Мне плохо»
ぎょうさん гё: сан 沢山 такусан много
おおきに ооки ни ありがとう аригато: «Спасибо»
きんの кинно 昨日 кино: вчера
ものごい или えらい моногой / эрай 辛い цурай болезненный
ねまる нэмару 座る сувару сидеть
おぞい одзой 古い или 良くない фуруй / ёкунай «старый» (и плохой)
じゃみじゃみ дзями-дзями 砂嵐 суна араси ономатопея звука телевизионной помехи
てなわん тэнаван いじゃ悪い или やんちゃな идзяваруй / янтяна злобный, непослушный
えん эн いない инай «… нет» (только о людях и животных)
もたもた мота-мота ぐずぐず гудзу-гудзу медленно
よさり ясари ёру ночь, вечер
なげる нагэру 捨てる сутэру выкидывать
おとましい отомасий もったいない моттайнай расточительно

Исикава[править | править вики-текст]

В префектуре Исикава говорят на кага-бэн (яп. 加賀弁?) (на юге), а также на ното-бэн (яп. 能登弁?), на севере. В состав кага-бэн входят: канадзава-бэн (яп. 金沢弁?) — говор Канадзавы, сираминэ-бэн (яп. 白峰弁?), гигэ-бэн (яп. ジゲ弁?), распространённые в деревне Сираминэ у горы Хакусан. Канадзава является центром Исикавы, поэтому её диалект остаётся влиятельным в условиях глобализации.

Самая известная фраза канадзава-бэн — «Кимасси канадзава (яп. 来まっし金沢?, Добро пожаловать в Канадзаву). В ней используется суффикс -масси, имеющий то же значение, что и вежливое слово «насай», выражающее просьбу.

Исследования канадзаа-бэн
Savage, Colin (2009). 金沢弁の本 - The Dialect of Kanazawa. London (UK) and Los Angeles (USA): Lulu Publishing Inc.

Тояма[править | править вики-текст]

Диалект Тоямы называется тояма-бэн (яп. 富山弁?) или диалект Эттю (яп. 越中弁 эттю: бэн?). Разновидности эттю — западная (яп. 呉西 госай?), восточная (яп. 呉東 гото:?) и гокаяма.

Вместо общеяпонского выражения ситтэ иру ка? (яп. 知っているか??, Знаете?) носители тояма-бэн используют местное ситторукэ? (яп. 知っとるっけ?).

Для выражения несогласия или указания на ошибочность в тояма-бэн вместо ийэ (яп. いいえ?) говорят наа (яп. なあ?) с повышающейся интонацией.

Другие диалектизмы — кито-кито (яп. キトキト?, свежий, вкусный) и ики-ики (яп. イキイキ?, энергичный).

Садо[править | править вики-текст]

Жители острова Садо говорят на диалекте садо (яп. 佐渡弁 садо-бэн?).

Внешние ссылки[править | править вики-текст]