Дракула (фильм, 1931, США)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Дракула
Dracula
Dracula 1931 poster 01.jpg
Жанр

Ужасы
Фантастика

Режиссёр

Тод Броунинг

Продюсер

Карл Лэмле-мл.

Автор
сценария

Хэмилтон Дин
Джон Л. Балдерстон
Гаррет Форт

В главных
ролях

Бела Лугоши
Дэвид Мэннерс
Хелен Чэндлер
Дуайт Фрай
Эдвард ван Слоун

Оператор

Карл Фройнд

Композитор

Чайковский
Шуберт
Вагнер
Филип Гласс - для новой версии фильма

Кинокомпания

Universal Pictures

Длительность

75 мин

Бюджет

ок. $355 тысяч

Страна

США

Год

1931

IMDb

ID 0021814

«Дракула» (англ. Dracula, 1931) — фильм ужасов Тода Броунинга, экранизация сценической версии одноименного романа Брэма Стокера.

Сюжет[править | править вики-текст]

Агент по недвижимости Ренфилд (Дуайт Фрай) приезжает в Трансильванию, чтобы подписать с графом Дракулой договор о покупке им старого аббатства Карфакс в Лондоне. Местные жители предупреждают Ренфилда, что замок Дракулы — логово нечисти, но тот игнорирует предупреждения и отправляется в замок. На перевале Борго его подбирает карета с молчаливым кучером. Выглянув по дороге из кареты, Ренфилд видит, что кучер исчез, а над упряжкой машет крыльями летучая мышь.

Кадр из фильма

Приехав в замок, Ренфилд встречает там графа Дракулу (Бела Лугоши) — аристократичного затворника с немного странными, но вполне сносными манерами. Они подписывают договор. Ренфилд выпивает предложенное ему вино и засыпает. К нему приближаются три женщины-вампира, но появляется Дракула и жестом отгоняет их.

На борту идущего в Лондон судна «Веста» успевший сойти с ума Ренфилд охраняет Дракулу, который ночами выбирается из гроба и одного за другим убивает моряков. К моменту прибытия «Весты» в Лондон из живых на борту остаётся только сам Ренфилд. Поскольку он явно безумен, его помещают в психиатрическую клинику.

Ночной Лондон. Дракула прогуливается по улицам, выбирая жертву. Затем он отправляется в театр, где знакомится в ложе с Джоном Харкером (Дэвид Мэннерс), его невестой Миной (Хелен Чэндлер) и её подругой Люси (Фрэнсис Дэйд). Девушки очарованы графом, вечером они обсуждают его. Когда Люси ложится спать, в окно влетает летучая мышь и превращается в Дракулу.

В анатомическом театре доктор Абрахам Ван Хельсинг (Эдвард ван Слоун) обследует труп Люси и обнаруживает на её шее следы укуса, которые он видел уже у предыдущих жертв. Он приходит к выводу, что убийства — дело рук Носферату — «не-мёртвого».

Ренфилд в клинике пытается поедать мух и пауков. Ван Хелсинг беседует с ним, выспрашивая о его снах.

Кадр из фильма

Вернувшись в камеру, Ренфилд ночью через окно умоляет Дракулу не трогать Мину, но у Дракулы иные намерения.

Утром Мина рассказывает Харкеру о страшных снах, после которых она чувствует себя обессиленной. Приходит Ван Хелсинг и начинает расспрашивать Мину о том, что именно ей снится, а затем осматривает её и находит следы укуса.

В это время появляется Дракула. Ван Хелсинг и Дракула знакомятся друг с другом. Пока Дракула беседует с Миной, профессор замечает, что граф не отражается в зеркале. Он показывает Дракуле маленькое зеркальце; тот реагирует очень остро и уходит.

Пока мужчины обсуждают случившееся, Мина, попавшая под власть вампира, выходит из дома в сад, где её ждет Дракула. В это время в доме появляется сбежавший из клиники Ренфилд и умоляет Ван Хелсинга и Харкера увезти Мину. Летучая мышь в окне пугает его и он замолкает. В это время горничная, обнаружившая исчезновение Мины, поднимает тревогу. Харкер находит девушку в саду — она без сознания.

Санитары в клинике читают в газете статью о странной Белой Женщине, которая по ночам нападает на детей. Мина тоже видела Белую Женщину, и она сказала Ван Хелсингу, что узнала в ней Люси. Ван Хелсинг обещает, что поможет душе Люси упокоиться и советует Харкеру серьёзно обеспокоиться безопасностью Мины. Он говорит также, что единственный способ уничтожить вампира — вбить ему в сердце деревянный кол. Снова появляется Ренфилд, который рассказывает о том, как невероятно силен его «хозяин». Когда Ренфилда уводят и Ван Хелсинг остаётся в комнате один, входит Дракула, который говорит, что его кровь уже течет в жилах Мины и что девушка принадлежит ему. В ответ Ван Хелсинг сообщает Дракуле, что намерен его уничтожить. Граф пытается подавить волю Ван Хелсинга, но тот защищается крестом.

С наступлением ночи Мина чувствует себя лучше и просит Харкера отпустить её погулять. Она уже почти вампир и едва сдерживает желание укусить Джона; крест Ван Хелсинга и на неё действует как оружие. Она признается, что Дракула заставил её выпить кровь из его вены.

Кадр из фильма

Следующей ночью Дракула вновь появляется под окном Мины; он гипнотизирует сиделку, заставляет её открыть окно и уводит Мину в аббатство Карфакс, где их уже ждет Ренфилд. Харкер и Ван Хелсинг также пробираются в аббатство и становятся свидетелями того, как Дракула убивает Ренфилда. Начинается рассвет, и Дракула с Миной прячутся в подземелье. Ван Хелсинг и Харкер находят гроб Дракулы и убивают вампира, сделав кол из доски ящика, и вбив его в сердце вампира. После гибели Дракулы Мина обретает свободу и снова становится человеком.

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Идея снять фильм по «Дракуле» Брэма Стокера была предложена Лоном Чейни, который сам хотел сняться в заглавной роли, но умер от рака гортани ещё до начала съёмок. После его смерти роль Дракулы предлагалась разным актёрам (в числе прочих Артуру Эдмонду Кэроу, Лесли Бэнксу, Полу Муни, Конраду Фейдту), но в итоге досталась Беле Лугоши, который играл роль Дракулы в театральной постановке.
  • Фильм имеет очень мало общего с первоисточником и перекликается с романом схематически. Из-за сокращения расходов компании, связанного с Великой Депрессией, бюджет фильма был существенно сокращен, и в качестве основы сценария стал не оригинальный роман Стокера, (выкупить права на который просто не хватило бы денег), а написанная по его мотивам пьеса Гамильтона Дина, получившего от Флоренс Стокер разрешение на адаптацию. Но и эта пьеса в свою очередь была отредактирована для американской сцены Джоном Бальдерстоном.
  • Постановщиком фильма студия планировала сделать Пауля Лени, но он скончался в сентябре 1929 года.
  • За весь фильм зрителю ни разу не показывают вампирских клыков Дракулы, ни одного сделанного им укуса и даже в сценах, где граф поднимается из гроба, камера никогда не показывает его самого в этот момент — только уже стоящим возле гроба во весь рост.
  • Рассказывают, что Бела Лугоши играл роль, не зная английского языка и выучивая реплики на слух. Однако эта история правдива лишь частично: Лугоши действительно очень долго не желал учить английский язык и текст для своих театральных ролей зазубривал на слух. Ко времени же начала работы над фильмом он уже вполне мог общаться на английском языке.
  • Оператором фильма был Карл Фройнд, который до этого работал с камерой на съёмках «Метрополиса» и многих других известных немецких фильмов. Позже он поставил несколько фильмов как режиссёр — в том числе «Мумию», которая по многим сюжетным моментам и некоторыми мизансценами очень напоминает «Дракулу». Существуют также свидетельства, что именно Фройнд был настоящим постановщиком «Дракулы», а Тод Броунинг присутствовал на съёмочной площадке гораздо реже, чем полагалось режиссёру.
Бела Лугоши в роли Дракулы
  • Музыка использована в фильме только на вступительных и заключительных титрах, а также в эпизоде, действие которого происходит в театре. Во всех трёх случаях это старая классика — Чайковский, Шуберт, Вагнер.
  • После пробных показов студия потребовала сократить фильм и сделать его более динамичным. В итоге из окончательного монтажа были удалены некоторые важные сцены — в том числе сцена в склепе, когда Ван Хелсинг и Харкер убивают ставшую вампиршей Люси. В испанской версии фильма аналогичная сцена осталась.
  • Фильм вышел в прокат 14 февраля 1931 года (в день святого Валентина) и позиционировался как «история самой невероятной любви из известных миру».
  • Поскольку аппаратура для воспроизведения звуковых фильмов ещё не успела полностью сменить «немые» кинопроекторы, крупные фильмы в те времена часто снимались в звуковом и немом вариантах. Известны копии «Дракулы», смонтированные с титрами и без звука.
  • Параллельно со съёмками англоязычного фильма в тех же декорациях и в то же время другая команда снимала по тому же сценарию фильм на испанском языке — он известен как «Испанский Дракула». Оригинальный фильм снимался днём, а его испаноязычная версия ночью. Главные роли исполнили Люпина Товар и Карлос Виллариас.[1]
  • Исполнитель роли Харкера Дэвид Мэннерс многократно утверждал, что ни разу не видел этого фильма и не имеет ни малейшего желания его смотреть.
В письме Карлу Лэммлу-младшему от 7 апреля 1931 г. Джой пишет о цензуре фильма как в США, так и за рубежом. Он поставил Лэммла в известность, что официальные цензоры в Сингапуре, Британской Малайе и Британской Колумбии потребовали большого количества купюр. Предполагалось сократить монолог Ренфилда о крысах, пауках и мухах, убрать детский плач на кладбище, а также сцену, где вслух читают заметку о том, что жертвой вампира стал ребенок. Цензоры обеих стран потребовали также, чтобы из фильма убрали женщин-вампиров. В США протесты ограничились требованием комиссии по цензуре штата Массачусетс удалить две короткие сцены, «чтобы разрешить показ по воскресеньям»: в одной демонстрировалась часть скелета, торчащего из гроба, а в другой — насекомое, вылетающее из крошечного гроба. По-видимому, продюсер особенно осторожно обошелся с тем, что зрители приняли бы за сексуальность графа Дракулы. В одном из примечаний Лэммла к окончательной версии сценария сказано: «Дракула должен нападать только на женщин, а не на мужчин!» Обращая особое внимание на гомоэротическую сторону содержания сценария, Лэммл вообще уменьшил эротическую составляющую. В пьесе Болдерстона и Дина были четкие указания на то, что Дракула сначала страстно целовал женщин в губы, а уже потом кусал их в шею, однако в фильме он целовал их только в руку.

Дон Б. Соува[2]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Рецензия на фильм
  2. Дон Б. Соува Вудсток // 125 запрещённых фильмов: Цензурная история мирового кинематографа = Forbidden Films: Censorship Histories Of 125 Motion Pictures / Пер. с англ. Ирины Тарановой. — 1-ое. — Екатеринбург: Ультра.Культура, 2008. — 512 с. — 3000 экз. — ISBN 978-5-9681-0121-1.

Ссылки[править | править вики-текст]