Древнепермское письмо

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Абур / Древнепермская письменность
Тип письма:

консонантно-вокалическое письмо

Языки:

пермские, русский

Территория:

Новгородская республика, Московское княжество

Создатель:

св. Стефан Пермский

Дата создания:

1372 год

Период:

XIV—XVII вв.

Направление письма:

слева направо

Знаков:

38

Происхождение:

кириллица, греческий алфавит, пасы

Диапазон Юникода:

U+10350-U+1037F

ISO 15924:

Perm

1 — изначальная форма древнепермских букв; 2 — древнепермский полуустав; 3 — древнепермская скоропись; 4 — транскрипция; 5 — графонимы (названия букв); 6 — предполагаемые значения графонимов

Древнепермская письменность (абур, анбур, пермская / зырянская азбука) — письменность, использовавшаяся коми-зырянами, коми-пермяками, русскими и некоторыми другими народами на северо-востоке Европейской России в XIVXVII веках. Создана проповедником и просветителем коми Стефаном Пермским в 1372 году в районе бассейна реки Вымь, притока Вычегды, на основе кириллицы, греческого алфавита и древнепермских рунических символов (пасов).

Созданная Стефаном азбука названа по первым двум буквам алфавита (ан и бур). Иногда использовалась как тайнопись для русского языка. Вышла из употребления в XVII веке, будучи вытеснена кириллицей.

26 апреля — день памяти Стефана Пермского — отмечается как День древнепермской письменности.

Общие сведения[править | править вики-текст]

Азбука содержит 38 букв. Разделение на строчные и заглавные буквы отсутствует. Направление письма — слева направо, строки идут сверху вниз. Используются диакритические знаки, для стандартных сокращений — титло. Знаки пермской азбуки весьма однообразны и однотипны в виде острого угла в том или ином положении, что позволяет отнести её в разряд полусловицы.

Сохранилось несколько памятников древнепермской письменности: списки азбуки (более 10), Приписка Кылдасева на Номоканоне (1510), надпись на иконе «Троицы» (XV век), надпись на иконе «Сошествие» (2-я половина XV века), запись в рукописной книге «Григория Синаида» (середина XV века), подпись епископа Пермского Филофея под грамотой (1474).

Ибн Фадлан, посланник халифа ал-Муктадира к булгарам, сообщает в начале X века, что булгарский владыка Алмуш вел переписку с населением Верхнего Прикамья (народом вису). О характере этой переписки можно лишь догадываться. Скорее всего, она велась на булгарском языке с использованием тюркской руники.

Можно представить несколько позднейших вариантов «пермской азбуки» (см. справа):

  • Устьсысольско-Карамзинский список (Гос. публичная библиотека им. М. Е. Сатыкова-Щедрина, рукописный отдел, F. IV, № 712, табл. 8) (рис. 1) и
  • Яренский список (там же, табл. 6) (рис. 2).
  • Устьсысольско-Карамзинский список (рис. 3).

Надписи на абуре — одни из самых древних среди финно-угорских языков. Только на венгерском и карельском существуют более ранние памятники.

Абуром писал стихотворения коми поэт Иван Куратов.

Использование в качестве тайнописи[править | править вики-текст]

Уже в XV веке абур как малоизвестная письменность превратился в тайнопись. Но и в этом качестве широкое его применение ограничено XV и началом XVI века в областях Великого княжества Московского и Новгородской земли.

В качестве хорошего образца применения пермской азбуки можно указать рукопись Хроники Георгия Амартола с Эллинским летописцем. Здесь на свободных от письма листах, большей частью на полях, рассеяны заметки читателей или писца.

Несколько своеобразный вариант пермского письма даёт рукопись XVI века, неправильно названная «Козьмой Индикопловом». Здесь слова, написанные пермским письмом, помещены в самом тексте. Писец одновременно писал и тем и другим шрифтом, с ошибками (вероятно, плохо знал письменность).

Отдельные слова, приписки и буквы встречаются в:

  • тексте Иосифа Флавия по списку б. Патр. библ. N 770, XVI—XVII вв.,
  • рукописи Дионисия Ареопагита в приписке XVI века из Усть-Выми (Царск. — Уварова N 48),
  • книге малых Пророков начала XVI века, Лен. п. б. (F. 1. N 3),
  • Служебной минее б. Успенского собора (Исторический музей) N 18 (пергамент начала XV века),
  • Библиотечных книгах б. Архива Министерства Иностранных Дел 69 (XV—XVI века).

См. также[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Древнейшая надпись на коми-зырянском языке, сделанная древнепермским письмом на иконе Троицы Зырянской (1379—1400 г., ВГИАХМЗ, Вологда)