Дубин, Борис Владимирович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Борис Владимирович Дубин
Портрет
российский социолог, переводчик, литератор
Род деятельности:

социология, художественный перевод, литературно-критическая эссеистика

Дата рождения:

31 декабря 1946(1946-12-31) (65 лет)

Место рождения:

Москва, Союз Советских Социалистических Республик СССР

Награды и премии:

«ИЛлюминатор» (1995), имени А. Леруа-Болье (Франция—Россия, 1996), имени М. Ваксмахера (Франция—Россия, 1999), премия Андрея Белого за гуманитарные исследования (2005), Международная премия имени Ефима Эткинда (2006)

Кавалер ордена За заслуги (Франция)
(2008)

Борис Владимирович Дубин (р. 31 декабря 1946, Москва) — российский социолог, переводчик англоязычной, французской, испанской и латиноамериканской, польской литературы, преподаватель социологии культуры в Институте европейских культур РГГУ и Московской высшей школе социальных и экономических наук, руководитель отдела социально-политических исследований Аналитического центра Юрия ЛевадыЛевада-Центр»), заместитель главного редактора журнала «Вестник общественного мнения» (то и другое — с декабря 2006).

Содержание

[править] Биография

Родился в семье медиков. Был близок к поэтам СМОГа, печатался в самиздате, во второй половине 1960-х занимался в литературном семинаре Зиновия Паперного при Союзе писателей СССР, посещал семинары Арсения Тарковского, Давида Самойлова, бывал у Бориса Слуцкого. Закончил филологический факультет МГУ (1970) по специальности «Русский язык и литература, французский язык». В открытой печати начал публиковаться в 1970. Работал в Государственной библиотеке СССР имени В. И. Ленина (19701985), Институте книги при Всесоюзной книжной палате (19851988), с 1988 — сотрудник Всесоюзного (позднее — Всероссийского) центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ, в 2004 коллектив Центра образовал самостоятельный Аналитический центр Юрия Левады).

[править] Литературная деятельность

С 1970 сотрудничал с издательством «Художественная литература», позднее - Прогресс и Радуга. Первые опубликованные переводы - несколько стихотворений Т.Готье (1972). Крупнейшие переводные работы — испанская песенная лирика Средневековья и Возрождения, поэзия золотого века (Сан-Хуан де ла Крус, Л. де Леон, Боскан, Кальдерон, Гонгора и др.), стихи и проза Аполлинера, Эндре Ади, Антонио Мачадо, Луиса Сернуды, Висенте Алейксандре, Рафаэля Альберти, Борхеса, Октавио Паса, Сесара Вальехо, Фелисберто Эрнандеса, Хосе Лесамы Лимы, Синтио Витьера, Пабло Неруды, Сальвадора Эсприу, Пере Жимферрера, Фернандо Пессоа, эссеистика Ханны Арендт, Сьюзен Зонтаг, Исайи Берлина, Беккета, Мориса Бланшо, Эмиля Чорана, Анри Мишо, Мишеля де Серто, Мишеля Серра, Жана Старобинского, Бонфуа, Жакоте, Жака Дюпена, Мишеля Деги, Марии Самбрано, Хосе Ортеги-и-Гассета, Хулио Кортасара, Джорджо Агамбена и др. Переводил таких польских авторов, как Ежи Либерт, Кшиштоф Бачинский, Чеслав Милош, Януш Шубер и Эугениуш Ткачишин-Дыцкий. Составил и перевёл антологию «Пространство другими словами: Французские поэты XX века об образе в искусстве» (СПб: Изд-во Ивана Лимбаха, 2005).

Публикует статьи о новейшей зарубежной словесности, о современной российской поэзии.

[править] Признание

Лауреат ряда премий за эссеистику и переводы. Кавалер Ордена заслуг (Франция, 2008).

[править] Книжные издания

Борис Дубин, 2011
  • «Книга и чтение в жизни советского села» (1978, с коллективом авторов)
  • «Книга, чтение, библиотека: Зарубежные исследования по социологии литературы» (1982, в соавторстве с Л. Д. Гудковым и А. И. Рейтблатом)
  • «Проблемы социологии литературы за рубежом: Сб. обзоров и рефератов» (1983, с коллективом авторов)
  • «Есть мнение!: Итоги социологического опроса» (1990, с коллективом авторов)
  • «Советский простой человек: Опыт социального портрета на рубеже 90-х» (1993, с коллективом авторов; на нем. яз. — 1992, на франц.яз.- 1993)
  • «Литература как социальный институт» (1994, в соавторстве с Л. Д. Гудковым).
  • «Интеллигенция: заметки о литературно-политических иллюзиях» (1995, в соавторстве с Л. Гудковым; 2-е изд. — 2009)
  • «Литература и общество» (1998, в соавторстве с Л. Гудковым и В. Страдой [1])
  • «Общественный договор: Социологическое исследование» (2001, с коллективом авторов)
  • «Слово — письмо — литература: Очерки по социологии современной культуры» (2001)
  • «Семантика, риторика и социальные функции „прошлого“: к социологии советского и постсоветского исторического романа» (2003)
  • «Интеллектуальные группы и символические формы: Очерки социологии современной культуры» (2004)
  • «На полях письма. Заметки о стратегиях мысли и слова в XX веке» (2005, включает избранные переводы)
  • «Жить в России на рубеже столетий. Социологические очерки и разработки» (2007)
  • «Проблема „элиты“ в сегодняшней России» (2007, в соавторстве с Л.Гудковым и Ю.Левадой, [2])
  • «Общественный разлом и рождение новой социологии: Двадцать лет мониторинга» (2008, с коллективом авторов)
  • «Чтение в России — 2008. Тенденции и проблемы» (2008, в соавторстве с Н. А. Зоркой, [3])
  • «Постсоветский человек и гражданское общество» (2008, в соавторстве с Л. Д. Гудковым и Н. А. Зоркой)
  • «Классика, после и рядом: Социологические очерки о литературе и культуре» (2010)
  • «Россия нулевых: политическая культура — историческая память — повседневная жизнь» (2011, см.: [4])
  • «Молодёжь России» (2011, в соавторстве с Л. Д. Гудковым и Н. А. Зоркой)

[править] Отдельные публикации

[править] Литература

  • Бавильский Д. Утопия Б.Д.// Премия Андрея Белого. 2005-2006: Альманах. СПб: Амфора, 2007, с.85-101
  • Ворожейкина Т. Ценностные установки или границы метода?// Вестник общественного мнения, 2008, №4 (96), с.62-69
  • Калашникова Е. По-русски с любовью: Беседы с переводчиками. М.: НЛО, 2008, с.205-211
  • Интервью Елены Калашниковой о переводе, опубликованное в "Русском Журнале" (октябрь 2001 г.):

http://old.russ.ru/krug/20011026_kalash.html

[править] Ссылки

Личные инструменты
Пространства имён
Варианты
Действия
Навигация
Участие
Печать/экспорт
Инструменты
На других языках