Закон Украины «Об основах государственной языковой политики»

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Закон «Об основах государственной языковой политики»»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Об основах государственной языковой политики
укр. Про засади державної мовної політики
Вид закон Украины
Государство
Номер 5029-VI
Принятие Верховной радой Украины 3 июля 2012 года
Подписание Президентом Украины
Виктором Януковичем
8 августа 2012 года
Вступление в силу 10 августа 2012 года
Первая публикация 10 августа 2012 года
Утрата силы 28 февраля 2018 года[1]

Закон «Об основах государственной языковой политики № 5029-VI» (укр. Закон «Про засади державної мовної політики»); также известен как Закон Кивалова-Колесниченко (укр. Закон Ківалова-Колесніченка) — закон, внесённый народными депутатами Вадимом Колесниченко и Сергеем Киваловым 7 февраля 2012 года и принятый Верховной Радой Украины в первом чтении 5 июня 2012 года. 3 июля 2012 года проект приняли во втором чтении и в целом[2][3][4]. Законопроект вступил в силу 10 августа 2012 года.

Действие закона носило обязательный общенациональный характер и основывалось на результатах данных вопроса о родном языке, который задавался в ходе переписей населения Украины, по достижении языком планки в 10 %. Однако многие облсоветы и горсоветы Украины интерпретировали его как требующий дополнительной ратификации органами местной власти.

23 февраля 2014 года, сразу же после отстранения Януковича, Верховная рада проголосовала за отмену закона[5], что вызвало негодование органов местного самоуправления в ряде регионов[6]. Украинские пророссийские силы подавали отмену как ущемление русскоговорящих. Москва использовала это для разжигания российского национализма и сепаратизма и оправдания своего захвата Крыма[7]. И. о. президента Украины Александр Турчинов заявил, что не подпишет решение парламента об отмене закона о языковой политике до тех пор, пока Верховная рада не примет новый закон[8]. В 2018 году, однако, закон утратил силу, так как был признан неконституционным.

Содержание закона[править | править код]

Закон гарантирует использование на Украине «региональных языков», то есть языков, которые, согласно данным переписи населения, считают родными более 10 % населения соответствующего региона (под регионом понимается область, Автономная Республика Крым, район, город, село или посёлок). В пределах такого региона региональный язык может использоваться в законодательно установленных сферах наравне с государственным украинским языком[9][10][11].

Авторский коллектив[править | править код]

Вадим Колесниченко

Над текстом закона работали[12]:

  1. Колесниченко Вадим Васильевич — народный депутат Украины на момент принятия закона; после аннексии Крыма Российской Федерацией (2014) сложил с себя депутатские полномочия и уехал в Крым;
  2. Кивалов Сергей Васильевич — народный депутат Украины;
  3. Монастырский Аркадий Ильич — генеральный директор Всеукраинской благотворительной организации «Еврейский фонд Украины», Всеукраинская общественная организация «Еврейский форум Украины»; член Совета ВОО «Правозащитное общественное движение „Русскоязычная Украина“»[13];
  4. Товт Михаил Михайлович — почетный председатель Демократического союза венгров Украины, народный депутат Украины II созыва;
  5. Божеску Аурика Васильевна — ответственный секретарь Межрегионального Объединения «Румынское Сообщество Украины»; помощник-консультант депутата-регионала Ивана Попеску[14];
  6. Бортник Руслан Олегович — председатель Всеукраинской общественной организации Правозащитная организация «Общая Цель»[15].

История принятия[править | править код]

Процесс принятия[править | править код]

Оппозиция пыталась сорвать рассмотрение закона, применив физическую силу. Так, первый раз его рассмотрение было намечено на 24 мая 2012 года, однако в тот день депутаты оппозиционных партий избили главного докладчика по законопроекту Вадима Колесниченко, порвав на нём одежду. Пострадали и другие народные депутаты. Заседание Верховной Рады было сорвано[16][17]. Впоследствии парламентское большинство пыталось избегать таких инцидентов, внося данный проект закона на голосование без предварительного включения в повестку дня и обсуждения. Некоторые депутаты от большинства вместо того, чтобы голосовать своей карточкой, дежурили в проходах зала заседаний парламента с целью предупреждения нападений. Всё это делалось для того, чтобы оппозиция не имела возможности сорвать голосование по законопроекту[18]. В результате, несмотря на попытки противодействия, 3 июля 2012 года закон был принят во втором чтении и в целом.

Во время рассмотрения законопроекта в парламенте во втором чтении и в целом, в связи с блокированием трибуны, многочисленными попытками срыва заседаний, угрозами «взорвать» или «сжечь» парламент со стороны представителей оппозиции, в тексте законопроекта не были учтены предложения, которые поступили от Министерства юстиции Украины, Венецианской комиссии, ОБСЕ, Научно-экспертного управления Верховной Рады Украины.

После того, как Верховная Рада приняла законопроект во втором чтении, народный депутат Украины, регионал Михаил Чечетов заявил: «Оцените красоту игры. Мы их развели, как котят. Я не знаю, что они будут делать на выборах»[19][20]. Оппозиционные депутаты после этого заявили, что голосования состоялись с нарушением норм регламента и процедуры рассмотрения[2][3][4]. Авторов закона Вадима Колесниченко и Сергея Кивалова Луцкий горсовет потребовал лишить украинского гражданства[21]; семья Вадима Колесниченко, по его словам, начала получать угрозы, в результате чего её пришлось вывезти и обеспечить охраной[22].

Негативные отзывы о законопроекте со стороны некоторых государственных органов[править | править код]

В процессе принятия закона некоторые государственные органы давали негативную оценку предлагавшемуся законопроекту и рекомендовали Верховной Раде его не принимать, что, однако, не помешало парламенту его в итоге принять.

Так, негативную оценку дало Главное научно-экспертное управление Верховной Рады Украины, которое обосновало свою позицию тем, что в Конституции Украины и законе Украины о ратификации Европейской хартии региональных языков русский язык указан исключительно как один из языков национальных меньшинств, тогда как в законопроекте прослеживается тенденция наделить его особым статусом, отличным от статуса других языков национальных меньшинств, на которые распространяются положения Европейской хартии[23][24].

Комитет Верховной Рады Украины по вопросам культуры и духовности (состав: В. Яворивский (председатель комитета), В. Деревляный, М. Косив, П. Мовчан, Я. Федорчук (избраны депутатами по списку Блока Юлии Тимошенко); П. Ющенко, В. Кириленко, Я. Кендзьор (избраны депутатами по списку НУНС); И. Богословская, В. Зубанов (избраны депутатами по списку Партии регионов); В. Демьянчук (избрана депутатом по списку КПУ)[25] большинством голосов поддержал существующие опасения, что в русскоязычных регионах Украины русский язык может вытеснить украинский из различных сфер общественной жизни, а также заявил, что законопроект не отвечает положениям Конституции Украины и не имеет финансово-экономического обеспечения[24][26].

Начальник отдела департамента финансов социальной сферы Министерства финансов Валентина Брусило в июне 2012 года при рассмотрении законопроекта в комитете Верховной Рады информировала депутатов, что Министерство финансов не поддерживает его принятие, утверждая, что в случае введения в действие этого закона расходы на его выполнение составят от 12 до 17 миллиардов гривен в год[24][27].

Национальная комиссия по вопросам защиты общественной морали призвала Виктора Януковича наложить вето на законопроект, так как он содержит ряд норм, которые противоречат 6, 8, 10, 156 и 157 статьям Конституции Украины, а его принятие произошло с нарушением как Конституции, так и регламента Верховной рады. Также было отмечено, что закон угрожает гражданскому миру, согласию и стабильности на Украине, порождает сепаратистские настроения, противоречит интересам национальной безопасности Украины, ставит под угрозу сохранение её единства, независимости и демократических принципов развития, а его реализация приведёт к ограничению языковых прав украинцев, вытеснению украинского языка из всех сфер общественной жизни[28].

Подписание спикером парламента и президентом[править | править код]

Председатель Верховной Рады Владимир Литвин длительное время не хотел подписывать законопроект, внося свои собственные предложения по языковому законодательству. 4 июля 2012 года он подал в отставку с поста спикера в связи с принятием закона, однако 30 июля его заявление было отклонено парламентом. Одновременно были отклонены поправки Литвина к языковому законопроекту, а также все четыре проекта постановлений об отмене принятия языкового закона[29]. Голосование по принятию закона было проведено 3 июля в отсутствие Литвина, когда заседание Рады вёл первый заместитель председателя Адам Мартынюк, депутат от КПУ[30][31]. 31 июля 2012 года Литвин всё же подписал закон и передал его на подпись президенту[32]. При этом он заявил, что подписать закон был вынужден, несмотря на своё с ним несогласие, так как иначе бы нарушил Регламент Верховной Рады[33]. Поспособствовало такому развитию событий и то, что Конституционный суд 11 июля по обращению 51 народного депутата признал неконституционными нормы регламента о необходимости проведения тайного голосования для избрания и отзыва председателя Рады, в котором участвовало бы не менее 2/3 депутатов, что значительно облегчало парламентскому большинству задачу избрания другого спикера, если бы таковая необходимость возникла[34][35].

Президент Украины Виктор Янукович подписал закон 8 августа 2012 года[36]. Тем не менее, Янукович создал рабочую группу для анализа недостатков и выработки предложений о поправках в языковое законодательство[37]; результаты её работы неизвестны.

Закон вступил в силу 10 августа 2012 года, в день официального опубликования[11].

Общественная реакция[править | править код]

Митинги и публичные акции[править | править код]

Закон вызвал значительный резонанс в обществе. Против его принятия проходили акции протеста, организованные общественными организациями и оппозиционными партиями, в частности в рамках кампании «Займитесь делом, а не языком!» (укр. Займіться ділом, а не язиком!). Несмотря на большое количество митингов, организованных противниками закона, число участников было незначительным[38][39][40][41]. Советник президента Украины Анна Герман объяснила это тем, что на закон остро отреагировала лишь определённая часть украинской элиты, в то время как общество массово не вышло на митинги протеста[42]. СМИ отмечали протесты среди жителей западных регионов страны[43], однако при этом на Юго-Востоке Украины, а также в столице проходили митинги и другие акции как противников, так и сторонников закона[44][45][46], которые были организованы Партией регионов и другими партиями и общественными организациями[46][47][48][49][50][51], при этом в Николаевской области, во время рассмотрения местным облсоветом вопроса о реализации закона на территории области в отношении русского языка, журналистами было зафиксировано существенное превышение численности акции сторонников закона над численностью проводившейся в то же время и в том же месте акции его противников[52].

Мнение общественных деятелей и организаций[править | править код]

С критикой «языкового закона» выступил ряд общественных деятелей, среди них: Леонид Кравчук[53], Леонид Кучма[54], Виктор Ющенко[55], Иван Драч, Иосиф Кобзон[56][57], Виталий Кличко[58], Левко Лукьяненко[59], Ирена Карпа, Александр «Фоззи» Сидоренко, Нина Матвиенко, Александра Кольцова (Каша Сальцова)[60], Александр Положинский[61], Братья Капрановы[62][63], Роман Балаян[64], Олег «Фагот» Михайлюта[65], Любко Дереш[66], Евгения Чуприна[67], инициативная группа «Первого декабря» (Вячеслав Брюховецкий, Богдан Гаврилишин, Владимир Горбулин, Семён Глузман, кардинал Любомир Гузар, Иван Дзюба, Мирослав Маринович, Мирослав Попович, Евгений Сверстюк, Вадим Скуратовский, Игорь Юхновский)[68], Ежи Бузек[69] и другие. Также раскритиковали Закон «Об основах государственной языковой политики» Национальный союз писателей Украины[70] и Украинское физическое общество (укр. Українське фізичне товариство)[71]. Против закона выступил Всемирный конгресс украинцев[72] и Украинский всемирный координационный совет (укр. Українська всесвітня координаційна рада)[73], а также множество организаций и представителей украинской диаспоры[74][75][76][77][78][79].

В поддержку языкового закона выступили некоторые общественные деятели и деятели культуры, среди них: Олесь Бузина, Владимир Быстряков, Владимир Корнилов, Валентин Мамутов, Андрей Мальгин[80], Татьяна Васильева, Ростислав Ищенко, Михаил Загребельный, Мирослава Бердник, Олег Бондаренко и другие[81].

Мнение организаций национальных меньшинств и их деятелей[править | править код]

На закон отреагировали организации национальных меньшинств. С критикой языкового закона выступил Конгресс национальных общин Украины, объединяющий армянскую, болгарскую, венгерскую, еврейскую, литовскую, польскую, румынскую, эстонскую, молдавскую, немецкую, татарскую, ромскую (цыганскую) всеукраинские организации национальных меньшинств[82][83], а также, отдельно, входящая в конгресс Ассоциация еврейских организаций и общин Украины[84].

Тем не менее, не все национальные организации — члены данного конгресса поддержали позицию его руководства. Противоположное по смыслу заявление сделал входящий в конгресс Демократический союз венгров Украины, лидер которого, депутат Верховной рады от Партии регионов Иштван Гайдош, заявил о поддержке союзом закона[85]. Иван Попеску, являвшийся народным депутатом от Партии регионов и возглавлявший входящее в конгресс «Румынское сообщество Украины»[86], охарактеризовал закон как способствующий выполнению Украиной своих обязательств перед Советом Европы[87], а также пообещал повышение статуса румынского языка на Буковине в результате его реализации[88].

С критикой закона выступил не входящий в конгресс Курултай крымскотатарского народа[89]. Рефат Чубаров, первый заместитель председателя Меджлиса крымскотатарского народа и президент Всемирного конгресса крымских татар, заявил после принятия закона: «В Крыму нет никаких проблем с русским языком. Крым русскоязычный. В Крыму есть две проблемы — это крымскотатарский, который просто уже на грани исчезновения, и язык украинский, поскольку на 400 тысяч этнических русифицированных украинцев мы имеем только 6 школ с украинским языком обучения». Также он заметил, комментируя перенос Верховной Радой АРК рассмотрения языкового вопроса на 10 октября: «Следовательно, пошли такие несерьезные игры для того, чтобы не предоставлять крымскотатарскому языку статус регионального»[90]. Также не понравился закон и Союзу гагаузов Украины, Обществу польской культуры и Федерации греческих обществ Украины[82][91][92].

Национальные организации самого крупного национального меньшинства Украины, русских, входящие во Всеукраинский Координационный совет организаций российских соотечественников, выразили поддержку законопроекту[93].

Мнение членов Кабинета министров Украины[править | править код]

Разошлись мнения касательно Законопроекта «Об основах государственной языковой политики» и в Кабинете министров Украины. Премьер-министр Украины Николай Азаров[94], министр культуры Украины Михаил Кулиняк[95], вице-премьер-министр — министр социальной политики Украины Сергей Тигипко[96] и министр образования и науки, молодёжи и спорта Украины Дмитрий Табачник[97] поддержали законопроект; тогда как министр экономического развития и торговли Украины Пётр Порошенко[98] и министр по чрезвычайным ситуациям Украины Виктор Балога[99] выступили с его критикой.

Мнение религиозных лидеров Украины[править | править код]

Отреагировали на Законопроект «Об основах государственной языковой политики» и религиозные лидеры Украины. Так, предстоятель Украинской православной церкви Киевского патриархата Патриарх Киевский и всея Руси-Украины Филарет, предстоятель Украинской грекокатолической церкви Верховный архиепископ Киево-Галицкий, митрополит Киевский и епископ Каменец-Подольский Святослав, Управляющий делами Римско-Католической церкви на Украине епископ Луцкий Маркиян Трофимяк, президент Всеукраинского союза церквей евангельских христиан-баптистов Вячеслав Нестерчук, старший епископ Всеукраинского союза церквей христиан веры евангельской-пятидисятников Михаил Паночко, старший пресвитер Союза свободных церквей евангельской веры Украины Василий Райчинец, епископ Украинской лютеранской церкви Вячеслав Горпинчук, глава Духовного управления мусульман Украины Шейх Ахмед Тамим и президент Украинского библейского общества Георгий Комендант подписали письмо, в котором выразили беспокойство «возрастающим противостоянием в обществе» вокруг «языкового закона», а также заявили, что «спорный языковой закон» «углубляет общественный раскол и подрывает основы украинской государственности». При этом главы церквей призвали президента «способствовать разрешению этого конфликта», не подписывать «взрывоопасный законопроект № 9073, наложить на него вето и вернуть в Верховную Раду для настоящего полноценного рассмотрения и выработки сбалансированного решения»[100]. В свою очередь, предстоятель Украинской православной церкви Московского патриархата Митрополит Киевский и всея Украины Владимир заявил, что «языковой закон» не должен привести к раздору между Украиной и Россией, а также их народами, отношения между которыми и так хрупки. Митрополит сказал, что закон имеет как позитивное значение — сближает людей, так и негативное — разъединяет их. «Очень важно понять и спокойно рассудить» — заявил Митрополит, добавив при этом, что «и украинцы, и русские, и другие нации — каждый дорожит своим языком, своей родной культурой и хочет больше узнать про это и утвердиться»[101]. А Главный раввин города Киева и Украины Яков Дов Блайх раскритиковал письмо Всеукраинского Совета Церквей, заявив, что ВСЦ не уполномочен давать советы Верховной Раде Украины в области поддержки законопроектов и он бы написал письмо по-другому, дабы «языковой закон» не использовали для раскола страны. Также Главный раввин подчеркнул, что государственный язык должен быть один, но надо найти возможность дать человеку полноценно разговаривать на том языке, на котором он хочет[102].

Мнения представительных органов местного самоуправления и социологические опросы[править | править код]

Неоднозначной, зависящей от региона, была реакция органов местного самоуправления: Ивано-Франковский[50], Львовский[50], Тернопольский[103], Ровненский[104], Хмельницкий[105] областные советы выступили против законопроекта; тогда как Луганский[106], Харьковский[107] и Донецкий[108] областные советы, а также Севастопольский городской совет[109] выразили ему поддержку; в свою очередь Винницкий областной совет заявил о необходимости проведения экспертизы и всенародного обсуждения законопроекта[110].

Также зависели от региона и результаты социологических измерений. Так, согласно данным опроса, проведённого компанией Research & Branding Group, 36 % граждан Украины позитивно отнеслись к принятию закона, 35 % — негативно. На Юго-Востоке закон поддержали 55 % опрошенных, в то время как на Западе Украины негативное мнение было у 66 %[111].

Согласно данным соцопроса, проведённого в феврале-марте 2013 года Киевским международным институтом социологии (КМИС), 47 % жителей Украины уверены, что русский язык должен получить статус регионального в тех регионах страны, где этого желает население. Дополнительно к этому 28 % считают, что его нужно сделать вторым государственным. Количество же сторонников отстаиваемой украинской оппозицией точки зрения, что русский язык на Украине не должен иметь никакого статуса и быть исключён из официальной сферы, составило 19 %[112]. В феврале 2015 года социологический опрос КМИС, проведённый во всех регионах Украины (включая де-факто неподконтрольную Украине часть Донбасса), кроме Автономной Республики Крым, показал, что 52 % опрошенных выступают за предоставление русскому языку статуса второго официального в регионах, где этого желает большинство населения; 21 % выступает за исключение русского языка из официального общения; 19 % хотят предоставления русскому языку статуса второго государственного[113].

Международная реакция[править | править код]

Негативная[править | править код]

Против закона выступили представители Евросоюза:

  • Председатель представительства ЕС на Украине Жозе Мануэль Пинту Тейшейра заявил, что закон «можно считать предвзятым», так как он «касается лишь одного языка, а языки других меньшинств не приняты во внимание»[114].
  • Еврокомиссар по вопросам расширения и европейской политики соседства Штефан Фюле заявил, что закон был принят вопреки действующей процедуре[115]:

В этом вопросе нет места для игр с ЕС. Или вы выполняете существующие правила, действуя в соответствии с европейскими стандартами, или нет.

Исполнительный директор «Freedom House» Девид Кремер заявил, что у украинского парламента есть более весомые проблемы, чем поднятие языкового вопроса[116]. Позднее в докладе «Свобода в мире» 2013 года закон был назван одной из трёх причин, по которым оценка этой организацией уровня политических свобод на Украине была снижена[117]. Мнение организации вызвало резкое неприятие у автора закона Вадима Колесниченко: он заявил, что рейтинги «Freedom House» не имеют абсолютно никакой ценности, не являются хоть сколько-нибудь обоснованными, а их цель — продолжение риторики в духе «Холодной войны» и «Оси зла». Депутат также указал, что в руководстве данной организации состоят американские чиновники, в том числе бывший директор ЦРУ, сама же структура финансируется Государственным департаментом и Управлением международного развития США[118].

Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств Кнут Воллебек выразил свою обеспокоенность тем, что закон разделяет украинское общество, а также заметил, что без пункта о финансировании развития языков — «это лишь политическая декларация»[119].

Венецианская комиссия в своём заключении на текст законопроекта от 19.12.2011 отметила ряд положительных новаций и «движение в правильном направлении» по сравнению с первым вариантом закона, разработанным в 2010 году, однако указала на неустранённые недочёты, в частности, на недостаточные гарантии для украинского языка как государственного и его роли в украинском многоязычном обществе[120].

Генеральный секретарь Совета Европы Турбьёрн Ягланд заявил, что закон защищает права только одного языка — русского. Также он подтвердил, что «у Венецианской комиссии нашлось множество критических комментариев» по отношению к данному закону[121].

Позитивная[править | править код]

В поддержку закона выступили некоторые представители Российской Федерации:

Также в поддержку закона выступили власти входящих в Евросоюз Венгрии и Румынии:

  • Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан назвал закон «очень лояльным» и попросил своего украинского коллегу Николая Азарова ускорить реализацию его положений и поддержать в этом венгерскую общину Украины[125].
  • Президент Румынии Траян Бэсеску выразил свою признательность Виктору Януковичу за языковой закон и проводимую им в отношении проживающих на Украине румын языковую политику, отметив её существенное отличие от той политики, которую проводили его предшественники.[126] Однако Министр иностранных дел Румынии Андрей Марга ещё до принятия закона[127] заявлял, что Румыния недовольна указанием в законопроекте двух разных региональных языков — румынского и молдавского: «Нет никакой разницы между „молдавским“ и румынским, так как существует только один язык — румынский. В разных регионах местные жители используют его диалект, но это уже другая сторона вопроса. Румыния не признает существование обособленного от румынского „молдавского“ языка».[128]

Применение закона[править | править код]

Цветом обозначены регионы Украины, в которых более 10 % населения считает родным языком не украинский согласно переписи населения 2001 года  Русский язык  Русский и крымскотатарский языки  Румынский язык  Венгерский язык

В результате принятия закона русский язык стал пользоваться защитой как региональный на тех территориях Украины, где количество его носителей превысило 10 % по данным переписи[11], а это 13 из 27 административно-территориальных единиц первого уровня[129]. Это положение распространяется и на другие региональные языки или языки меньшинств, что на практике должно было означать предоставление защиты крымскотатарскому, венгерскому и румынскому языку на отдельных территориях. Доля населения регионов Украины, назвавшего украинский и русский языки родными (по данным Всеукраинской переписи населения 2001 года[130]):

Регион Украинский язык Русский язык
Автономная Республика Крым 10,1 % 77,0 %
Днепропетровская область 67 % 32 %
Донецкая область 24,1 % 74,9 %
Запорожская область 50,2 % 48,2 %
Луганская область 30,0 % 68,8 %
Николаевская область 69,2 % 29,3 %
Одесская область 46,3 % 41,9 %
Сумская область 84,0 % 15,6 %
Харьковская область 53,8 % 44,3 %
Херсонская область 73,2 % 24,9 %
Черниговская область 89,0 % 10,3 %
город Киев 72,1% 25,3 %
город Севастополь (горсовет) 6,8% 90,6 %

В Закарпатской области, согласно переписи, 12,7 % населения считают родным венгерский язык. В Автономной Республике Крым крымскотатарский язык считают родным 11,4 % населения. В Черновицкой области румынский язык считают родным 12 % населения[131][132].

Ещё одним нововведением закона стало то, что Украина официально признала существование отдельного русинского языка, который ранее считался диалектом украинского (часть 2 статьи 7).

В законе существуют универсальные нормы, которые одинаково действуют на всей территории Украины. Государство отказалось от регулирования использования языков в сфере теле- и радиовещания. В частности, в лицензиях вещающих компаний была отменена графа «язык»[133]. По оценке председателя Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания, некоторые украинские телеканалы перейдут в своём вещании на русский язык[134][135]. По мнению министра образования Дмитрия Табачника, закон предоставил большую свободу ученикам и учителям в плане выбора языка обучения и положительно повлияет на качество образования[97]. Учащимся всех средних общеобразовательных учебных заведений гарантируется изучение хотя бы одного регионального языка или языка меньшинства Украины[136].

Другая часть норм закона применяется исключительно на отдельных территориях Украины, где тот или иной региональный язык имеет достаточное распространение. Решения о применении закона на своей территории принимали местные советы. С юридической точки зрения местные советы не предоставляли русскому языку статус регионального, а лишь информировали население о том, что на их территории язык получил такой статус в соответствии с законом, и принимали меры по реализации положений закона, касающихся использования регионального языка[137][138][139][140]. При этом, на самом деле, нет никакой необходимости официально провозглашать региональный язык на уровне той или иной административно-территориальной единицы отдельными решениями местных советов. Закон имеет прямое действие, и в случае, если региональная языковая группа на определённой территории составляет более 10 %, любой гражданин имеет право обращаться в суд или прокуратуру, если местные органы власти отказывают ему в удовлетворении тех требований, которые непосредственно основываются на законе[141]. Тем не менее, местные советы обязаны информировать граждан о получении языком защиты, предусмотренной законом, а также влияют на то, какие конкретные меры применяются для обеспечения использования данного регионального языка на их территории[136].

Реализация Закона Украины «Об основах государственной языковой политики». Цветом указаны области и отдельные города, районы и сёла, где опредёлённый язык был официально объявлен региональным местным областным, районным, городским или сельским советом. Красный цвет используется для русского языка, синий — для венгерского, а зелёный — для румынского языка. Сельские советы, в отличие от районных, областных и городских отмечены на карте, но не подписаны
  • 15 августа 2012 года Одесский облсовет постановил, что на территории всей Одесской области русский язык распространён как региональный и к нему применяются меры, направленные на использование региональных языков, которые предусмотрены законом об основах языковой политики[142].
  • 16 августа 2012 года статус регионального присвоил русскому языку городской совет Севастополя[143].
  • 16 августа 2012 года русский язык был официально объявлен региональным по решению облсовета Запорожской области[144][145].
  • 16 августа 2012 года Донецкий областной совет информировал жителей области, что согласно статье 7 закона на основании данных Всеукраинской переписи русский язык является в области региональным[146][147].
  • 17 августа 2012 года Луганский областной совет объявил русский язык региональным языком на территории области[148].
  • 17 августа 2012 года русский язык объявлен региональным в Днепропетровской области[149].
  • 17 августа 2012 года русский язык был объявлен региональным по решению облсовета Херсонской области[150][151].
Вывеска Харьковского горсовета на русском языке. 2012
  • 30 августа 2012 года Харьковский облсовет официально объявил русский региональным на территории области. Глава облсовета Сергей Чернов сообщил, что реализация данного решения абсолютно не требует какого-либо дополнительного финансирования[152][153].
  • 7 сентября 2012 года Николаевский облсовет принял решение об объявлении русского языка региональным в Николаевской области. За такое решение проголосовали 74 депутата, «против» — 8[154].
  • В Черновицкой области ряд сельсоветов и райсоветов объявил региональным румынский (молдавский) язык.
    • 13 сентября 2012 года румынский (молдавский) язык объявлен региональным по решению сельсовета села Тарасовцы Черновицкой области. В решении указан румынский (молдавский) язык, поскольку молдавский обычно рассматривается как диалект румынского, а в селе некоторые жители считают себя молдаванами, а другие — румынами[155][156][157].
    • В ноябре 2012 года румынский язык был объявлен региональным в селе Нижние Петровцы Сторожинецкого района Черновицкой области, где его считают родным 95 % населения[158].
    • В декабре 2012 года румынский язык был объявлен региональным в Герцаевском районе Черновицкой области[159].
    • К 25 марта 2013 года румынский (молдавский) язык был объявлен региональным также следующими сельскими советами Черновицкой области: Волоковским, Йорданештским, Опришенским (Глыбокский район), Чудейским (Сторожинецкий район) и Магалянским (Новоселицкий район)[160][161].
  • 21 декабря 2012 года Закарпатский областной совет принял решение, направленное на обеспечение использования венгерского, румынского и русинского языков как региональных на территории отдельных населённых пунктов области[162].
    • 14 августа 2012 года сельсовет села Белая Церковь Раховского района Закарпатской области объявил региональным языком в селе румынский[163][164]. Сельский голова Юрий Беринде при этом отметил, что выполнение норм принятого закона почти не потребует никаких дополнительных средств[165].
    • 7 сентября 2012 года венгерский язык объявлен региональным по решению горсовета города Берегово Закарпатской области[166].
    • 18 сентября 2012 года венгерский язык был объявлен региональным по решению Береговского районного совета Закарпатской области[167][168][169].
    • В декабре 2012 года венгерский язык был объявлен региональным по решению Виноградовского райсовета Закарпатской области[170].

Сразу после принятия закона ожидалось, что примеру юго-восточных областей Украины последует и Автономная Республика Крым. Однако в марте 2013 года Председатель Верховной Рады Автономной Республики Крым Владимир Константинов признал, что Закон Украины «Об основах государственной языковой политики» оказался бесполезным для Крыма — «этот закон, который был принят, он нового нам ничего не дает. Поэтому мы приняли решение использовать Конституцию, её никто не отменял, мы по ней действуем и работаем». По его словам, после юридической сверки норм закона и норм крымской Конституции (которая имеет силу отдельного закона Украины, действующего в Крыму)[171] оказалось, что Конституция защищает языки Крыма, в том числе русский, сильнее принятого общеукраинского языкового закона, что делает ненужным принятие каких-либо решений на крымском уровне, которые были бы направлены конкретно на реализацию норм нового закона.[172]

Случаи отказа исполнять закон[править | править код]

  • 16 августа 2012 года Тернопольский областной совет признал Закон «Об основах государственной языковой политики» не имеющим на территории Тернопольской области никаких правовых последствий. Кроме того, Тернопольский областной совет призвал судей Конституционного Суда Украины признать этот закон неконституционным[173]. Решение опротестовано прокурором Тернопольской области, что остановило его юридическое действие[174].
    • 17 августа 2012 года Тернопольский городской совет принял обращение, в котором призвал местные советы Украины не исполнять Закон «Об основах государственной языковой политики», а также выразил поддержку обращению Тернопольского областного совета в Конституционный суд с требованием признать «языковой закон» неконституционным[175][176].
  • 23 августа 2012 года Ивано-Франковский областной совет объявил Закон не подлежащим исполнению на территории всей области[177]. Это решение было опротестовано исполняющим обязанности прокурора области Владимиром Гаврюшенко, что на время остановило его юридическое действие[178], однако облсовет в октябре 2012 года отклонил протест[179].
    • 23 августа 2012 года Ивано-Франковский горсовет официально выразил «категорическое непризнание и неповиновение» вступившему в силу Закону[180].
  • 9 октября 2012 года Львовский областной совет объявил закон не действующим на территории своей области[43][181].
    • 16 августа 2012 года Бусский районный совет Львовской области принял решение о признании неконституционным Закона Украины «Об основах государственной языковой политики»[182].
    • 17 августа 2012 года Сокальский районный совет Львовской области принял решение о признании неконституционным Закона Украины «Об основах государственной языковой политики»[182].
  • 15 августа 2012 года Луцкий городской совет принял «Обращение Луцкого городского совета к лучанам по поводу подписания антиукраинского языкового закона», в котором заявил о том, что Закон «Об основах государственной языковой политики» на территории Луцка не действует[183].
  • 17 августа 2012 года городской совет города Нежина Черниговской области признал украинский язык на территории города единственным и государственным, отказавшись от утверждения регионального языка в пределах «языкового закона»[184].
  • 8 сентября 2012 года депутаты городского совета Новомиргорода (райцентр Кировоградской области) приняли решение, что на территории горсовета закон не будет действовать[185].
  • В сентябре 2012 года глава Киевской городской администрации Александр Попов заявил, что «в Киеве не может быть дискуссий по поводу признания русского языка региональным», и призвал Киевсовет не затрагивать этот вопрос, мотивируя это тем, что город является не только политической, но и культурной столицей Украины[186][187]. При этом однопартиец Попова по Партии регионов, лидер фракции этой партии в Киевском городском совете Алексей Омельяненко заявил, что «предпосылок для предоставления статуса регионального русскому языку в Киеве нет»[188]. В Киеве, по данным переписи, 25,3 % горожан считают своим родным языком именно русский, что значительно превосходит установленный законом порог в 10 %[189][190].

По мнению Вадима Колесниченко, выполнение закона саботируют Кабинет министров Украины[191], Министерство здравоохранения Украины[192] и ООО «Интертелеком»[193] в связи с чем он обратился в Генпрокуратуру и другие контролирующие органы.

Случаи непризнания языка региональным, несмотря на требования местной национальной общины[править | править код]

  • 18 августа 2012 года Измаильский городской совет отказал в предоставлении болгарскому языку статуса регионального, предоставив такой статус лишь русскому[194]. В городе Измаиле, по данным переписи, проживает ровно 10,0 % болгар[195]. По словам народного депутата от Партии регионов Ивана Попеску, региональная языковая группа болгарского языка в населённом пункте составляет менее 10 % в связи с тем, что не для всех этнических болгар болгарский язык является родным, что и было причиной данного отказа[141].

Случаи отказа использовать государственный язык со ссылкой на закон, несмотря на требования[править | править код]

  • Компания Hewlett-Packard в официальном письме, опубликованном её московским офисом, отказала в обслуживании пользователей на украинском языке, заявив, что «на основании Закона „Об основах государственной языковой политики“ 13 регионов Украины провозгласили русский язык региональным. Следовательно, никакого запрета на использование русского языка нет», и «если вас не устраивает язык, который использует украинская страница HP, вы можете посетить нашу главную англоязычную страницу»[196].

Аннулирование закона[править | править код]

23 февраля 2014 года на экстренном заседании Верховной рады Украины депутат «Батькивщины» Вячеслав Кириленко внёс в повестку дня заседания Верховной Рады законопроект № 1190 «О признании утратившим силу Закона Украины „Об основах государственной языковой политики“», 232 депутата проголосовали за принятие законопроекта в повестку дня и без обсуждения немедленно приняли[197] его. Обсуждение состоялось уже после отмены закона «Об основах государственной языковой политики». Лидер партии «Свобода» Олег Тягнибок пообещал принять новый закон о языках, который будет разрабатываться совместно с представителями национальных меньшинств.[198] Через два дня лидер партии УДАР В. Кличко заявил, что «это решение было неправильным. К данному вопросу нужно было подходить не сегодня, а через месяц, через два. Мы этот закон теперь должны пересмотреть»[199].

Попытка отмены закона была негативно воспринята жителями Крыма и Юго-Востока Украины, став одним из факторов роста антиправительственных и сепаратистских настроений в данных регионах[200]. Украинские пророссийские силы подавали отмену как ущемление русскоговорящих. Москва использовала это для разжигания российского национализма и сепаратизма и оправдания своего захвата Крыма[7].

Генеральный секретарь Совета Европы выразил сожаление по поводу отмены закона[201]. Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств заявила, что «Решение Верховной рады Украины об отмене закона об основах государственной языковой политики от 2012 года может привести к последующему обострению»[202]. С критикой отмены закона выступили представитель МИД России по правам человека[203] и спикер Совета Федерации РФ[204]. Министры иностранных дел Болгарии и Румынии расценили отмену закона как шаг в неверном направлении[205], министр иностранных дел Греции выразил разочарование ей[206]. Представитель МИД Венгрии заявил, что отмена закона «может поставить под вопрос приверженность новых украинских властей демократии» и выразил серьёзную озабоченность.[207] Президент Румынии высказал недоумение[208], а министр иностранных дел Польши назвал отмену закона ошибкой.[209]

28 февраля представитель Александра Турчинова, назначенного Верховной радой исполняющим обязанности президента, пообещал, что Турчинов наложит вето на законопроект об отмене языкового закона[210]. Для разработки нового законопроекта Верховная рада создала комиссию во главе с депутатом от «Свободы» Русланом Кошулинским; представители Партии регионов и КПУ позднее вышли из комиссии, ссылаясь на игнорирование своего мнения[211].

Новоизбранный президент Пётр Порошенко заявил, что отмена закона была ошибкой[212][213][214].

Несмотря на обещания наложить вето и заявления об «ошибке», ни и. о. президента Турчинов, ни избранный президент Порошенко так и не наложили на него вето. Языковой закон с 2014 по 2018 год находился в «подвешенном состоянии» и мог быть отменён в любой момент, в случае подписания президентом законопроекта об отмене.

В последующем, 13 февраля 2015 года Конституционный суд Украины открыл производство по представлению 57 народных депутатов на предмет соответствия «языкового закона» Конституции Украины[215]. 17 ноября 2016 года Конституционный суд приступил к рассмотрению дела[216]. 28 февраля 2018 года закон был признан неконституционным и утратил силу[1]. Министр иностранных дел Венгрии прокомментировал отмену закона, сказав, что на Украине не соблюдается верховенство права и происходит наступление на национальные меньшинства[217].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Рішення Конституційного суду України у справі за конституційним поданням 57 народних депутатів України щодо відповідності Конституції України (конституційності) Закону України „Про засади державної мовної політики". Дата обращения: 28 февраля 2018. Архивировано 2 марта 2018 года.
  2. 1 2 Опозиція вирішила боротись з мовним законом голодуванням Архивная копия от 8 мая 2019 на Wayback Machine — 1+1. ТСН (укр.)
  3. 1 2 Закон о языках приняли Архивная копия от 16 июля 2020 на Wayback Machine — Украинская правда
  4. 1 2 УП. «Языковой законопроект принят с нарушением процедуры - стенограмма». Дата обращения: 3 сентября 2017. Архивировано 26 июля 2021 года.
  5. Верховная Рада Украины приняла Закон «О признании утратившим силу Закона Украины „О принципах государственной языковой политики“». rada.gov.ua. Архивировано 18 февраля 2020 года.
  6. Донецк выдвинул Киеву требования от имени всего Юго-востока Украины Архивная копия от 17 января 2021 на Wayback Machine — Новости ИА Regnum
  7. 1 2 ELIZABETH A. WOOD, WILLIAM E. POMERANZ, E. WAYNE MERRY, MAXIM TRUDOLYUBOV. Roots of Russia's War in Ukraine. — Columbia University Press, 2016. — С. 14—15. Архивировано 17 марта 2023 года.
  8. Турчинов заявил, что не подпишет решение парламента об отмене закона о языковой политике Архивная копия от 11 января 2015 на Wayback Machine — ИТАР-ТАСС
  9. Правовий висновок ЦППР щодо закону «Про засади державної мовної політики» (недоступная ссылка)
  10. У разі прийняття законопроекту «Про засади державної мовної політики» видатки на виконання становитимуть від 12 до 17 млрд грн.на рік. Дата обращения: 12 августа 2012. Архивировано 22 ноября 2019 года.
  11. 1 2 3 В Украине вступил в силу закон о языках Архивная копия от 10 ноября 2013 на Wayback Machine. — РБК-Украина, 10 августа 2012 года.
  12. Авторський колектив Архивная копия от 31 мая 2012 на Wayback Machine
  13. Російськомовна Україна Архивная копия от 27 ноября 2012 на Wayback Machine
  14. Серед авторів мовного антиукраїнського закону депутат Чернівецької обласної ради Ауріка Божеску. Дата обращения: 15 августа 2012. Архивировано 16 апреля 2014 года.
  15. Бортнік Руслан Олегович. Дата обращения: 5 сентября 2012. Архивировано 25 июня 2021 года.
  16. «Языковое побоище» в Раде. Подробный ФОТОрепортаж Архивная копия от 14 августа 2012 на Wayback Machine. — Цензор.нет, 24 мая 2012 года.
  17. Драка в Верховной Раде 24 мая 2012 года. — YouTube.
  18. Мы их развели как котят — Чечетов Архивная копия от 5 августа 2012 на Wayback Machine. — Подробности, 3 июля 2012 года.
  19. Чечетов о языковом голосовании: Мы их развели, как котят. Дата обращения: 30 мая 2015. Архивировано 30 мая 2015 года.
  20. Развели, как котят. Лучшие цитаты и афоризмы задержанного Чечетова. Дата обращения: 30 мая 2015. Архивировано 31 мая 2015 года.
  21. Луцька міськрада вимагає позбавити громадянства Ківалова і Колесніченка Архивная копия от 26 марта 2014 на Wayback Machine. — ZAXID.NET, 5 июля 2012 года.
  22. Русский — не молдавский Архивная копия от 5 августа 2012 на Wayback Machine, — Лента.ру, 2 августа 2012 года.
  23. Висновок Головного науково-експертного управління Верховної Ради від 23.05.2012 (недоступная ссылка) — Верховной Рады Украины (укр.)
  24. 1 2 3 67 інституцій громадянського суспільства аргументовано закликали депутатів не голосувати за прийняття законопроекту «Про засади державної мовної політики» Архивная копия от 25 марта 2016 на Wayback Machine — Майдан (укр.)
  25. Комітет з питань культури і духовності. Дата обращения: 26 августа 2012. Архивировано 28 февраля 2017 года.
  26. Висновок Комітет Верховної Ради України з питань культури і духовності 23.05.2012 (недоступная ссылка) — Верховной Рады Украины (укр.)
  27. Языковой закон Колесниченко-Кивалова обойдется в 17 миллиардов Архивная копия от 10 сентября 2017 на Wayback Machine — Украинская правда
  28. Комиссия по морали тоже недовольна "языковым" законом Архивная копия от 10 сентября 2017 на Wayback Machine — Украинская правда
  29. Языковой закон уже вступил в силу Архивная копия от 8 октября 2012 на Wayback Machine, — news24ua.com, 10 августа 2012 года.
  30. Литвин подал в отставку: "Меня вызвали к Януковичу и «развели». Мартынюк меня сдал Архивная копия от 10 сентября 2012 на Wayback Machine. — Цензор.нет, 4 июля 2012 года.
  31. Депутаты не приняли отставку Литвина Архивная копия от 1 сентября 2012 на Wayback Machine. — Подробности, 30 июля 2012 года.
  32. Литвин подписал языковой закон Архивная копия от 3 августа 2012 на Wayback Machine. — Факты, 31 июля 2012 года
  33. Из ПР Литвина похвалили за языковый закон Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — УНИАН, 31 июля 2012 года.
  34. КС открыл дорогу к отставке Литвина Архивная копия от 18 августа 2012 на Wayback Machine. — Комментарии, 12 июля 2012 года.
  35. Ефремов: Больше не нужно менять законы, чтобы снять Литвина (недоступная ссылка). — Комментарии, 12 июля 2012 года.
  36. Янукович подписал закон о языковой политике Архивная копия от 10 августа 2012 на Wayback Machine. — Лента.ру, 8 августа 2012 года
  37. Цитата дня. — Укринформ, 22 августа 2012 года. (недоступная ссылка с 03-09-2017 [2397 дней]) Архивировано 13 апреля 2013.
  38. Общество массово не вышло на протесты против принятия «языкового» закона — Герман Архивная копия от 9 мая 2018 на Wayback Machine. — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  39. Закон о языках: волны народного гнева не будет? Архивная копия от 12 августа 2012 на Wayback Machine — tochka.net, 9 августа 2012 года.
  40. Медведчук: общество слабо реагирует на призывы, звучащие около Украинского дома. — АиФ Украина, 10 августа 2012 года.
  41. На концерт Элтона Джона пришло 100 тысяч, на защиту мовы 500—700 человек Архивная копия от 6 сентября 2012 на Wayback Machine. — Украинская правда. Блог журналиста Александра Чаленко, 4 июля 2012 года.
  42. Герман: «язык» не волнует украинцев Архивная копия от 28 октября 2014 на Wayback Machine. — Версии, 21 августа 2012 года.
  43. 1 2 Львовская область Украины отказалась признать закон о русском языке Архивная копия от 12 октября 2012 на Wayback Machine. — Газета.ру, 9 октября 2012 года
  44. Языковой закон вступил в силу (недоступная ссылка). — РИА Новости-Украина, 10 августа 2012 года.
  45. Жители Крыма на митинге приветствуют подписание закона о языках (недоступная ссылка). — РИА Новости-Украина, 8 августа 2012 года.
  46. 1 2 У Сімферополі пройшли мітинги прихильників і противників мовного закону Архивная копия от 28 февраля 2017 на Wayback Machine — Новинар (недоступная ссылка с 10-09-2017 [2390 дней])
  47. В Киеве в пику националистам устроили акцию по поеданию бутербродов с икрой за русский язык Архивная копия от 14 августа 2012 на Wayback Machine. — Новый регион, 6 июля 2012 года.
  48. ФОТО: Тысячи николаевцев провели митинг в поддержку языкового закона Архивная копия от 14 августа 2012 на Wayback Machine. — Подробности, 8 августа 2012 года.
  49. Харьковчане устроили народные гуляния в честь принятия закона о языках. — Городской Дозор, 9 августа 2012 года.
  50. 1 2 3 Акции против "языкового закона" идут во многих городах Украины. Дата обращения: 10 сентября 2017. Архивировано 10 сентября 2017 года.
  51. У Криму 30 громадських організацій засуджують мовний закон і готують протести Архивная копия от 8 июля 2012 на Wayback Machine — Тиждень
  52. Русский язык получил статус регионального в Николаевской области (недоступная ссылка). — РИА Новости — Украина, 7 сентября 2012 года.
  53. Кравчук про мовний закон: Не можна цього допустити — ZAXID.net
  54. Языковый закон не работает на национальную идею — Кучма Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  55. Ющенко знайшов позитив в ухваленні закону про мови. u-e-p.eu. 04.07.2012 (недоступная ссылка)
  56. «Языковой закон» носит дискриминационный характер — Иосиф Кобзон Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 23 августа 2012 года.
  57. Кобзон не понимает зачем изменять статус русского языка в Украине - смотрите видеосюжет. novosti.dn.ua. 2012-07-06. Дата обращения: 10 сентября 2017. Архивировано 10 сентября 2017 года.
  58. Кличко вважає, що Янукович має ветувати мовний закон Архивная копия от 22 октября 2020 на Wayback Machine (недоступная ссылка с 10-09-2017 [2390 дней])
  59. Герой України: Мовний закон — наступ на незалежність. Дата обращения: 21 августа 2012. Архивировано 1 февраля 2014 года.
  60. Українські музиканти про мовний закон Архивная копия от 12 июля 2012 на Wayback Machine — BBC
  61. Волинська медіа-акція — на зло антиукраїнському мовному закон Архивная копия от 1 марта 2014 на Wayback Machine — Радіо Свобода
  62. Из-за "языкового" закона власти объявят торговую войну? Архивная копия от 10 сентября 2017 на Wayback Machine — Gazeta.ua
  63. Под Радой требуют остановить "раскол Украины" Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine — Украинская правда
  64. Вечір з М.Княжицьким від 26.07.2012 — ТВІ
  65. ТНМК на концерт у фан-зоні готує музичні «бонуси» для Львова — ZIK
  66. Дереш: мовний закон — це провокація Архивная копия от 26 августа 2012 на Wayback Machine — Радіо Свобода
  67. Мовне питання: конфронтація замість інтеграції? — DW
  68. «Мовний» законопроект є фактом змови, брехні і злочину, — «Перше грудня» — ZIK
  69. Екс-президент Європарламенту: підтримка української мови — найважливіша Архивная копия от 12 июля 2012 на Wayback Machine — Тиждень.ua, 5 липня 2012
  70. Письменники-спілчани звинувачують нардепів у провокації громадянської війни — ZIK
  71. Украинские физики не соглашаются с русификацией Архивная копия от 20 июня 2021 на Wayback Machine — День
  72. Всемирный конгресс украинцев осудил принятие языкового закона. unian.ua. 06.07.2012. Дата обращения: 10 сентября 2017. Архивировано 10 сентября 2017 года.
  73. ЗАЯВА УКРАЇНСЬКОЇ ВСЕСВІТНЬОЇ КООРДИНАЦІЙНОЇ РАДИ З ПРИВОДУ ПРИЙНЯТТЯ ВЕРХОВНОЮ РАДОЮ УКРАЇНИ ЗАКОНОПРОЕКТУ ПРО МОВИ В ПЕРШОМУ ЧИТАННІ (недоступная ссылка) — Українська всесвітня координаційна рада
  74. Украинцы Европы возмущены тем, как власть «разводит» народ, который её кормит Архивная копия от 10 сентября 2017 на Wayback Machine — УНИАН
  75. Українці Польщі просять Януковича не підписувати мовний закон. ukrinform.ua. 5 липня 2012 року (недоступная ссылка)
  76. Діаспора рішуче виступила проти антиукраїнського шабашу регіоналів. tyzhden.ua. 14-07-2012. Дата обращения: 18 августа 2012. Архивировано 21 июля 2012 года.
  77. Мовний закон не віддзеркалює волі народу, — українці Британії. zaxid.net
  78. Українські правники Америки: мовний закон грубо порушує Конституцію. tyzhden.ua. 9 липня, 2012. Дата обращения: 18 августа 2012. Архивировано 14 июля 2012 года.
  79. Представители украинских организаций России обратились к Януковичу с просьбой ветировать языковой закон. day.kiev.ua. 18-07-2012. Дата обращения: 10 сентября 2017. Архивировано 20 июня 2021 года.
  80. Обращение представителей интеллигенции Украины к президенту Виктору Януковичу (недоступная ссылка) — 2000
  81. Политклуб Альтернатива: у нас есть для Януковича другая интеллигенция! Архивная копия от 12 августа 2012 на Wayback Machine — Украинская правда. Блог журналиста Александра Чаленко, 9 августа 2012 года.
  82. 1 2 Не всі нацменшини хочуть «захисту» від Колесніченка Архивная копия от 24 июня 2012 на Wayback Machine — DW
  83. Для кого приймали закон «Про засади Державної мовної політики»? (недоступная ссылка) — Конґрес національних громад України
  84. Заява Асоціації єврейських організацій і общин (Вааду) України Архивная копия от 26 июля 2012 на Wayback Machine — Ваад України
  85. Угорці на Закарпатті уже знають, як використати мовний закон, але поки що зачекають Архивная копия от 20 августа 2012 на Wayback Machine. — 19 августа 2012 года.
  86. Національні громади, що увійшли до складу Конгресу Архивная копия от 12 сентября 2012 на Wayback Machine
  87. Принятие закона «Об основах государственной языковой политики» будет способствовать выполнению Украиной своих обязательств перед Советом Европы — Попеску. — Интерфакс-Украина, 2 сентября 2011 года.
  88. На Буковині регіональною мовою зроблять румунську. — 18 августа 2012 года.
  89. Проголосованный закон о языках неприемлем для крымских татар Архивная копия от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — УНИАН
  90. В Крыму есть проблемы с крымскотатарским и украинским языками, а не с русским — Чубаров Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  91. «Языковой закон» в действии: восторг, шок и возмущение нацменьшинств Архивная копия от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — ТСН, 20 августа 2012
  92. Чи потрібен новий мовний закон національним меншинам? Архивная копия от 30 августа 2012 на Wayback Machine — BBC, 20 червня 2012 p.
  93. Итоговая резолюция IV Всеукраинской конференции организаций российских соотечественников Архивная копия от 27 февраля 2017 на Wayback Machine. — 8 июля 2012 года
  94. Оппозиция отрицает право украинцев общаться на родном языке — Азаров Архивная копия от 10 июля 2012 на Wayback Machine (рус.)
  95. «Языковой» закон не вытесняет украинский язык — Михаил Кулиняк. ukrinform.ua. 05.07.2012. Дата обращения: 11 сентября 2017. Архивировано из оригинала 12 сентября 2017 года.
  96. Мовний закон забезпечить культурний розвиток українців — Тігіпко. ukrinform.ua. 06.07.2012. Дата обращения: 9 сентября 2017. Архивировано из оригинала 9 сентября 2017 года.
  97. 1 2 Дмитрий Табачник: «Языковой» закон предоставит больше свободы учителям и ученикам Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  98. У Порошенко «сердце болит» за противостояния за языковой закон. unian.ua. 04.07.2012. Дата обращения: 11 сентября 2017. Архивировано 12 сентября 2017 года.
  99. "Если кто-то потеряет разум и захочет использовать админресурс, об этом узнает весь мир" Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine — Коммерсантъ Украина
  100. Глави Церков і релігійних організацій України пропонують Президенту повернути до Верховної Ради «вибухонебезпечний» мовний законопроект (недоступная ссылка) — Богословська освіта і наука в Україні
  101. Языковой закон не должен послужить раздору - митрополит Владимир Архивная копия от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — Украинская правда
  102. Головний рабин України критикує Патріарха Святослава і виступає за скандальний мовний закон Архивная копия от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — Религиозный портал «КІРІОС»
  103. Звернення депутатів Тернопільської обласної ради з приводу прийняття Верховною Радою України антидержавного законопроекту «Про засади державної мовної політики». Тернопільська обласна рада Архивная копия от 6 октября 2014 на Wayback Machine
  104. Рівненські депутати закликають Президента не підписувати «мовний закон». radiosvoboda.org. 13.07.2012. Дата обращения: 18 августа 2012. Архивировано 27 февраля 2014 года.
  105. Ще одна облрада закликає Януковича не підписувати мовний закон. http://tyzhden.ua. 18 липня, 2012. Дата обращения: 18 августа 2012. Архивировано 23 июля 2012 года.
  106. Заявление депутатов Луганского областного совета. Луганский областной совет. Дата обращения: 18 августа 2012. Архивировано 6 октября 2014 года.
  107. Харківська облрада засудила «штучне нагнітання істерії» навколо мовного закону. kharkiv.unian.net. 25.07.2012. Дата обращения: 18 августа 2012. Архивировано 27 июля 2012 года.
  108. В Донецком облсовете уверены, что Янукович подпишет закон о языках Архивная копия от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — УНИАН
  109. Міські ради на сході і півдні виступають на підтримку «мовного закону». radiosvoboda.org. 10.07.2012. Дата обращения: 18 августа 2012. Архивировано 12 июля 2012 года.
  110. «Мовне» питання здобуло консенсус. ВІННИЦЬКА ОБЛАСНА РАДА. Дата обращения: 18 августа 2012. Архивировано 4 марта 2016 года.
  111. Более трети украинцев позитивно оценивают закон о языках — опрос Архивная копия от 28 августа 2012 на Wayback Machine. — РИА Новости Украина, 20 августа 2012 года.
  112. Украинцы одинаково поддерживают и западный, и восточный векторы Архивная копия от 25 марта 2013 на Wayback Machine. — Коммерсант-Украина, 22 марта 2013 года.
  113. Отношение к статусу русского языка в Украине (пресс-релиз подготовлен Дарыной Пироговой)//КМИС, 10.04.2015. Дата обращения: 3 мая 2015. Архивировано 5 марта 2016 года.
  114. Закон о языках можно считать предвзятым, — Тейшейра Архивная копия от 10 сентября 2012 на Wayback Machine. — РБК-Украина, 31 августа 2012 года.
  115. Закон о языках был принят вопреки действующей процедуре, — Фюле Архивная копия от 20 сентября 2012 на Wayback Machine. — РБК-Украина, 17 сентября 2012 года.
  116. Керівник Freedom House: український парламент має важливіші проблеми, ніж мовне питання Архивная копия от 11 июля 2012 на Wayback Machine — Тиждень.ua
  117. Freedom in the World 2013 Архивная копия от 23 января 2013 на Wayback Machine (англ.)
  118. «Фридом Хаус» наносит ущерб демократии и правам человека в мире Архивная копия от 22 января 2013 на Wayback Machine. — Украинская правда. Блог Вадима Колесниченко, 21 января 2013 года.
  119. "Языковой" закон разъединяет украинское общество - верховный комиссар ОБСЕ Воллебек Архивная копия от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — interfax.com.ua
  120. Venice Commission. Opinion on the draft law on principles of state language policy of Ukraine, Opinion no.651/2011, CDL-AD(2011)047, 19 December. Дата обращения: 3 мая 2015. Архивировано 4 марта 2016 года.
  121. Турбьерн Ягланд: Виктор Янукович заявлял, что будет уважать решение суда Архивная копия от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — kommersant.ua
  122. Глава Россотрудничества: Принятие закона о языках — правильный шаг Архивная копия от 8 июня 2015 на Wayback Machine. — РИА Новости — Украина, 6 сентября 2012 года.
  123. В России ждут дальнейшего повышения статуса русского языка в Украине Архивная копия от 8 сентября 2012 на Wayback Machine. — UkrNews24, 7 сентября 2012 года.
  124. Россия обещает максимально использовать украинский языковой закон Архивная копия от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — УНИАН, 27.08.2012
  125. Венгрия просит Украину поскорее реализовать закон о языках Архивная копия от 12 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 28 марта 2013 года.
  126. Президент Румынии признателен Януковичу за языковой закон Архивная копия от 5 августа 2013 на Wayback Machine. — forUm, 4 августа 2013 года.
  127. Посол Теофил Бауэр: Энергетическое сотрудничество — один из аспектов национальной безопасности Украины и Румынии Архивная копия от 12 сентября 2017 на Wayback Machine — Укринформ, 4 декабря 2012 года.
  128. Загублені в перекладі: румунська чи молдавська? Архивная копия от 29 апреля 2014 на Wayback Machine — ВСЕСВІТНЯ СЛУЖБА РАДІО РУМУНІЯ, 2012-06-21
  129. Колесниченко предлагает привлечь к языковой теме не только украинцев (недоступная ссылка). — РИА Новости Украина, 13 августа 2012 года.
  130. Численность и состав населения Украины по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года Архивная копия от 7 ноября 2011 на Wayback Machine.
  131. Численность и состав населения Черновицкой области по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года. Дата обращения: 16 августа 2012. Архивировано 28 мая 2014 года.
  132. ЧЕРНІВЕЦЬКА ОБЛАСТЬ. Розподіл населення окремих національностей за іншими мовами, крім рідної, якими володіють. Дата обращения: 16 августа 2012. Архивировано 6 октября 2014 года.
  133. Телеканалы массово перейдут на русский. Общество. Свободная пресса Архивная копия от 31 августа 2012 на Wayback Machine
  134. В Нацсовете уверены, что некоторые телеканалы перейдут на русский Архивная копия от 6 октября 2014 на Wayback Machine. — Версии, 21 августа 2012 года.
  135. Некоторые телеканалы перейдут на русский язык — Нацсовет Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 21 августа 2012 года.
  136. 1 2 8 честных ответов на сложные вопросы Архивная копия от 3 сентября 2012 на Wayback Machine. — Украинская правда. Блог Вадима Колесниченко, 1 сентября 2012 года.
  137. Колесниченко: Русский нигде не стал региональным Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 23 августа 2012 года.
  138. Соавтор «языкового закона»: области Украины не обладают правом делать русский язык региональным Архивная копия от 27 августа 2012 на Wayback Machine. — Газета.ру, 23 августа 2012 года.
  139. Холодная гражданская (недоступная ссылка). — РУ, 4 июня 2012 года.
  140. ПР: «Местные советы не имеют права делать русский язык региональным» Архивная копия от 10 сентября 2012 на Wayback Machine. — РБК-Украина, 23 августа 2012 года.
  141. 1 2 «Региональные языки не требуют провозглашения» Архивная копия от 10 сентября 2017 на Wayback Machine. — «Газета по-українськи» № 1471 за 28.08.2012.
  142. ОДЕСЬКА ОБЛАСНА РАДА РІШЕННЯ Про заходи щодо імплементації положень Закону України «Про засади державної мовної політики» на території Одеської області Архивная копия от 1 марта 2014 на Wayback Machine. — 15 августа 2012 года.
  143. Городской совет Севастополя присвоил русскому языку статус регионального Архивная копия от 19 апреля 2017 на Wayback Machine — «Корреспондент», 16 августа 2012 года.
  144. Русский язык стал региональным для Запорожской области Архивная копия от 18 августа 2012 на Wayback Machine — «Корреспондент», 16 августа 2012 года.
  145. Русский язык получил статус регионального в Запорожской области. — Городской дозор, 16 августа 2012 года.
  146. Русский язык объявили региональным в Донецкой области — «Зеркало недели», 16 августа 2012 года.
  147. Русский язык получил статус регионального в Донецкой области. — Городской дозор, 16 августа 2012 года.
  148. Русский язык получил официальный статус в Луганской области. Дата обращения: 17 августа 2012. Архивировано 9 июля 2013 года.
  149. Русский язык стал региональным в Днепропетровской области. Дата обращения: 17 августа 2012. Архивировано 19 августа 2012 года.
  150. В Херсонской области русский язык стал региональным. Дата обращения: 17 августа 2012. Архивировано 19 августа 2012 года.
  151. Русский язык получил статус регионального в Херсонской области.
  152. Харьковские депутаты отреагировали на принятие закона о языках. — Городской дозор, 30 августа 2012 года.
  153. Русскому языку на Харьковщине предоставили статус регионального Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 30 августа 2012 года.
  154. Николаевский облсовет сделал русский язык региональным Архивная копия от 9 сентября 2012 на Wayback Machine. — Новости Донбасса, 7 сентября 2012 года.
  155. Село на Буковине переходит на молдавский язык. — Укринформ, 14 сентября 2012 года. (недоступная ссылка с 03-09-2017 [2397 дней]) Архивировано 19 апреля 2013.
  156. Украинское село объявило румынский язык официальным. Дата обращения: 14 сентября 2012. Архивировано 15 сентября 2012 года.
  157. Село на Буковині визнало молдавську мову регіональною. Дата обращения: 14 сентября 2012. Архивировано 16 сентября 2012 года.
  158. В селе на Буковине румынский язык получил статус регионального. — Комсомольская правда в Украине, 12 ноября 2012 года.
  159. Герцаевский район признал румынский язык региональным. Дата обращения: 26 марта 2013. Архивировано 4 марта 2016 года.
  160. Ещё одно село на Буковине сделало региональным языком румынский Архивная копия от 29 марта 2013 на Wayback Machine. — Украинская правда, 25 марта 2013 года.
  161. В Украине румынский язык стал региональным. Дата обращения: 26 марта 2013. Архивировано 14 марта 2016 года.
  162. Закарпатські депутати ухвалили обласний бюджет на 2013 рік і затвердили низку важливих програм Архивная копия от 8 июля 2013 на Wayback Machine. — Сайт Закарпатского облсовета, 21 декабря 2012 года.
  163. Румынский язык получил статус регионального в закарпатском селе Архивная копия от 27 марта 2017 на Wayback Machine. — РИА Новости-Украина, 24 сентября 2012 года.
  164. В Белой Церкви на Закарпатье румынский стал региональным языком Архивная копия от 31 октября 2012 на Wayback Machine. — Версии, 24 сентября 2012 года.
  165. В закарпатском селе румынский язык признали региональным Архивная копия от 26 сентября 2012 на Wayback Machine. — Комсомольская правда в Украине, 24 сентября 2012 года.
  166. Венгерский язык стал региональным в закарпатском городе Берегово Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 7 сентября 2012 года.
  167. Береговский район на Закарпатье частично перешел на венгерский язык Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 18 сентября 2012 года.
  168. Венгерский язык стал региональным в Береговском районе Закарпатья. — РБК-Украина, 18 сентября 2012 года.
  169. В одном из районов запада Украины венгерский стал региональным языком Архивная копия от 19 сентября 2012 на Wayback Machine. — РИА Новости — Украина, 18 сентября 2012 года.
  170. Венгерский стал региональным ещё в одном уголке Закарпатья Архивная копия от 25 декабря 2012 на Wayback Machine. — Украинская правда, 18 декабря 2012 года.
  171. Закон України «Про затвердження Конституції Автономної Республіки Крим» Архивная копия от 7 июня 2015 на Wayback Machine. — Верховная рада Украины. Официальный сайт.
  172. Константинов признал бесполезность языкового закона для Крыма Архивная копия от 2 мая 2013 на Wayback Machine. — Комментарии: Крым, 27 марта 2013 года.
  173. Тернопільська облрада визнає мовний закон нечинним у регіоні Архивная копия от 18 августа 2012 на Wayback Machine — Радіо Свобода
  174. Прокуратура выступает против решения тернопольских депутатов относительно «языкового» закона Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 4 сентября 2012 года.
  175. Тернопіль закликає не виконувати мовний закон — бо «буде катастрофа» Архивная копия от 22 октября 2012 на Wayback Machine — УНІАН
  176. Російська одержала статус регіональної уже в шести областях — Голос України (недоступная ссылка с 03-09-2017 [2397 дней]) Архивировано 19 апреля 2013.
  177. Одна из областей Украины отказалась признать закон о русском языке Архивная копия от 25 августа 2012 на Wayback Machine. — Газета.ру, 23 августа 2012 года.
  178. Закон України «Про прокуратуру» Архивная копия от 19 ноября 2012 на Wayback Machine. — Сайт Верховной Рады.
  179. Облсовет: языковой закон не действует в Ивано-Франковский области Архивная копия от 9 мая 2017 на Wayback Machine. — Версии, 10 октября 2012 года.
  180. Ивано-Франковский городской совет не признал действие языкового закона в регионе. — РБК-Украина, 23 августа 2012 года.
  181. Львовская область отказалась выполнять положения закона о языках Архивная копия от 27 марта 2017 на Wayback Machine. — РИА Новости — Украина, 9 октября 2012 года.
  182. 1 2 Дві райради на Львівщині визнали неконституційним мовний закон (недоступная ссылка) — LvivNews
  183. Луцьк може не виконувати закону про мови, — депутати Луцькради Архивная копия от 18 августа 2012 на Wayback Machine — ВолиньPost
  184. На Чернігівщині відмовились від регіональної мови Архивная копия от 3 июля 2013 на Wayback Machine — Тиждень.ua, 20 серпня 2012 року
  185. В Кировоградской области депутаты горсовета голосовали против русского языка Архивная копия от 9 сентября 2012 на Wayback Machine. — Полемика, 7 сентября 2012 года.
  186. В Киеве не может быть двуязычия, уверен Попов Архивная копия от 19 сентября 2012 на Wayback Machine. — Версии, 18 сентября 2012 года.
  187. Попов: В Киеве двуязычности быть не может Архивная копия от 9 сентября 2017 на Wayback Machine. — Укринформ, 18 сентября 2012 года.
  188. Оснований для придания русскому языку статуса регионального в Киеве нет — ПР. — Укринформ, 20 сентября 2012 года. Архивная копия от 21 сентября 2012 на Wayback Machine
  189. Решение Киегорвсовета по русскоязычной гимназии дискриминирует около миллиона киевлян Архивная копия от 8 октября 2012 на Wayback Machine. — Украинская правда. Блог Вадима Колесниченко, 26 сентября 2012 года.
  190. Про кількість та склад населення міста Київ за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року Архивная копия от 27 декабря 2014 на Wayback Machine — «Українську мову вважали рідною 72,1% населення м.Києва(в Україні - 67,5%),що на 14,5 відсоткового пункта більше, ніж за даними перепису 1989 року. Російську мову визначили як рідну 25,3% (в Україні - 29,6%), у порівнянні з минулим переписом населення цей показник знизився на 15,8 відсткового пункта.»
  191. Колесниченко пожаловался в ГПУ из-за невыполнения Кабмином «языкового» закона Архивная копия от 21 февраля 2013 на Wayback Machine. — Версии, 17 февраля 2013 года.
  192. Колесніченко вимагає притягнути до відповідальності медиків, які порушують «мовний закон» Архивная копия от 17 января 2013 на Wayback Machine — Тиждень. UA, 27 листопада 2012
  193. Вадим Колесниченко вмешался в условия договора Архивная копия от 10 сентября 2017 на Wayback Machine — Коммерсантъ Украина, 6 ноября 2012 года.
  194. В Измаиле болгарам отказали в региональном языке — Политика — ТСН.ua. Дата обращения: 19 августа 2012. Архивировано 20 августа 2012 года.
  195. Про кількість та склад населення Одеської області за підсумками Всеукраїнського перепису населення 2001 року Архивная копия от 20 октября 2013 на Wayback Machine. — Державний комітет статистики України.
  196. У Hewlett Packard відмовляються обслуговувати клієнтів українською мовою Архивная копия от 25 декабря 2012 на Wayback Machine — Тиждень.ua
  197. Поименное голосование на сайте Верховной Рады. Дата обращения: 11 января 2015. Архивировано 28 февраля 2017 года.
  198. «РосБизнесКонсалтинг—Украина»: «Рада отменила закон о языках нацменьшинств» Архивная копия от 10 апреля 2014 на Wayback Machine. 23.02.2014
  199. Кличко: «Мы пересмотрим закон о языках». Дата обращения: 27 февраля 2014. Архивировано 12 апреля 2014 года.
  200. Положение в области прав человека и прав национальных меньшинств на Украине (отчёт БДИПЧ от 12 мая 2014 года) Архивная копия от 9 мая 2019 на Wayback Machine (12 мая 2014) — «23 февраля 2014 года, сразу же после падения режима Януковича, Верховная Рада проголосовала за отмену Закона „О языке“, что вызвало протесты в ряде городов на юго-востоке страны»
  201. Совет Европы призвал Киев соблюдать права нацменьшинств. Дата обращения: 4 марта 2014. Архивировано 4 марта 2014 года.
  202. Restraint, responsibility and dialogue needed in Ukraine, including Crimea, says OSCE High Commissioner on National Minorities. Дата обращения: 27 февраля 2014. Архивировано 4 декабря 2016 года.
  203. Долгов: отмена закона о языке ущемляет права нацменьшинства на Украине. Дата обращения: 27 февраля 2014. Архивировано 16 октября 2014 года.
  204. «Не надо дразнить Восток». Дата обращения: 27 февраля 2014. Архивировано 27 февраля 2014 года.
  205. Statement of the Spokesman of the MFA on the cancellation of the law on state language policy by the Verkhovna Rada of Ukraine on 23 February 2014 Архивная копия от 17 октября 2014 на Wayback Machine МИД Болгарии 24.02.2014 (англ.)
  206. МИД Греции разочарован решением Рады запретить использование языков нацменьшинств Архивная копия от 28 февраля 2014 на Wayback Machine ИТАР-ТАСС
  207. Repealing the language law could question Ukraine’s democratic commitment Архивировано 4 марта 2014 года. Правительство Венгрии 25.02.2014 (англ.)
  208. Бэсеску недоумевает по поводу отмены в Украине языкового закона (недоступная ссылка)
  209. Сикорский счел ошибкой отмену закона о региональных языках на Украине. Дата обращения: 27 февраля 2014. Архивировано 27 февраля 2014 года.
  210. Турчинов ветирует решение ВР об отмене закона о языках. Дата обращения: 11 сентября 2017. Архивировано 12 сентября 2017 года.
  211. Киевские власти приняли решение уничтожить русский язык в Украине Архивная копия от 19 апреля 2014 на Wayback Machine Русскоязычная Украина 17.04.2014
  212. Порошенко: Отмена регионального статуса русского языка была ошибкой Архивировано 8 июля 2014 года.
  213. Порошенко назвал ошибкой лишение русского языка статуса регионального. Дата обращения: 20 февраля 2021. Архивировано 17 июня 2021 года.
  214. Le président ukrainien explique son plan de paix au Figaro Архивировано 28 июня 2014 года.
  215. Конституционный суд открыл производство по «языковому закону». Дата обращения: 11 сентября 2017. Архивировано 12 сентября 2017 года.
  216. КСУ возьмется за закон о региональных языках. Дата обращения: 17 ноября 2016. Архивировано 17 ноября 2016 года.
  217. A brutal attack has been launched against national minorities in Ukraine Архивная копия от 4 марта 2018 на Wayback Machine (англ.) Украина «наносит удар в спину» Европе, заявил МИД Венгрии Архивная копия от 4 марта 2018 на Wayback Machine

Ссылки[править | править код]