Земля до начала времён

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Земля до начала времён
The Land Before Time
Land-Before-Time.jpg
Постер
Тип мультфильма

Рисованный

Жанр

Приключение и Семейный фильм

Сиквелы

Земля до начала времён 2: Приключения в великой долине

Режиссёры

Дон Блут

Продюсеры

Джордж Лукас, Гари Голдман, Джон Померой и Стивен Спилберг

Авторы сценария

Тони Гейсс и Джуди Фредберг

Роли озвучивали

Кендес Хатсон, Джудит Барси, Уилл Райан и Гэбриел Дэймон

Композиторы

Джеймс Хорнер

Студия

Amblin Entertainment
Lucasfilm
Sullivan Bluth Studios

Страна

СШАFlag of the United States.svg США

Дистрибьютор

Universal Pictures

Длительность

69 минут

Премьера

18 ноября 1988

Бюджет

&&&&&&&012300000.&&&&&012 300 000 долларов

Сборы

&&&&&&&084460846.&&&&&084 460 846 долларов[1]

IMDb

ID 0095489

BCdb

подробнее

landbeforetime.com

«Земля до начала времён» (англ. The Land Before Time) — приключенческий мультипликационный фильм, выпущенный в 1988 году компаниями Universal Pictures и Amblin Entertainment. Производство: США. Режиссёр — Дон Блут. Исполнительные продюсеры: Стивен Спилберг, Джордж Лукас, Кэтлин Кеннеди, Фрэнк Маршалл. Продолжительность 69 мин.

Сюжет[править | править исходный текст]

Было время, когда нога человека ещё не ступала на Землю. То было время извергающихся вулканов, громадных землетрясений и ужасных катаклизмов. Наша планета тогда была населена удивительными и странными существами. Герой этого мультфильма, очаровательный бронтозаврик Литтлфут, остаётся сиротой после смерти матери, которая умирает от полученных ранений в сражении с тираннозавром Острозубом и последствий землетрясения. Литтлфут, уставший и голодный, отправляется на поиски легендарной Великой Долины, не затронутой происходящими вокруг разрушениями. По пути он встречает четырёх малышей-динозавриков: трицератопса Сэру, зауролофа Даки, птеранодона Питри и стегозавра Спайка. Впятером они прокладывают нелёгкий путь в Великую Долину, где снова встречаются со своими родными и близкими.

Продюсерами этого классического полнометражного мультфильма в постановке знаменитого аниматора Дона Блута выступили титаны киноиндустрии — Стивен Спилберг и Джордж Лукас.

Персонажи и актёры[править | править исходный текст]

Детёныши динозавров[править | править исходный текст]

  • Литтлфут (англ. Littlefoot, «Крошки-Ножки») — главный герой мультфильма. Литтлфут — бронтозавр, единственный детёныш в своей семье, у него есть только мама, бабушка и дедушка. Но его мать погибает при землетрясении после битвы с тираннозавром Острозубом. Когда землетрясение отрывает его от выживших бабушки и дедушки, а мать погибает, он вынужден самостоятельно искать путь в Великую Долину, ориентируясь по солнцу. Поначалу он расстраивается из-за смерти матери, теряет аппетит и чувство жажды, становится апатичным, но все-таки отправляется в дорогу. На пути он сталкивается с другими детёнышами динозавров, которые впоследствии становятся его друзьями.

Роль озвучивает: Гебриэл Дэймон. В русском дубляже: Татьяна Весёлкина

  • Сэра (англ. Cera) — детёныш трицератопса. Сэра была первой из детёнышей, с кем встретился Литтлфут. Она очень дерзкая, всегда всё делает наперекор. Она пытается доказать всем, что не боится Острозуба, что способна во всем справиться одна и даже может самостоятельно найти Великую Долину, хотя на самом деле она вовсе не такая уж боевая, какой пытается себя показать. На самом деле Сэра, как и другие детёныши, не может справиться со всем одна и боится Острозуба. Первое время она постоянно ссорится с Литтлфутом, пытается доказать ему свою правоту. В итоге они подрались и разошлись в разные стороны, остальные детёныши последовали за Сэрой. Но она выбрала неверный путь к Великой Долине, за что чуть не поплатилась жизнью — её спасли остальные.

Роль озвучивает: Кэндис Хатсон. В русском дубляже: Ольга Кузнецова

  • Даки (англ. Ducky, «Уточка») — детёныш зауролофа. Очень оптимистична и весела. С ней Литтлфут сталкивается уже после встречи с Сэрой. Даки удается взбодрить Литтфута, когда тот не может оправиться после смерти матери. После этого они вместе идут искать Великую Долину. По размерам Даки очень мала. Часто повторяет фразу «да-да-да» (в другом переводе «даки-даки-да», в оригинале «yep, yep, yep») благодаря чему получила имя Даки. Она была первой, кто обнаружил Спайка, когда тот только начинал вылупляться. Впоследствии была приманкой для Острозуба, когда друзья решились избавиться от тираннозавра раз и навсегда.

Роль озвучивает: Джудит Барси. В русском дубляже: Людмила Ильина

  • Питри (англ. Petrie) — детёныш птеранодона. С ним сталкиваются Литтлфут и Даки, когда Литтлфут пытается опробовать листья неизвестного дерева, а оттуда на него сваливается Питри. В начале Питри не умеет летать и очень боится даже пробовать, но надеется научиться. Летать у него получается во время убийства Острозуба. Питри по размерам почти такой же, как Даки, но несколько меньше. Он самый пугливый из всех детёнышей, довольно нервный и дерганый. В конце, когда друзьям удается утопить Острозуба, тираннозавр тянет Питри за собой, но Питри спасается.

Роль озвучивает: Уилл Райан. В русском дубляже: Леонид Белозорович

  • Спайк (англ. Spike, «Шип») — детёныш стегозавра. Последний, с кем сталкивается Литтлфут, но первым его находит Даки, в то время как сам Спайк только начинает вылупляться. Спайк — самый крупный из всех детёнышей. Он довольно прожорлив и ленив, медлителен, не умеет разговаривать, только лишь издает нечленораздельные звуки. Свое имя Спайк получил благодаря Даки, которая сама его так назвала. С момента первой встречи Даки и Спайк держатся вместе. Когда друзья достигают Великую Долину, Спайк становится членом семьи Даки, поскольку сам остался сиротой.

Взрослые динозавры[править | править исходный текст]

История создания[править | править исходный текст]

Рабочее название фильма — «The Land Before Time Began». Стивен Спилберг и Джордж Лукас первоначально хотели, чтобы у фильма не было диалогов, но затем отказались от этой идеи в пользу использования голосовых актеров, чтобы сделать фильм более доступным для детей. Фильм был запланирован на 1987 год, но производство и дата выпуска были отсрочены на год из-за переезда студии Sullivan Bluth в Дублин.

Перед созданием авторы провели исследование, посетив музеи естествознания в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе и Смитсоновском институте. Художники должны были создать правдоподобный пейзаж и животных. Аниматоры сделали более 600 фоновых изображений для фильма.

Littlefoot вначале был назван «Thunderfoot», но стало известно, что в детской книге «Трицератопсы» уже было имя Thunderfoot. Лукас предложил переделать Сэру в девочку-трицератопса, хотя в середине создания мультипликации она была мальчиком по имени Bambo. На создание Спайка, Дона Блата вдохновил внешний вид его собаки Чау-Чау по кличке Cubby. Джудит Барси, озвучивавшая Даки, была убита родным отцом Джозефом, который после покончил с собой, за 4 месяца до выхода фильма.

Во время создания лента была серьёзно отредактирована и урезана. Стивен Спилберг и Джордж Лукас считали, что некоторые сцены в картине чересчур мрачные и будут сильно пугать маленьких детей. «Это слишком страшно. Дети будут плакать, а родители сердиться. Такого никому это нужно.» — говорил Спилберг относительно сцен из фильма. Приблизительно 11 минут видеозаписи, в общей сложности 19 полностью прорисованных сцен были удалены из финальной версии, чтобы получить рейтинг G вместо PG. Большую часть вырезанного составляли сцены нападения Тираннозавра и сцены, в которых герои мультфильма находятся в смертельной опасности. Некоторые крики динозавров были переозвучены более спокойными голосами. Хотя Дон Блат был недоволен сокращениями и боролся за весь фильм, в итоге он согласился на 69-минутную версию, одну из самых коротких в его творчестве.

Сцену смерти матери Литтлфута показали психологам, после отзывов которых создатели решили добавить Землекопа, чтобы смягчить эмоциональный удар. Краткие сцены с изображением искусанной шеи и спины матери были вырезаны в версиях для видео и телевидения, хотя изначально присутствовали в театральной версии и в ранних VHS-копиях ленты.

В России распространялся на пиратских видеокассетах в авторских одноголосых переводах Вартана Дохалова, Андрея Гаврилова, Максима Ошуркова, Василия Горчакова, Александра Марченко и Юрия Живова. На ОРТ в 1998 году демонстрировался с дубляжем компании «Силена Интернешнл», которого выпустили на VHS изданием «ОРТ-Видео».

Фильм был финансово успешным и получил благосклонные оценки критики, поэтому было снято продолжение в виде 12 фильмов, сериал, а также множество сопроводительной продукции.

Продолжение[править | править исходный текст]

Картина настолько полюбилась детям и их родителям, что студия «Universal» создала целую серию полнометражных мультфильмов с участием очаровательных героев этого мультфильма:

См. также[править | править исходный текст]

Примечания[править | править исходный текст]

Литература[править | править исходный текст]

  • Maltin, Leonard (1987). Of Mice and Magic: A History of American Animated Cartoons. New American Library. pp. 354. ISBN 0-452-25993-2.