Долгая разлука

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Долгая разлука
Poove Poochudava
Жанр

музыкальный фильм
мелодрама
драма

Режиссёр

Фазиль

Автор
сценария

Фазиль

В главных
ролях

Падмини
Надия Мойду
С.В. Секхар
Ананд
Гирдар
В.К. Рамасвами
Джайсанкар

Оператор

Шрирам

Композитор

Илаяраджа

Кинокомпания

«Наводайя»

Длительность

130 мин

Страна

Индия Индия

Язык

Тамильский язык

Год

1985

IMDb

ID 0215066

«Долгая разлука» (там. பூவே பூச்சூடவா , Poove Poochoodavaa) — индийский фильм 1985 года, переснятый на тамильском языке вариант фильма 1984 года. Автор сценария и режиссер Фазиль[en]

Сюжет[править | править вики-текст]

В провинциальном городе, в большом, но запущенном и неуютном доме живет весьма почтенная пожилая женщина по имени Пунгаванатхама (Падмини). Она очень раздражительна и неприветлива. И все ей докучают. Идет она в храм, на молитву, а по дороге шутник непременно выбегает и чихает на нее. Соседские мальчишки до тех пор звонят в дверь, пока у нее не лопнет терпение и она не выйдет с угрозами. Молодой человек, живущий в соседнем доме (Секхар), чтобы досадить ей, включает музыку на полную громкость. А когда друг упрекает его в жесткости, он говорит: «Знаешь, здесь такая скука! ...Я мечтаю под музыку — вдруг вместо старой карги появится юная красотка...»

И мечта его сбывается. К старушке неожиданно приезжает внучка, одинаково прелестная как в джинсах, так и в сари. Правда, бабушка долго не хотела ее впускать в свой дом, а потом всячески старалась от нее избавиться. Странно, не правда ли? Позже все разъяснилось: обожая свою дочь, Пунгаванатхама согласилась выдать ее замуж при одном условии, чтобы жить вместе с нею. Но муж все-таки увел ее дочь, и вскоре та умерла. Несчастная мать умоляла зятя отдать ей на воспитание внучку, она даже в суд подавала, но девочка осталась с отцом. И вот теперь она не хочет принимать внучку, потому что, если девушка потом опять вернется к отцу, бабушке не вынести одиночества.

Но внучка поклялась, что не покинет ее до самой смерти, и они начали новую прекрасную жизнь. С песнями и танцами, с красивыми нарядами, с праздниками и гостями. Сундари (Надия Мойду) — так зовут внучку — очаровала всех. Только с молодым соседом Дэвидом (Секхар), который мечтал о ее появлении, отношения у нее не сложились. Остроумная и находчивая девушка подшутила над провинциальным увальнем, а он сначала не понял шутку, а потом слишком жестоко за нее отомстил. Но в конце концов, как и следовало ожидать влюбился. Однако тут выясняется, что девушка смертельно больна, что спасти ее может только операция, от которой она отказывается.

Появляется отец (Джайшанкар). Бабушка с проклятиями прогоняет его. Но Сундари говорит ей, что она несправедлива к отцу: "Твоя любовь к дочери была эгоистичной. Именно это и погубило ее. С того дня, как отец назвал маму своей женой, ты начала с ним войну...Ты заботилась о дочери, но ненавидела ее мужа. И не подумала, к чему это может привести. В чем ты его обвиняешь? Что он не отдал меня? А у него никого не было, кроме маленькой Сундари. После смерти мамы он не женился. Никогда не осуждай моего отца!» Вот так Пунгаванатхама чуть было не лишилась и своей единственной внучки. Но вовремя опомнилась. Да послужит это уроком всем тещам, нынешним и будущим. Ну, а судя по всему, Сундари останется жива и здорова. [1]

В ролях[править | править вики-текст]

Актёр Роль
Падмини Пунгаванатхама бабушка Пунгаванатхама
Надия Моиду (англ.)русск. Сундари внучка Сундари
С.В. Секхар (англ.)русск. Дэвид сосед Дэвид
Джайсанкар (англ.)русск. Сундарам отец Сундари Сундарам
В.К. Рамасвами Висванатхан Висванатхан
Ананд Рахим друг Дэвида Рахим
Гирдар священник

Награды[править | править вики-текст]

  • 1985 — Filmfare Awards — Tamil Film Industry: Лучший режиссёр (Фазиль), Лучшая актриса (Падмини)

Прокат в СССР[править | править вики-текст]

Демонстрировался в кинотеатрах СССР с апреля 1989 года. В двух сериях, без права показа по телевидению. Дублирован на Киностудии имени Александра Довженко в 1988 году.

Роли дублируют:

Режиссёр дубляжа: Владимир Луговский
Звукооператор: Леонид Вачи
Автор литературного перевода: Валентина Рыдванова
Редактор: Тамара Иваненко

Примечания[править | править вики-текст]

  1. С. Петрова, «Новые фильмы», апрель 1989 года. Телеканал «Индия ТВ»

Ссылки[править | править вики-текст]