Если это будет продолжаться…

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Если это будет продолжаться…
If This Goes On—
Автор:

Роберт Хайнлайн

Язык оригинала:

английский

Публикация:

1940

Отдельное издание:

1953

Перевод:

И. Можейко

«Если это будет продолжаться…» (англ. If This Goes On—) — научно-фантастическая повесть Роберта Хайнлайна из цикла «История будущего». Впервые опубликована по частям в Astounding Science Fiction в 1940 году, в 1953 расширенная версия издана в сборнике «Революция в 2100 году» (англ. Revolt in 2100)[1]. Повесть посвящена угрозе установления в США теократической диктатуры, так как этот вариант развития страны рассматривался Хайнлайном всерьёз ко времени написания произведения[2].

Сюжет[править | править вики-текст]

История разворачивается в теократическом будущем Америки, где правит очередной «Воплощённый Пророк». Первым Пророком был Неемия Скудер, проповедник из американской глубинки, избранный президентом и захвативший всю полноту власти в стране.

Джон Лайл, младший офицер армии Пророка, служит в столице, Новом Иерусалиме. Искренне преданный режиму в начале, он подвергает свою веру сомнению, когда влюбляется в одну из девственниц для Пророка, сестру Юдифь. Она не захотела оказывать сексуальные услуги Пророку, когда на неё пал жребий, поэтому была изолирована. При помощи своего друга Зебадии Джонса (Зеба) и одной из девственниц Джон связывается с подпольем, Каббалой, ради освобождения Юдифь. Ему открывают глаза на ситуацию в стране и он вместе с Зебом вступает в организацию сопротивления. После разработки плана Джон освобождает Юдифь, но его самого вскоре раскрыли и арестовали. От многочисленных пыток инквизиции он теряет сознании и пропускает своё освобождение, организованное соратниками.

Пока Джон поправляется после пыток в безопасном месте, Юдифь благополучно вывозят в Мексику. Выздоровев, он получает задание пробраться под чужим именем в главный штаб Каббалы, расположенный в другой части страны. В пути Джона раскрывают органы контроля и чтобы добраться до штаба, ему приходиться уходить от преследования. Штаб оказался расположен в глубоких подземных пещерах, где уже работал Зеб, который добрался раньше него. Джон вливается в работу штаба по подготовке революции, став помощником командующего, генерала Хаксли.

Работая там, Джон получает письмо от Юдифь, которая сообщила ему о своем предстоящем браке с другим человеком. С чистой совестью он начинает роман с Магдалиной, бывшей девственницей из дворца Пророка, которая свела Джона и Зеба с подпольем.

Когда приходит время революции, она успешно осуществляется и вся страна, кроме Нового Иерусалима, захвачена. Но среди революционеров нет единства, Каббала является лишь одной из сил сопротивления Пророку. Пока повстанцы разрабатывают будущую конституцию для свободного государства, войска готовятся к штурму Нового Иерусалима. Джон и Магдалина женятся перед самим штурмом.

Во время боя генерал Хаксли получает ранение и Джон берёт на себя временное командование, хотя и не имеет права по рангу этого делать. Он приводит революционеров к победе, войска врываются в дворец, чтобы взять Пророка живым. Однако они застают лишь его труп, растерзанный дворцовыми девственницами.

Интересные факты и отсылки[править | править вики-текст]

  • Первоначально повесть должна была называться «Vine and Fig Tree», что является библейской цитатой с двойным подтекстом («жить под виноградником и смоковницей» — 3 Цар 4:25 — иносказательно означает мир и благосостояние). Здесь с одной стороны Хайнлайн иронизирует над низким культурным и социальным уровнем теократии Скудера, с другой стороны делает отсылку к прощальному обращению Джорджа Вашингтона к нации, где последний использовал данную цитату для описания идеального формата власти[1].
  • Фамилия главного героя — Лайл — отсылает к деду Хайнлайна по материнской линии, доктору Альву Э.Лайлу, который оказал большое влияние на писателя в детстве. В начале своей карьеры Хайнлайн неоднократно пользовался псевдонимом Лайл Монро[3].
  • Теократический режим Пророка имеет явные антисемитские черты, например, сопротивление в целом называют Каббалой, а евреи имеют статус париев и живут в резервациях. С учётом времени написания повести, это роднит режим с нацистской Германией.
  • В финальном штурме Нового Иерусалима участвовали огромные сухопутные крейсеры — в 30-е годы развитие подобной техники казалось многим писателям вероятным и перспективным.
  • В распространённом русском переводе переводчиком выброшен (отцензурирован), к примеру, кусок о важности цензуры (запрета знаний) и обмана для управления людьми с минимальными усилиями:
I began to sense faintly that secrecy is the keystone of all tyranny. Not force, but secrecy . . . censorship. When any government, or any church for that matter, undertakes to say to its subjects, ‚This you may not read, this you must not see, this you are forbidden to know’, the end result is tyranny and oppression, no matter how holy the motives. Mighty little force is needed to control a man whose mind has been hoodwinked; contrariwise, no amount of force can control a free man, a man whose mind is free. No, not the rack, not fission bombs, not anything-you can’t conquer a free man; the most you can do is kill him.

— Глава 6

Связь с другими произведениями[править | править вики-текст]

Впервые Неемия Скудер в мире «Истории Будущего» упоминается в рассказе «Логика империи», опубликованном чуть позже данной повести. Непосредственно становлению диктатуры пророка должна была быть посвящена ненаписанная повесть «The Sound of His Wings». Также он упоминается в финале романа «Уплыть за закат» и в самом первом романе Хайнлайна «Нам, живущим», но там Скудеру не удаётся захватить власть.

Разрабатываемый революционерами пакт о регулировании общественной жизни будущего американского государства воплотился в Ковенант, который действовал в последующих произведениях: «Ковентри», «Неудачник» и «Дети Мафусаила».

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 Билл Паттерсон (2000). «Изучение „Если это будет продолжаться…“»  (англ.)
  2. Р.Хайнлайн. Угроза с Земли, «Эксмо», 2007, ISBN 5-7921-0738-3 (ошибоч.). Повесть о ненаписанных повестях (стр. 733-738)
  3. Р.Хайнлайн. Угроза с Земли, «Эксмо», 2007, ISBN 5-7921-0738-3 (ошибоч.). Комментарии А.Ермолаева к стр. 520

Ссылки[править | править вики-текст]