Золя, Эмиль

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Эмиль Золя
Émile Zola
Emile Zola.jpg
Эмиль Золя
Дата рождения:

2 апреля 1840({{padleft:1840|4|0}}-{{padleft:4|2|0}}-{{padleft:2|2|0}})[1]

Место рождения:

Париж, Франция

Дата смерти:

29 сентября 1902({{padleft:1902|4|0}}-{{padleft:9|2|0}}-{{padleft:29|2|0}})

Место смерти:

Париж, Франция

Гражданство/ Подданство:

Flag of France.svg Франция

Род деятельности:

писатель

Подпись:

Zola signature.svg

Произведения на сайте Lib.ru
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Commons-logo.svg Эмиль Золя на Викискладе
Могильный камень, оставшийся в качестве кенотафа[2] на месте первоначальной могилы Золя на кладбище Монмартр, перемещённой 4 июня 1908 г. в Пантеон[3]
Пантеон — место захоронения Эмиля Золя
Надгробие Золя в Пантеоне

Эми́ль Золя́ (фр. Émile Zola [emil zɔˈla]; 2 апреля 1840, Париж29 сентября 1902, там же) — французский писатель, публицист и политический деятель.

Один из самых значительных представителей реализма второй половины XIX века — вождь и теоретик так называемого натуралистического движения, Золя стоял в центре литературной жизни Франции последнего тридцатилетия XIX века и был связан с крупнейшими писателями этого времени («Обеды пяти» (1874) — с участием Гюстава Флобера, Ивана Сергеевича Тургенева, Альфонса Доде и Эдмона Гонкура, «Меданские вечера» (1880) — знаменитый сборник, включавший произведения самого Золя, Жориса Карла Гюисманса, Ги де Мопассана и ряда второстепенных натуралистов, как Анри Сеар, Леон Энник и Поль Алексис).

Биография[править | править вики-текст]

Сын принявшего французское гражданство инженера итальянского происхождения (по-итальянски фамилия читается как Дзо́ла), построившего канал в Эксе. Свою литературную деятельность Золя начал как журналист (сотрудничество в «L’Evénement», «Le Figaro», «Le Rappel», «Tribune»); многие из его первых романов — типичные «романы-фельетоны» («Марсельские тайны» — «Les mystères de Marseille», 1867). На всём последующем протяжении своего творческого пути Золя сохраняет связь с публицистикой (сборники статей: «Mes haines», 1866, «Une campagne», 1881, «Nouvelle campagne», 1886). Эти выступления — знак его активного участия в политической жизни.

Политическая биография Золя небогата событиями. Это — биография либерала, живущего во времена становления индустриального общества. В последний период своей жизни Золя тяготел к социалистическому мировоззрению, не выходя за рамки радикализма.

Как высшая точка политической биографии Золя должно быть отмечено его участие в деле Дрейфуса, которое обнажило противоречия Франции 1890-х годов, — знаменитая статья «J’accuse» («Я обвиняю»), за которую писатель заплатил изгнанием в Англию (1898).

Золя скончался в Париже от отравления угарным газом, по официальной версии — из-за неисправности дымохода в камине. Его последние слова, обращенные к жене были: «Мне плохо, голова раскалывается. Посмотри, и собака больная. Наверное, мы что-то съели. Ничего, всё пройдёт. Не надо никого тревожить…». Современники подозревали, что это могло быть убийство, но неопровержимых доказательств этой теории найти не удалось.

Эмиль Золя дважды был женат, от второй супруги Жанны Розро у него было двое детей.

В честь Эмиля Золя назван кратер на Меркурии.

Творчество[править | править вики-текст]

Первые литературные выступления Золя относятся к 1860-м годам — «Сказки к Нинон» (Contes à Ninon, 1864), «Исповедь Клода» (La confession de Claude, 1865), «Завет умершей» (Le vœu d'une morte, 1866), «Марсельские тайны».

Молодой Золя стремительно подходит к своим основным произведениям, к центральному узлу своей творческой деятельности — двадцатитомной серии «Ругон-Маккары» (Les Rougon-Macquarts). Уже роман «Тереза Ракен» (Thérèse Raquin, 1867) заключал в себе основные элементы содержания грандиозной «Естественной и социальной истории одного семейства в эпоху Второй империи».

Золя тратит очень много усилий, чтобы показать, как законы наследственности сказываются на отдельных членах семьи Ругон-Маккаров. Вся огромная эпопея связана тщательно разработанным планом, опирающимся на принцип наследственности — во всех романах серии выступают члены одной семьи, настолько широко разветвленной, что отростки её проникают как в самые высокие слои Франции, так и в глубочайшие её низы.

Последний роман серии включает родословное древо Ругон-Маккаров, которое должно служить путеводителем по крайне запутанному лабиринту родственных отношений, положенных в основу системы грандиозной эпопеи. Действительным и подлинно-глубоким содержанием произведения является конечно не эта сторона, связанная с проблемами физиологии и наследственности, а те социальные изображения, которые даны в «Ругон-Маккарах». С той же сосредоточенностью, с какой автор систематизировал «естественное» (физиологическое) содержание серии, мы должны систематизировать и понять её социальное содержание, интерес которого исключителен.

Стиль Золя противоречив в своей сущности. Прежде всего — это стиль мелкобуржуазный в чрезвычайно ярком, последовательном и завершенном выражении, — «Ругон-Маккары» не случайно являются «семейным романом», — Золя дает здесь очень полное, непосредственное, очень органическое, во всех своих элементах жизненное раскрытие бытия мелкой буржуазии. Видение художника отличается исключительной целостностью, ёмкостью, но именно мещанское содержание интерпретируется им с глубочайшим проникновением.

Здесь мы вступаем в область интимного — начиная с портрета, занимающего видное место, до характеристик предметной среды (вспомним великолепные интерьеры Золя), до тех психологических комплексов, которые возникают перед нами, — все дано в исключительно мягких линиях, все сентиментализировано. Это — своеобразный «розовый период». Роман «Радость жить» (La joie de vivre, 1884) может рассматриваться как наиболее целостное выражение этого момента в стиле Золя.

Намечается в романах Золя и стремление обратиться к идиллии — от реального бытоизображения к своеобразной мещанской фантастике. В романе «Страница любви» (Une page d'amour, 1878) дано идиллическое изображение мелкобуржуазной среды с сохранением реальных бытовых пропорций. В «Мечте» (Le Rêve, 1888) реальная мотивировка уже устранена, дается идиллия в обнаженной фантастической форме.

Нечто подобное встречается и в романе «Преступление аббата Муре» (La faute de l'abbé Mouret, 1875) с его фантастическим Параду и фантастической Альбиной. «Мещанское счастье» дано в стиле Золя как нечто падающее, вытесняемое, отходящее в небытие. Все это стоит под знаком ущерба, кризиса, имеет «роковой» характер. В названном романе «Радость жить» рядом с целостным, полным, глубоким раскрытием мелкобуржуазного бытия, которое поэтизируется, дана проблема трагической обреченности, надвигающейся гибели этого бытия. Роман построен своеобразно: таяние денег определяет развитие драмы добродетельных Шанто, хозяйственная катастрофа, уничтожающая «мещанское счастье», представляется основным содержанием драмы.

Ещё полнее это выражено в романе «Завоевание Плассана» (La conquête de Plassans, 1874), где распад мещанского благополучия, хозяйственная катастрофа интерпретируется как трагедия, имеющая монументальный характер. Мы встречаемся с целой серией таких «падений», — постоянно осознаваемых как события космической важности (запутавшееся в неразрешимых противоречиях семейство в романе «Человек-зверь» (La bête humaine, 1890), старый Бодю, Бурра в романе «Дамское счастье» (Au bonheur des dames, 1883)). Когда рушится его хозяйственное благополучие, мещанин убежден, что рушится весь мир, — такой специфической гиперболизацией отмечены хозяйственные катастрофы в романах Золя.

Мелкий буржуа, переживающий свой закат, получает у Золя полное и законченное выражение. Он показывается с разных сторон, выявляющие его сущность в эпоху кризиса, он дается как единство разносторонних проявлений. Прежде всего, — это мелкий буржуа, переживающий драму хозяйственного распада. Таков Муре в «Завоевании Плассана», этот новый мещанский Иов, таковы добродетельные рантье Шанто в романе «Радость жить», таковы героические лавочники, сметаемые капиталистическим развитием, в романе «Дамское счастье».

Святые, мученики и страдальцы, как трогательная Полина в «Радости жить» или несчастная Рене в романе «Добыча» (La curée, 1872), или нежная Анжелика в «Мечте», которую так близко напоминает Альбина в «Преступлении аббата Муре», — вот новая форма социальной сущности «героев» Золя. Людей этих характеризуют пассивность, безволие, христианское смирение, покорность. Все они отличаются идиллическим прекраснодушием, но все они смяты жестокой действительностью. Трагическая обреченность этих людей, их гибель, несмотря на всю привлекательность, красивость этих «чудесных созданий», роковая неотвратимость мрачной судьбы их, — все это является выражением того же конфликта, который определял драму Муре, чье хозяйство рушилось, в патетическом романе «Завоевание Плассана». Сущность здесь одна, — различна только форма явления.

Как наиболее последовательная форма психологии мелкой буржуазии в романах Золя даются многочисленные правдоискатели. Все они куда-то стремятся, охвачены какими-то надеждами. Но сразу же выясняется, что надежды их тщетны, а стремления слепы. Затравленный Флоран из романа «Чрево Парижа» (Le ventre de Paris, 1873), или несчастный Клод из «Творчества» (L'œuvre, 1886), или прозябающий романтик-революционер из романа «Деньги» (L’argent, 1891), или мятущийся Лазарь из «Радости жить» — все эти искатели одинаково беспочвенны и бескрылы. Никому из них не дано достигать, никто из них не поднимается до победы.

Таковы основные устремления героя Золя. Как видим, они разносторонни. Тем более полным и конкретным оказывается то единство, в котором они сходятся. Психология падающего мелкого буржуа получает у Золя необыкновенно глубокую, целостную интерпретацию.

Два романа о рабочем классе — «Западня» (L'assomoir, 1877) и «Жерминаль» (Germinal, 1885) — представляются характерными произведениями в том смысле, что здесь в мелкобуржуазном мировосприятии преломляется проблема пролетариата. Эти романы можно назвать романами о «классовом соседстве». Золя сам предупреждал, что его романы о рабочих имеют своей целью упорядочение, усовершенствование системы отношений буржуазного общества и отнюдь не «крамольны». В этих произведениях имеется много объективно-истинного в смысле изображения современного Золя пролетариата.

Бытие этой социальной группы в произведениях Золя полно величайшего трагизма. Все здесь охвачено смятением, все стоит под знаком неотвратимости рока. Пессимизм романов Золя находит выражение в их своеобразном, «катастрофическом» строении. Всегда противоречие разрешается так, что трагическая гибель является необходимостью. Все эти романы Золя имеют одинаковое развитие — от потрясения к потрясению, от одного пароксизма к другому развертывается действие, чтобы докатиться до катастрофы, все взрывающей.

Это трагическое осознание действительности очень специфично для Золя — здесь лежит характерная особенность его стиля. Вместе с этим возникает отношение к мещанскому миру, которое можно назвать сентиментализирующим.

В романе «Деньги» биржа возникает как нечто противоположное деградирующей мелкой буржуазии; в «Дамском счастье» — грандиозный универсальный магазин раскрывается как утверждение новой действительности; железная дорога в романе «Человек-зверь», рынок со всей сложнейшей системой товарного хозяйства в романе «Чрево Парижа», городской дом, представленный как грандиозная «machine pour vivre».

Характер интерпретации этих новых образов резко отличен от всего изображаемого Золя ранее. Здесь властвуют вещи, человеческие переживания оттеснены проблемами хозяйствования и организации, с совершенно новыми материями обращается художник — его искусство освобождается от сентиментализма.

Возникают в произведениях Золя и новые человеческие фигуры. Это уже не мещанские Иовы, не страдальцы, не тщетные искатели, а хищники. Им всё удается. Они всего достигают. Аристид Саккар — гениальный проходимец в романе «Деньги», Октав Муре — капиталистический предприниматель высокого полета, хозяин магазина «Дамское счастье», бюрократический хищник Эжен Ругон в романе «Его превосходителъство Эжен Ругон» (1876) — вот новые образы.

Золя дает достаточно полную, разностороннюю, развернутую концепцию его — от хищника-стяжателя вроде аббата Фожа в «Завоевании Плассана» до настоящего рыцаря капиталистической экспансии, каким является Октав Муре. Постоянно подчеркивается, что несмотря на различие масштабов, все эти люди — хищники, захватчики, вытесняющие добропорядочных людей того патриархального мещанского мира, который, как мы видели, поэтизировался.

Образ хищника, капиталистического дельца, дан в одинаковом аспекте с вещным образом (рынка, биржи, магазина), который занимает в системе стиля Золя столь существенное место. Оценка хищничества переносится и на вещный мир. Так, парижский рынок и универсальный магазин становятся чем-то чудовищным. В стиле Золя предметный образ и образ капиталистического хищника надо рассматривать как единое выражение, как две стороны мира, познаваемого художником, приспособливающегося к новому социально-экономическому укладу.

В романе «Дамское счастье» дано столкновение двух сущностей — мещанской и капиталистической. На костях разоряющихся мелких лавочников возникает огромное капиталистическое предприятие — весь ход конфликта представлен так, что «справедливость» остается на стороне теснимых. Они побеждены в борьбе, уничтожены фактически, но морально они торжествуют. Это разрешение противоречия в романе «Дамское счастье» очень характерно для Золя. Художник раздваивается здесь между прошлым и настоящим: с одной стороны, он глубочайшим образом связан с рушащимся бытием, с другой — он уже мыслит себя в единстве с новым укладом, он свободен уже настолько, чтобы представлять себе мир в его действительных связях, в полноте его содержания.

Творчество Золя научно, его отличает стремление поднять литературное «производство» на уровень научных знаний своего времени. Его творческий метод получил обоснование в специальной работе — «Экспериментальный роман» (Le roman expérimental, 1880). Здесь видно, насколько последовательно художник проводит принцип единства научного и художественного мышления. «„Экспериментальный роман“ есть логическое следствие научной эволюции нашего века», говорит Золя, подводя итог своей теории творческого метода, являющейся перенесением в литературу приемов научного исследования (в частности Золя опирается на работы знаменитого физиолога Клода Бернара). Вся серия «Ругон-Маккары» осуществлена в плане научного исследования, проведенного в соответствии с принципами «Экспериментального романа». Научность Золя является свидетельством тесной связи художника с основными тенденциями его эпохи.

Грандиозная серия «Ругон-Маккары» перенасыщена элементами планирования, схема научной организации этого произведения представлялась Золя существеннейшей необходимостью. План научной организации, научный метод мышления — вот основные положения, которые можно считать исходными для стиля Золя.

Больше того, он был фетишистом плана научной организации произведения. Его искусство постоянно нарушает границы его теории, но самая природа планового и организационного фетишизма Золя вполне специфична. Здесь сказывается характерный способ представления, отличающий идеологов технической интеллигенции. Организационная оболочка действительности постоянно принимается ими за всю действительность, форма замещает содержание. Золя выражал в своих гипертрофиях плана и организации типичное сознание идеолога технической интеллигенции. Приближение к эпохе осуществлялось через своеобразную «технизацию» буржуа, осознавшего свое неумение организовать и планировать (за это неумение его всегда бичует Золя — «Счастье дам»); познание эпохи капиталистического подъема у Золя реализуется через плановый, организационно-технический фетишизм. Теория творческого метода, развернутая Золя, специфика его стиля, обнажающаяся в моментах, обращенных к капиталистической эпохе, восходит к этому фетишизму.

Роман «Доктор Паскаль» (Docteur Pascal, 1893), завершающий серию «Ругон-Маккары», может служить примером такого фетишизма — вопросы организации, систематики, конструирования романа выделяются здесь на первое место. В этом романе раскрывается и новый человеческий образ. Доктор Паскаль — это нечто новое по отношению и к падающим мещанам и к побеждающим капиталистическим хищникам. Инженер Гамелен в «Деньгах», капиталистический реформатор в романе «Труд» (Travail, 1901) — всё это разновидности нового образа. Он недостаточно развернут у Золя, он только намечается, только становится, но сущность его уже вполне ясна.

Фигура доктора Паскаля является первым схематическим наброском реформистской иллюзии, в которой находит свое выражение тот факт, что мелкая буржуазия, форму практики которой представляет стиль Золя, «техницизируясь», примиряется с эпохой.

Типичные черты сознания технической интеллигенции, прежде всего фетишизм плана, системы и организации, переносятся на ряд образов капиталистического мира. Таков, например, Октав Муре из «Дамского счастья», не только великий хищник, но и великий рационализатор. Действительность, которая ещё недавно оценивалась как мир враждебный, теперь осознается в плане некоей «организационной» иллюзии. Хаотический мир, зверская жестокость которого ещё недавно доказывалась, теперь начинает представляться в розовых одеждах «плана», планируется на научных основах не только роман, но и общественная действительность.

Золя, всегда тяготевший к тому, чтобы превращать свое творчество в орудие «реформирования», «улучшения» действительности (это отражалось в дидактизме и риторизме его поэтической техники), теперь приходит к «организационным» утопиям.

Незаконченная серия «Евангелий» («Плодовитость» — «Fécondité», 1899, «Труд», «Справедливость» — «Vérité», 1902) выражает этот новый этап в творчестве Золя. Моменты организационного фетишизма, всегда свойственные Золя, здесь получают особенно последовательное развитие. Реформизм становится здесь всё более захватывающей, господствующей стихией. В «Плодовитости» создается утопия о планомерном воспроизводстве человечества, это евангелие превращается в патетическую демонстрацию против падения рождаемости во Франции.

В промежутке между сериями — «Ругон-Маккары» и «Евангелия» — Золя написал свою антиклерикальную трилогию «Города»: «Лурд» (Lourdes, 1894), «Рим» (Rome, 1896), «Париж» (Paris, 1898). Драма аббата Пьера Фромана, ищущего справедливости, дана как момент критики капиталистического мира, открывающей возможность примирения с ним. Сыновья мятущегося аббата, снявшего рясу, выступают как евангелисты реформистского обновления.

Эмиль Золя в России[править | править вики-текст]

Золя приобрёл популярность в России на несколько лет раньше, чем во Франции. Уже «Contes à Ninon» были отмечены сочувственной рецензией («Отечественные записки», 1865, т. 158, стр. 226—227). С появлением переводов двух первых томов «Ругон-Маккаров» («Вестник Европы», 1872, кн. 7 и 8) началось усвоение его широкими читательскими кругами. Переводы произведений Золя выходили с купюрами по цензурным соображениям, тираж романа La curee, вышедший в изд. Карбасникова (1874) был уничтожен.

Роман «Le ventre de Paris», переведённый одновременно «Делом», «Вестником Европы», «Отечественными записками», «Русским вестником», «Искрой» и «Библ. деш. и общедост.» и вышедший в двух отдельных изданиях, окончательно утвердил репутацию Золя в России.

В 1870-х гг. Золя был усвоен главным образом двумя группами читателей — радикальными разночинцами и либеральной буржуазией. Первых привлекли зарисовки хищнических нравов буржуазии, использованные у нас в борьбе с увлечением возможностями капиталистического развития России. Вторые нашли у Золя материал, уяснявший их собственное положение. Обе группы проявили большой интерес к теории научного романа, видя в ней решение проблемы построения тенденциозной беллетристики (Боборыкин П. Реальный роман во Франции // Отечественные записки. 1876. Кн.6, 7).

«Русский вестник» воспользовался бледной обрисовкой республиканцев в «La fortune de Rougon» и «Le ventre de Paris» для борьбы с враждебной идеологией радикалов. С марта 1875 по декабрь 1880 Золя сотрудничал в «Вестнике Европы». 64 «Парижских письма», напечатанных здесь, составились из социально-бытовых очерков, рассказов, литературно-критических корреспонденций, художественной и театральной критики и излагали впервые основы «натурализма». Несмотря на успех, корреспонденция Золя вызвала разочарование радикальных кругов в теории экспериментального романа. Это повлекло за собой при малом успехе в России таких произведений Золя, как «L’assomoir», «Une page d’amour», и скандальной известности «Нана» падение авторитета Золя (Басардин В. Новейший Нана-турализм // Дело. 1880. Кн. 3 и 5; Темлинский С. Золяизм в России. М., 1880).

С начала 1880-х гг. стало заметно литературное влияние Золя (в повестях «Варенька Ульмина» Л. Я. Стечькиной, «Краденое счастье» Вас. И. Немировича-Данченко, «Псарня», «Выучка», «Молодые» П.Боборыкина). Это влияние было незначительным, а сильнее всего оно сказалось на П. Боборыкине и М. Белинском (И. Ясинском).

В 1880-х и первой половине 1890-х гг. романы Золя не пользовались идеологическим влиянием и бытовали преимущественно в буржуазных читательских кругах (переводы печатались регулярно в «Кн. неделе» и «Наблюдателе»). В 1890-х гг. Золя приобрел вновь в России крупное идейное влияние в связи с отголосками дела Дрейфуса, когда вокруг имени Золя и в России поднялась шумная полемика («Эмиль Золя и капитан Дрейфус. Новый сенсационный роман», вып. I—XII, Варшава, 1898).

Последние романы Золя выходили в русских переводах в 10 и более изданиях одновременно. В 1900-х гг., особенно после 1905, интерес к Золя заметно спал, чтобы вновь возродиться после 1917. Ещё ранее романы Золя получили функцию агитационного материала («Труд и капитал», повесть по роману Золя «В копях» («Жерминаль»), Симбирск, 1908) (В. М. Фриче, Эмиль Золя (Кому пролетариат ставит памятники), М., 1919).

Библиография[править | править вики-текст]

  • Полное собрание сочинений Э. Золя с иллюстрациями. — P.: Bibliothèque-Charpentier, 1906.
  • L’Acrienne. — 1860.
  • Сказки Нинон. — 1864.
  • Посвящение Клода. — 1865.
  • Thérèse Raquin. — 1867.
  • Мадлен Фера. — 1868.
  • Ругон-Маккары, социальная история семьи, живущей во времена второй империи, 20 vv. — 1871—1893. — Лурд, 1894; Рим, 1896; Париж, 1898; Плодовитость, 1899; Работа, 1901; Правда, 1903.
  • Экспериментальный роман. — 1880. — Натурализм в театре, s. a.
  • Темлинский С. Золяизм, Критич. этюд, изд. 2-е, испр. и доп. — М., 1881.
  • Боборыкин П. Д. (в «Отечественных записках», 1876, «Вестнике Европы», 1882, I, и «Наблюдателе», 1882, XI, XII)
  • Арсеньев К. (в «Вестнике Европы», 1882, VIII; 1883, VI; 1884, XI; 1886, VI; 1891], IV, и в «Критических этюдах», т. II, СПб., 1888)
  • Андреевич В. // «Вестник Европы». — 1892, VII.
  • Слонимский Л. Золя. // «Вестник Европы». — 1892, IX.
  • Михайловский Н. К. (в Полном собр. сочин., т. VI)
  • Брандес Г. // «Вестник Европы». — 1887. — X, к в Собр. сочин.
  • Барро Э. Золя, его жизнь и литературная деятельность. — СПб., 1895.
  • Пелисье Ж. Французская литература XIX век. — М., 1894.
  • Шепелевич Л. Ю. Наши современники. — СПб., 1899.
  • Кудрин Н. Е. (Русанов). Э. Золя, Литературно-биографический очерк. — «Русское богатство», 1902, X (и в «Галерее современных французских знаменитостей», 1906).
  • Аничков Евг. Э. Золя, «Мир божий», 1903, V (и в книге «Предтечи и современники»).
  • Венгеров Э. Золя, Критико-биографический очерк, «Вестник Европы», 1903, IX (и в «Литературных характеристиках», кн. II, СПб., 1905).
  • Лозинский Евг. Педагогические идеи в произведениях Э. Золя. // «Русская мысль», 1903, XII.
  • Веселовский Ю. Э. Золя как поэт и гуманист. // «Вестник воспитания», 1911. — I, II.
  • Фриче В. М. Э. Золя. — М., 1919.
  • Фриче В. М. Очерк развития западно-европейской литературы. — М.: Гиз, 1922.
  • Эйхенгольц М. Э. Золя (18401902). // «Печать и революция», 1928, I.
  • Rod E. A propos de l’Assomoir. — 1879.
  • Ferdas В. La physiologie expérimentale et le roman expérimental. — P.: Claude Bernard et E. Zola, 1881.
  • Alexis P. Emile Zola, notes d’un ami. — P., 1882.
  • Maupassant G. de Emile Zola, 1883.
  • Hubert. Le roman naturaliste. — 1885.
  • Wolf E. Zola und die Grenzen von Poesie und Wissenschaft. — Kiel, 1891.
  • Sherard R. H. Zola: biographical and critical study. — 1893.
  • Engwer Th. Zola als Kunstkritiker. — B., 1894.
  • Lotsch F. Über Zolas Sprachgebrauch. — Greifswald, 1895.
  • Gaufiner. Étude syntaxique sur la langue de Zola. — Bonne, 1895.
  • Lotsch F. Wörterbuch zu den Werken Zolas und einiger anderen modernen Schriftsteller. — Greifswald, 1896.
  • Лапорт А. Золя против Золя. — P., 1896.
  • Монэстэ Ж. Л. Настоящий Рим: реплика Золя. — 1896.
  • Rauber A. A. Die Lehren von V. Hugo, L. Tolstoy und Zola. — 1896.
  • Лапорт А. Натурализм или вечность литературы. E. Золя, Человек и произведение. — P., 1898.
  • Буржуа, произведение Золя. — P., 1898.
  • Брунетье Ф. После процесса, 1898.
  • Bürger E. E. Zola, A. Daudet und andere Naturalisten Frankreichs. — Dresden, 1899.
  • Macdonald A. Emil Zola, a study of his personality. — 1899.
  • Vizetelly E. A. With Zola in England. — 1899.
  • Ramond F. C. Персонажи Ружон-Маккар. — 1901.
  • Conrad M. G. Von Emil Zola bis G. Hauptmann. Erinnerungen zur Geschichte der Moderne. — Lpz., 1902.
  • Bouvier. L’œuvre de Zola. — P., 1904.
  • Vizetelly E. A. Zola, novellist and reformer. — 1904.
  • Lepelletier E. Emile Zola, sa vie, son œuvre. — P., 1909.
  • Patterson J. G. Zola: characters of the Rougon-Macquarts novels, with biography. — 1912.
  • Martino Р. Le roman réaliste sous le second Empire. — P., 1913.
  • Lemm S. Zur Entstehungsgeschichte von Emil Zolas «Rugon-Macquarts» und den «Quatre Evangiles». — Halle a. S., 1913.
  • Mann H. Macht und Mensch. — München, 1919.
  • Oehlert R. Emil Zola als Theaterdichter. — B., 1920.
  • Rostand E. Deux romanciers de Provence: H. d’Urfé et E. Zola. — 1921.
  • Martino P. Le naturalisme français. — 1923.
  • Seillère E. A. A. L. Emile Zola, 1923: Baillot A., Emile Zola, l’homme, le penseur, le critique, 1924
  • France A. La vie littéraire. — 1925. — V. I. — Pp. 225—239.
  • France A. La vie littéraire. — 1926. — V. II (La pureté d’E. Zola, pp. 284-292).
  • Deffoux L. et Zavie E. Le Groupe de Médan. — P., 1927.
  • Josephson Matthew. Zola and his time. — N. Y., 1928.
  • Doucet F. L’esthétique de Zola et son application à la critique, La Haye, s. a.
  • Bainville J. Au seuil du siècle, études critiques, E. Zola. — P., 1929.
  • Les soirées de Médan, 17/IV 1880 — 17/IV 1930, avec une préface inédite de Léon Hennique. — P., 1930.
  • Пиксанов Н. К., Два века русской литературы. — изд. 2-е. — М.: Гиз, 1924.
  • Мандельштам Р. С. Художественная литература в оценке русской марксистской критики. — изд. 4-е. — М.: Гиз, 1928.
  • Laporte A. Emile Zola, l’homme et l’œuvre, avec bibliographie. — 1894. — Pp. 247—294.

Экранизации[править | править вики-текст]

  • Жертвы алкоголя / Les victimes d'alcoolisme (Франция, 1902) (по роману «Западня»)
  • В чёрной стране / Au pays noir (Франция, 1905) (по роману «Жерминаль»)
  • Западня / L'assommoir (Франция, 1909)
  • Западня / Faldgruben (Дания, 1909)
  • Нападение на мельницу / The attack on the mill (США, 1910)
  • Жертвы алкоголя / Les victimes d'alcoolisme (Франция, 1911) (по роману «Западня»)
  • В стране тьмы / Au pays des ténèbres (Франция, 1912) (по роману «Жерминаль»)
  • Страница любви / Una pagina d'amore (Италия, 1912)
  • Человек-зверь (Франция, 1912) (возможно, что фильм не имеет отношения к роману Золя)
  • Жерминаль / Germinal (Франция, 1913)
  • Ограничьте народы / Gränsfolken (Швеция, 1913)
  • Чудо / Miraklet (Швеция, 1913) (по роману «Лурд»)
  • Деньги / Penge (Дания, 1914)
  • Рабыни роскоши и моды (Россия, 1915) (по роману «Дамское счастье»)
  • Разрушение / Destruction (США, 1915) (по роману «Труд»)
  • Тереза Ракен / Therese Raquin (Италия, 1915)
  • Тереза Ракен / Therese Raquin (Италия, 1915)
  • Холодное сердце / The marble heart (США, 1916) (по роману «Тереза Ракен»)
  • Мужчина и женщина / A man and the woman (США, 1917) (по роману «Нана»)
  • Наслаждение / La cuccagna (Италия, 1917) (по роману «Добыча»)
  • Пьянство / Drink (Великобритания, 1917) (по роману «Западня»)
  • Труд (Россия, 1917)
  • Человек-зверь (Россия, 1917)
  • Деньги / A pénz (Венгрия, 1919)
  • Нана / Nana (Венгрия, 1919)
  • Роковая женщина / Una donna funesta (Италия, 1919)
  • Тереза Ракен (Россия, 1919)
  • Труд / Travail, (Франция, 1919)
  • Мадлена Ферра / Maddalena Ferrat (Италия, 1920)
  • Человек-зверь / Die bestie im menschen (Германия, 1920)
  • Западня / L'assommoir (Франция, 1921)
  • Земля / La terre (Франция, 1921)
  • Мечта / La reve (Франция, 1921)
  • Дамское счастье / Zum paradies des damen (Германия, 1922)
  • За ночь любви / Pour une nuit d'amour (Франция, 1923)
  • Страница любви / Una pagina d'amore (Италия, 1923)
  • Нантас / Nantas (Франция, 1925)
  • Нана / Nana (Франция, 1926)
  • Деньги / L'argent (Франция, 1928)
  • Тереза Ракен / Therese Raquin (Германия, 1928)
  • Человек-зверь (La bête humaine), 1938
  • Тереза Ракен (Thérèse Raquin), 1953
  • Жервеза, 1956
  • Чужие жёны (Pot-Bouille), 1957
  • Проступок аббата Муре, 1970
  • Зандали, 1991 (по мотивам «Терезы Ракен»)
  • Жерминаль, 1993
  • «Век Мопассана. Повести и рассказы XIX столетия», телесериал, серия по роману «За ночь любви» («Pour une nuit d'amour»), 2009 (Франция)
  • Дамское счастье (телесериал), 2012
  • Тереза Ракен (In Secret) — фильм 2013 года, режиссёр Чарли Страттон.

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

В статье использован текст И. Анисимова и М. Клемана, перешедший в общественное достояние. Статья основана на материалах Литературной энциклопедии 1929—1939.