Если все

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Если все
Եթե բոլորը
If Only Everyone.jpg
Жанр

художественный фильм
драма

Режиссёр

Наталья Беляускене

Автор
сценария

Тереза Варжапетян
Микаел Погосян

Оператор

Иван Бархварт

Длительность

95 мин.

Страна

АрменияFlag of Armenia.svg Армения

Язык

армянский
русский

Год

2012

IMDb

ID 2401964

Если все (арм. Եթե բոլորը) — армянский художественный фильм 2012 года, снятый режиссёром Натальей Беляускене. Участник и лауреат различных международных кинофестивалей.

История[править | править вики-текст]

Режиссёр, Наталья Беляускене, познакомилась с Микаелом Погосяном в Минске, а спустя год он прислал ей сценарий будущего фильма[1]. По словам Микаеля Погосяна, сценарий был написан в феврале 2010 год, а осенью того же года начались съемки[2]. Работа над фильмом закончилась в 2012 году. Изначально планировалось, что картина будет называться «Если все армяне подпрыгнут», но название урезали до «Если все»[3]. Главные роли в фильме сыграли Микаел Погосян, и дебютировавшая в кинематографе, студентка архитектурного университета Екатерина Шитова[1]. Композитором в картине выступил Ваагн Айрапетян написавший основную тему фильма. Помимо этого в ленте можно услышать и национальные песни в живом «застольном» исполнении, а также женский вокал Лилит Пипоян[1]. Фильм был снят компанией Time production, под патронатом президента Армении Сержа Саргсяна при содействии Национального киноцентра Армении и Министерства культуры[4]

Сразу после выхода картины, фильм принял участие в ряде международных кинофестивалей. Он был представлен в конкурсной программе Московского международного кинофестиваля, в номинации «Перспективы»[5]. Фильм был признан лучшей игровой картиной в конкурсной программе «Армянская панорама» девятого международного кинофестиваля «Золотой абрикос» в Ереване, там же он получил приз экуменического жюри. В Лос-Анджелесе, на кинофестивале «Арпа», фильм победил в номинации «Лучший актёр»[6]. В конце 2012 года, картина, в номинации «Лучший фильм на иностранном языке» была выдвинута на соискание 85-й кинопремии «Оскар»[7]. В октябре 2012 года фильм был показан в конкурсной программе 8-го Международном кинофестивале в Бухаресте, Микаел Погосян стал победителем в номинации «Лучший актёр»[8]. В ноябре 2012 года картина была представлена на кинофестивале «Лучезарный ангел», где удостоилась второй премии фестиваля победив в номинации «За воплощение образа милосердия, добра, справедливости, сострадания и любви к ближнему»[9]. Кроме того фильм был представлен в номинации «Лучший фильм стран СНГ и Балтии» российской национальной кинопремии «Ника». Получил две награды на Пекинском международном кинофестивале — приз за лучшую музыку — Ваагн Айрапетян и приз за лучшую роль второго плана — Ваагн Симонян. Фильм также был представлен на Международных кинофестивалях в Пусане, Котбусе, Киеве, Минске. На XV Всероссийском Шукшинском кинофестивале получил главный приз.

Сюжет[править | править вики-текст]

Из России в Армению приезжает девушка Саша, цель которой найти могилу отца — русского, 20 лет назад воевавшего и погибшего в Карабахе, за родную землю жены-армянки (погибшей во время Сумгаитских событий). Саша желает посадить на могиле отца саженец берёзы. В Армении она обретает новых знакомых, помогающих ей в поисках могилы. Среди тех кто оказывает ей помощь — Гурген, бывший командир её отца, считающий себя виноватым в гибели отряда и двадцать лет живущего в мучительных угрызениях совести. Поиски героев картины приводят их к границе разделяющей враждующие стороны. Понимая, что могила отца Саши по ту сторону границы, на территории контролируемой азербайджанскими войсками, герои решают пересечь её. Когда компания пересекает границу, она натыкается на азербайджанца, который услышав о том, что армяне ищут захоронение, опускает оружие и отпускает пришедших с той стороны. Найдя искомую могилу, компания возвращается на армянскую сторону, где находят и отдают почести могиле сына встреченного ими азербайджанца[4].

Над фильмом работали[править | править вики-текст]

Режиссёрский состав[править | править вики-текст]

  • Наталия Беляускене — режиссёр
  • Микаел Погосян — сценарист, продюсер
  • Тереза Варжапетян — сценарист, продюсер
  • Иван Бархварт — оператор
  • Ваагн Айрапетян — музыка

Актёрский состав[править | править вики-текст]

  • Микаел Погосян — Гурген
  • Екатерина Шитова — Саша Масленикова
  • Ваагн Симонян — Арч
  • Мгер Левонян — Деро
  • Карен Джангиров — затворник монастыря Тер-Григора
  • Женя Мкртумян
  • Армине Погосян
  • Рудольф Гевондян
  • Карен Цатурян

Отзывы[править | править вики-текст]

Российский кинокритик и журналист Валерий Кичин, говоря о режиссёре фильма отмечал[10]:

Режиссёр наделен даром внимания — к детали, к одухотворенному пейзажу, к каждому персонажу, даже случайно мелькнувшему в кадре. Пронизанный национальными мотивами, фильм талантлив не только формально. Он богат человеческими талантами — умением слушать и понимать, тянуться к свету и видеть его даже в полумраке

Микаел Погосян, согласно Валерию Кичину сыграл так лично и так мудро, что напомнил о временах, когда в кино ещё были возможны масштабные характеры и трагедийные роли. Именно таким традициям, без разделения на национальную принадлежность, следует фильм «Если все». Идеология доверия и открытости картины прорастает так естественно и спонтанно, что кажется, другой в человеческом общежитии и быть не может[10]. В целом говоря о картине представленной на Московском международном кинофестивале критик отмечал:

Это редчайшая птица залетела к нам на фестиваль. В мир, который весь пронизан настороженностью, враждой и предчувствием беды, армянская картина рискнула прийти с открытой душой и дружески протянутой рукой. В дни, когда нас уверяют, что кругом опасно, что на любой стук надо в ужасе замереть, она, как встарь, призывает: «Звонят — откройте дверь». И тем пробуждает в зрителях сложные чувства, где щемящая ностальгия смешана с надеждой. Потому что любить людей, по фильму, нетрудно. Не «своих» и не «чужих» — просто людей.[10]

Положительно о картине отозвался и российский журналист, редактор журнала «Медведь» Борис Минаев. После просмотра фильма он сравнил его с советской картиной «Белорусский вокзал», назвав ленту Натальи Беляускене армянским «Белорусским вокзалом». Говоря о фильме в целом он отмечал[11]:

Каждая деталь — вкусная. Каждый диалог — короткий и смешной. Каждая пауза — по делу. Каждый видовой план уносит за горизонт ощущений. Над каждой песней хочется плакать. И даже сам жанр, не любимый мной — лирическая комедия (вот с советских времен не любил её), как-то вдруг кажется милым и адекватным..

После московской премьеры кинокритик Ренэ Еловецкая говорила[1]:

Помимо присущих ленте художественных достоинств этот фильм — общественная акция, он пробуждает чувства добрые, когда, как у Пушкина, «народы, распри позабыв, в единую семью соединятся». Это не просто работа из дружественной республики, а поистине интернациональный фильм, высокий в своем зрительском посыле

Положительно оценили картину и ряд политиков. Мариос Гароян, бывший спикер парламента Кипра, отозвался о работе следующим образом[12]:

Фантастический фильм — такие картины нужны сегодня. Армян и киприотов связывает очень многое — прежде всего культурные традиции и историческое наследие, освободительная борьба за независимость. Кипр прошел через колониальный период и Турецкую оккупацию, армяне — через геноцид в Османской Турции и войну с Азербайджаном. Так что у наших двух стран и народов — много общего

Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации на Кипре Вячеслав Шумский, также не остался равнодушным после просмотра фильма[12]:

Очень глубокий фильм, очень добрый. Фильм, который возбуждает давно забытые чувства — тесной дружбы, единения наших народов. Я просто потрясен — отлично!

Обвинение в неоригинальности сюжета[править | править вики-текст]

Ознакомившись с сюжетом фильма, азербайджанский писатель Эльчин Гусейнбейли заявил, что авторы картины воспользовались его рассказом «Солнце бьёт в глаза» (2010), где главный герой также переходит границу и перебирается на сторону противника, чтобы посадить дерево, но, во дворе своего дома. Он предложил Агентству по авторским правам Азербайджана обратиться по данному вопросу в комитет кинопремии «Оскар»[13]. 19 октября 2012 года состоялась специальная пресс-конференция в Союзе писателей Азербайджана, посвященная этому вопросу, на которой принимал участие и представитель Агентства. Гусейнбейли предположил, что с его рассказом создатели фильма могли ознакомится на российских сайтах[14], где он был опубликован в июне 2010 года [15]. В ответ на это продюсер фильма «Если все» Микаэл Погосян прокомментировал обвинения Эльчина Гусейнбейли, назвав их нелепыми, и заявил, что сценарий фильма был написан в феврале 2010 года. Кроме этого Погосян отметил, если придерживаться логики Гусейнбейли, то его также можно обвинить в использовании сценария армянского фильма «Тоска» (1990), где главный герой переходит границу, чтобы умереть там, где родился[2].

Награды и номинации[править | править вики-текст]

Год Фестиваль Город Номинация Результат
2012 «Золотой абрикос» Ереван Лучший игровой фильм
(Армянская панорама)
победа
2012 «Золотой абрикос» Ереван Приз экуменического жюри
победа
2012 Московский международный кинофестиваль Москва Перспективы
Номинация
2012 «Лучезарный ангел» Москва «За воплощение образа милосердия, добра, справедливости, сострадания и любви к ближнему»
победа
2012 «Арпа» Лос-Анджелес Лучший актёр
победа
2012 Бухарестский кинофестиваль Бухарест Лучший актёр
победа
2013 «Оскар» Лос-Анджелес Лучший фильм на иностранном языке
Попал в лонг-лист
2013 «Ника» Москва Лучший фильм стран СНГ и Балтии
Номинация
2013 Международный кинофестиваль Пекин Приз за лучшую музыку — Ваагн Айрапетян
победа
2013 Международный кинофестиваль Пекин Приз за лучшую роль второго плана — Ваагн Симонян
победа
2013 «Шукшинский кинофестиваль» Барнаул Лучший игровой фильм
победа

Награды[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 4 Екатерина Визгалова. «Если все» на Московском кинофестивале. yerevan.ru (25 июня 2012). Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013.
  2. 1 2 Армянский продюсер не согласен с азербайджанским писателем. «Если все» не плагиат. epress.am (25 октября 2012). Проверено 25 мая 2014.
  3. Магдалина Затикян. Если все армяне подпрыгнут. Голос Армении (19 июля 2012). Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013.
  4. 1 2 В Степанакерте запланирован показ фильма российского режиссера о жизни после карабахского конфликта. Кавказский узел (12 марта 2012). Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013.
  5. Если Все. ММКФ. Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013.
  6. Номинант на премию «Оскар» – фильм «Если все…» – получил очередную награду в США. y. Panorama (7 декабря 2012). Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013.
  7. Elnaz Toussi. Armenia selects drama as foreign language Oscar entry. Screendaily. Screen International (27 сентября 2012). Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013.
  8. Микаел Погосян стал победителем 8-го Международного кинофестиваля в Бухаресте в номинации «Лучший актер». panorama.am (9 октября 2012). Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013.
  9. Гран-при фестиваля "Лучезарный ангел" получил фильм "Дочь". РИА Новости (8 ноября 2012). Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 21 апреля 2013.
  10. 1 2 3 Валерий Кичин. Лекарство от ненависти. Российская газета (27 июня 2012). Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013.
  11. Борис Минаев. Несмотря ни на что. Колонка Бориса Минаева. Колонка редактора. Медведь (12 июля 2012). Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013.
  12. 1 2 Рубен Пашинян. «Если все…» претендует на соискание «Оскара»!. Новое Время (12 октября 2012). Проверено 14 апреля 2013. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2013.
  13. Письмо Эльчина Гусейнбейли Агентству по авторским правам Азербайджана. 22 октября 2012  (азерб.)
  14. Азербайджан обратится в комитет кинопремии «Оскар». Интервью Эльчина Гусейнбейли
  15. Эльчин Гусейнбейли. Солнце бьет в глаза. Перевод Илахи Джарчиевой. — Дружба народов, № 6. — 2010.
  16. Главный приз Шукшинского кинофестиваля впервые получили два фильма. РИА Новости (21 июля 2013). Проверено 21 июля 2013. Архивировано из первоисточника 2 сентября 2013.