Золото Рейна
| Золото Рейна | |
| Das Rheingold | |
| Композитор | |
|---|---|
| Автор(ы) либретто |
|
| Жанр | |
| Количество действий |
4 картины |
| Год создания | |
| Первая постановка | |
| Место первой постановки |
Национальный театр, Мюнхен |
Зо́лото Ре́йна (нем. Das Rheingold) — опера Рихарда Вагнера, пролог («предвечерье») цикла Кольцо Нибелунга.
Содержание |
История создания и премьера [править]
Либретто всего цикла было написано Вагнером в Цюрихе в 1849—1852. Музыка к опере сочинена в 1852—1854 там же. Опера «Золото Рейна» — рекордсмен по нахождению в одной тональности, поскольку ми-бемоль мажор (Es-dur), ассоциирующийся у автора с зарёй мироздания с самого начала произведения, длится целых 136 тактов. Кроме того, это одна из самых длинных опер без антракта, так как её продолжительность варьируется от 2 часов 20 минут, до 2 часов 50 минут, в зависимости от взятых дирижёром темпов.
Впервые опера была поставлена 22 сентября 1869 г. в Мюнхене под управлением Франца Вюльнера; Вагнер остался недоволен этим, поскольку был убеждён, что тетралогия должна ставиться целиком, но этот замысел осуществился только в 1876 г. на первом Байройтском фестивале: «Валькирия» была представлена 13 августа, дирижировал Ганс Рихтер.
Действующие лица [править]
| Партия | Голос | Исполнитель на премьере 22 сентября 1869 (Дирижёр: Франц Вюлльнер) |
Исполнитель на премьере цикла целиком 13 августа 1876 (Дирижёр: Ханс Рихтер) |
|---|---|---|---|
| Боги | |||
| Вотан | бас-баритон | Август Киндерманн | Франц Бетц |
| Логе | тенор | Генрих Фогль | Генрих Фогль |
| Фрика | меццо-сопрано | Софи Штеле | Фридерика Грюн |
| Фрейя | сопрано | Генриетта Мюллер | Мари Хаупт |
| Доннер | бас-баритон | Карл Самуэль Хайнрих | Ойген Гура |
| Фро | тенор | Франц Нахбаур | Георг Унгер |
| Эрда | контральто | Эмма Зеехофер | Luise Jaide |
| Нибелунги | |||
| Альберих | баритон | Карл Фишер | Карл Хилл |
| Миме | тенор | Макс Шлоссер | Карл Шлоссер |
| Великаны | |||
| Фазольт | бас-баритон | Тони Петцер | Альберт Айлерс |
| Фафнер | бас | Каспар Баузевайн | Франц фон Райхенберг |
| Дочери Рейна | |||
| Воглинда | сопрано | Анна Кауфман | Лилли Леман |
| Вельгунда | сопрано или меццо-сопрано | Тереза Фогль | Мари Леман |
| Флоссхильда | меццо-сопрано | Wilhelmine Ritter | Минна Ламмерт |
Краткое содержание [править]
Картина первая [править]
В глубинах Рейна. Русалки Воглинда, Вельгунда и Флосхильда весело болтают. Неожиданно появляется нибелунг Альберих (уродливый гном — король карликов-нибелунгов, обитателей земных недр), домогаясь их любви. Русалки издевательски насмехаются над ним. Неожиданно луч солнца падает на вершину скалы, и та начинает светиться — это Золото Рейна. Русалки радостно восхваляют его блеск. Поражённый увиденным, Альберих выпытывает у них тайну золота: кто, отвергнув любовь, скуёт кольцо из этого золота, станет властелином мира. Хотя Дочери Рейна должны хранить тайну сокровища, они не видят в Альберихе угрозу, ведь он больше всех желает любви, а значит не способен украсть золото. Но жадный Альберих проклинает любовь и завладевает золотом («Bangt euch noch nicht?»; «Я вам смешон?») под отчаянные возгласы дочерей Рейна.
Картина вторая [править]
Рассвет освещает огромную зубчатую скалу. Одноглазый верховный бог Вотан, его жена Фрикка и её сестра Фрейя (богиня юности) любуются стенами замка, воздвигнутого для богов великанами Фазольтом и Фафнером по договору, согласно которому Вотан должен подарить им за это Фрейю и вечную молодость.
Фрикка в тревоге: она знает, что, если Фрейя уйдёт от них, богов посетит старость и смерть. Великаны требуют награду («Sanft schlob Schlaf dein Aug'»; «Сон твой сладок был»). К Фрейе прибегают на помощь братья: Фро (бог радости) и Доннер (бог грома), но они бессильны, потому что Вотан поклялся великанам на своем копье — хранителе законов Вотана. Верховный бог призывает хитрого Логе, бога огня. Логе говорит, что только золото Рейна, дающее необъятную власть, может заменить Фрейю («Immer ist Undank Loges Lohn!»; «Вечно все неблагодарны мне»). Великаны согласны на замену: пока золота нет, они берут Фрейю в заложницы. Расставшись с ней, боги тут же стареют. Вотан и Логе спускаются в край нибелунгов.
Картина третья [править]
В глубоком подземном ущелье, в кузнице работают гномы, порабощённые Альберихом. Брат Альбериха Миме сковал для него волшебный шлем, делающий того, кто его надевает, невидимым и меняющий внешность. Миме сам открывает это Логе и Вотану, появляющимся на сцене. Альберих заставляет нибелунгов, которых кольцо сделало рабами, добывать и переплавлять огромное количество золота. Вотан и Логе узнают намерения Альбериха: завоевать весь мир, покорить людей и богов. Нибелунг расхваливает свой шлем и превращается в дракона. Логе делает вид, что очень испугался, и просит превратиться во что-нибудь поменьше. Когда карлик выполняет их просьбу, превращаясь в жабу, боги отнимают у него шлем и берут его в плен.
Картина четвёртая [править]
Чертоги богов. Альберих, связанный, приказывает посредством волшебного кольца, чтобы нибелунги принесли все сокровища как выкуп за его жизнь. Логе заставляет нибелунга отдать и волшебный шлем, а Вотан отнимает у него последний талисман — кольцо. Альберих в бессильной ярости изрыгает проклятие: пусть кольцо принесёт гибель его обладателю («Wie durch Fluch er mir geriet, verflucht sei dieser Ring!»; «Ты проклятьем был рождён, — будь проклят, перстень мой!»). Вотан не слушает его. Возвращаются великаны и Фрейя, а с ней юность богов. Великаны осыпают Фрейю золотом, которое должно полностью покрыть богиню: золота не хватает, в дело идёт шлем. Но из небольшой щели Фазольт всё ещё видит сияющий взор богини. Он требует кольцо. Вотан отказывает ему. Из земной глубины выходит Эрда, богиня земли и мудрости. Она сурово упрекает Вотана, требуя, чтобы он отдал проклятое кольцо («Wie alles war, weiß ich»; «Всё, что прошло, я знаю»). Вотан повинуется. И великаны тут же вступают в схватку друг с другом за обладание кольцом: Фафнер убивает Фазольта и удаляется с кольцом. Теперь положение богов становится ненадёжным. Доннер собирает тучи, и начинается гроза. Затем ударами молний он рассеивает тучи, и между скалой и великолепным сияющим замком, Фро протягивает мост радуги к замку, Вотан радостно приветствует свою крепость, которую называет Валгаллой. Однако Дочери Рейна, невидимые, просят вернуть им их золото, обвиняя бессмертных во лжи и малодушии. Боги торжественно направляются по мосту в свой новый чертог.
См. также [править]
Ссылки [править]
- Рихард Вагнер «Золото Рейна» — pdf воспроизведение книги 1906 года. Перевод И. Тюменева.
- Либретто на русском и немецком языках (построчное)
- Полный текст либретто оперы «Золото Рейна»
- Тексты с указанием мотивов и обзор сцен к опере «Золото Рейна»
- Таблица лейтмотивов
- О музыкальной семантике мотивов кольца
- Обзор наиболее интересных записей
| Произведения Рихарда Вагнера | ||
|---|---|---|
| Ранние | Симфония (1832) • Польша (1832, 1836) • Свадьба (1832) • Феи (1833—1834) • Запрет любви (1836) • Риенци (1840) • Фауст (1840—1855) | |
| Зрелые | Летучий голландец (1841) • Тангейзер (1843—1845) • Лоэнгрин (1845—1848) | |
| Поздние | Тристан и Изольда (1857—1859) • Нюрнбергские мейстерзингеры (1868) • Кольцо нибелунга (Золото Рейна, 1852—1854; Валькирия, 1852—1856; Зигфрид, 1871; Гибель богов, 1871—1874) • Парсифаль (1882) | |