Испанский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Испанский (кастильский) язык
Самоназвание:

Español [espa'ɲol], Castellano [kaste'ʎano]

Страны:

(см. Географическое распространение)

Официальный статус:

ИспанияFlag of Spain.svg Испания
МексикаFlag of Mexico.svg Мексика
АргентинаFlag of Argentina.svg Аргентина
БоливияFlag of Bolivia.svg Боливия
ВенесуэлаFlag of Venezuela (state).svg Венесуэла
ГватемалаFlag of Guatemala.svg Гватемала
ГондурасFlag of Honduras.svg Гондурас
Доминиканская РеспубликаFlag of the Dominican Republic.svg Доминиканская Республика
КолумбияFlag of Colombia.svg Колумбия
Коста-РикаFlag of Costa Rica (state).svg Коста-Рика
КубаFlag of Cuba.svg Куба
НикарагуаFlag of Nicaragua.svg Никарагуа
ПанамаFlag of Panama.svg Панама
ПарагвайFlag of Paraguay.svg Парагвай
ПеруFlag of Peru (state).svg Перу
СальвадорFlag of El Salvador.svg Сальвадор
УругвайFlag of Uruguay.svg Уругвай
ЧилиFlag of Chile.svg Чили
ЭквадорFlag of Ecuador.svg Эквадор
Экваториальная ГвинеяFlag of Equatorial Guinea.svg Экваториальная Гвинея
Региональный или локальный официальный язык:
ФилиппиныFlag of the Philippines.svg Филиппины
Сахарская Арабская Демократическая РеспубликаFlag of the Sahrawi Arab Democratic Republic.svg Сахарская Арабская Демократическая Республика
СШАFlag of the United States.svg США

Организации:
Европейский союзFlag of Europe.svg Европейский союз
ООНFlag of the United Nations.svg ООН
ОАГ

Регулирующая организация:

Ассоциация академий испанского языка под руководством Испанской Королевской академии

Общее число говорящих:

400 миллионов (450—500 миллионов, включая людей, для которых испанский является вторым языком)

Рейтинг:

2-4 (зависит от методики подсчёта)

Классификация

Индоевропейская семья

Романская группа
Иберо-романская подгруппа
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

исп 230

ISO 639-1:

es

ISO 639-2:

spa

ISO 639-3:

spa

См. также: Проект:Лингвистика
Красным цветом отмечены страны и регионы, в которых испанский язык является официальным

Испа́нский или касти́льский язык (исп. español, castellano) — плюрицентрический иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия, которое включало в себя современную территорию провинции Бургос и автономных областей Ла-Риоха и Кантабрия.

Относится к индоевропейской семье языков (романская группа, иберо-романская подгруппа). Письменность на основе латинского алфавита.

Второй по распространённости язык в мире (после китайского)[1]. По разным оценкам, во всём мире на испанском языке говорят от 450[2] до 500[3] миллионов человек (включая тех людей, для которых испанский является вторым языком).

Географическое распространение[править | править вики-текст]

Страны со значительным испаноязычным населением
Число испаноговорящих
  1. МексикаFlag of Mexico.svg Мексика (106 255 000)
  2. ИспанияFlag of Spain.svg Испания (47 190 500)
  3. КолумбияFlag of Colombia.svg Колумбия (45 600 000)
  4. АргентинаFlag of Argentina.svg Аргентина (41 248 000)
  5. СШАFlag of the United States.svg США (41 000 000)
  6. ПеруFlag of Peru (state).svg Перу (26 152 265)
  7. ВенесуэлаFlag of Venezuela (state).svg Венесуэла (26 021 000)
  8. ЧилиFlag of Chile.svg Чили (15 795 000)
  9. КубаFlag of Cuba.svg Куба (11 285 000)
  10. ЭквадорFlag of Ecuador.svg Эквадор (10 946 000)
  11. Доминиканская РеспубликаFlag of the Dominican Republic.svg Доминиканская Республика (9 650 000)
  12. ГватемалаFlag of Guatemala.svg Гватемала (8 163 000)
  13. ГондурасFlag of Honduras.svg Гондурас (7 267 000)
  14. БоливияFlag of Bolivia.svg Боливия (7 010 000)
  15. СальвадорFlag of El Salvador.svg Сальвадор (6 859 000)
  16. НикарагуаFlag of Nicaragua.svg Никарагуа (5 503 000)
  17. ПарагвайFlag of Paraguay.svg Парагвай (4 737 000)
  18. Коста-РикаFlag of Costa Rica (state).svg Коста-Рика (4 220 000)
  19. Пуэрто-РикоFlag of Puerto Rico.svg Пуэрто-Рико (4 017 000)
  20. УругвайFlag of Uruguay.svg Уругвай (3 442 000)
  21. ПанамаFlag of Panama.svg Панама (3 108 000)
  22. ФилиппиныFlag of the Philippines.svg Филиппины (2 900 000)
  23. ФранцияFlag of France.svg Франция (2 100 000)
  24. ПортугалияFlag of Portugal.svg Португалия (1 750 000)
  25. ГаитиFlag of Haiti.svg Гаити (1 650 000)
  26. МароккоFlag of Morocco.svg Марокко (960 706)
  27. ВеликобританияFlag of the United Kingdom.svg Великобритания (900 000)
  28. ЯпонияFlag of Japan.svg Япония (500 000)
  29. ИталияFlag of Italy.svg Италия (455 000)
  30. Экваториальная ГвинеяFlag of Equatorial Guinea.svg Экваториальная Гвинея (447 000)
  31. ГерманияFlag of Germany.svg Германия (410 000)
  32. САДРFlag of the Sahrawi Arab Democratic Republic.svg САДР (341 000)
  33. КанадаFlag of Canada.svg Канада (272 000)
  34. КНРFlag of the People's Republic of China.svg КНР (250 000)
  35. ГайанаFlag of Guyana.svg Гайана (198 000)
  36. ШвейцарияFlag of Switzerland.svg Швейцария (172 000)
  37. ИзраильFlag of Israel.svg Израиль (160 000)
  38. АвстралияFlag of Australia.svg Австралия (150 000)
  39. БелизFlag of Belize.svg Белиз (130 000)
  40. КюрасаоFlag of Curaçao.svg Кюрасао (112 450)
  41. РоссияFlag of Russia.svg Россия (111 900)[4]
  42. АрубаFlag of Aruba.svg Аруба (105 000)
  43. Республика КореяFlag of South Korea.svg Республика Корея (90 000)
  44. АндорраFlag of Andorra.svg Андорра (40 000)
  45. ШвецияFlag of Sweden.svg Швеция (39 700)
  46. Тринидад и ТобагоFlag of Trinidad and Tobago.svg Тринидад и Тобаго (32 200)
  47. ТурцияFlag of Turkey.svg Турция (29 500)
  48. Новая ЗеландияFlag of New Zealand.svg Новая Зеландия (26 100)
  49. НидерландыFlag of the Netherlands.svg Нидерланды (17 600)
  50. ФинляндияFlag of Finland.svg Финляндия (17 200)
  51. ГвианаFlag of French Guiana.svg Гвиана (13 000)
  52. РумынияFlag of Romania.svg Румыния (7000)
  53. БонэйрFlag of Bonaire.svg Бонэйр (5700)
  54. Американские Виргинские островаFlag of the United States Virgin Islands.svg Американские Виргинские острова (3980)
  55. ЛиванFlag of Lebanon.svg Ливан (2300)
  56. АвстрияFlag of Austria.svg Австрия (1970)
  57. КувейтFlag of Kuwait.svg Кувейт (1700)

На испанском языке говорят 34,5 млн человек в США, в Пуэрто-Рико он, наряду с английским, признан государственным. В штате Нью-Мексико он фактически имеет официальный статус, законодательство штата не предусматривает статус официального языка, но говорит об обязательности или возможности использования испанского языка в официальных документах наряду с английским.

Кроме того, несколько миллионов носителей испанского языка проживают в штатах Калифорния, Флорида, Техас и Нью-Йорк. Также на испанском языке говорят 15 % населения Американских Виргинских островов.

Испанским языком владеет большая часть населения британской территории Гибралтара, хотя государственным на ней является английский. Также там используется смесь испанского и английского, называемая янито.

Испанский язык широко используется в Андорре и Белизе (60 %), на Арубе (85 %) и Кюрасао (65 %). Также на нём говорят на Бонайре (35 %), в Бразилии, Тринидаде и Тобаго, Западной Сахаре (на территории, контролируемой Фронтом Полисарио), на Филиппинах (по разным данным на испанском общаются от 0,01 % населения или 2658 человек[5] до 2 % или 2,9 млн[6]) и в общинах сефардов в Марокко, Сербии, Черногории, Турции и Израиле.

В Бразилии, где население говорит на португальском языке, за испанским закрепился статус второго языка среди студентов и дипломированных специалистов. По мере ослабления зависимости экономики страны от торговых операций с США и Европой и увеличения торгового оборота с соседними испаноязычными странами (особенно с входящими в блок Меркосур), больше внимания стало уделяться билингвизму и знанию испанского языка. 7 июля 2005 года Национальный Конгресс Бразилии одобрил закон, закрепивший за испанским статус второго языка в государственных и частных школах страны[7]. Популярность испанского языка в Бразилии увеличивает то, что он очень похож на португальский и почти во всех соседних странах является официальным. В приграничных городах Бразилии (особенно, на бразильско-уругвайской границе) также говорят на смеси испанского и португальского под названием портуньол.

Испанский — официальный язык Организации Объединённых Наций, Европейского союза, Африканского союза и Организации Американских Государств.

Диалекты и языковые варианты испанского языка[править | править вики-текст]

Производные языки[править | править вики-текст]

Наряду с диалектами испанского, существует также ряд производных от него языков. Среди них есть и креольские с упрощённой грамматической структурой: чабакано (Филиппины), папьяменту — разновидность папьяменто (Аруба, Антильские острова) и паленкеро (Колумбия).

Смешанные и контактные языки с испанской основой и мощным иноязычным суперстратом или субстратом:

Испанский или кастильский?[править | править вики-текст]

Как в Испании, так и в Латинской Америке испанский язык также называют кастильским (исп. castellano) в соответствии с названием региона, в котором он зародился. Этим подчеркивается его отличие от других языков Испании. Такое разделение достаточно популярно среди населения стран Южного конуса и носителей каталанского, галисийского, баскского и др. языков Испании.

Многие филологи считают, что кастильским следует называть язык, на котором говорили в Кастилии в средние века. Однако с ними не согласны другие — они предлагают не использовать название «испанский», так как оно указывает на то, что этот язык в Испании один, что каталанский, галисийский, баскский, аранский, арагонский и астурийский — не испанские языки.

Испанцы обычно называют свой язык испанским, когда он упоминается вместе с иностранными языками, и кастильским при упоминании вместе с другими языками Испании. В остальном испаноязычном мире используются оба названия. «Испанский» преобладает в Колумбии, Панаме, Никарагуа, Сальвадоре, Коста-Рике, Гватемале, Гондурасе, Мексике, США, Доминиканской Республике и Венесуэле (то есть в основном в Северной и Центральной Америке); «кастильский» преобладает на Кубе, в Эквадоре, Перу, Боливии, Парагвае, Чили, Аргентине и Уругвае.

Антропонимика[править | править вики-текст]

История[править | править вики-текст]

История современного литературного испанского языка и его многочисленных устных и письменных языковых вариантов отражает развитие местного народно-латинского диалекта Иберии. В хронологическом порядке развитие испанского языка выглядит следующим образом:

Орфография[править | править вики-текст]

Испанский язык использует латинский алфавит, с дополнительной буквой «ñ» ([ɲ]). Традиционно ch (che, произносится как [ч]), «ll», и «rr» до 1994 считались отдельными буквами, со своими именами и местом в алфавите (a, b, c, ch, d, …, l, ll, m, n, ñ,… ,q, r, rr, s, t …,). С 1994 года они не считаются отдельными буквами, и слова с «ch» сейчас находятся между «ce» и «ci», вместо размещения после «cz», и соответственно это изменение в силе и для «ll» и «rr».

Кроме ñ, испанская орфография использует следующие дополнительные буквы:

Áá Éé Íí Óó Úú Üü. (буквы с акутным ударением — для исключений из общих правил ударения и для смыслоразличения и ü с диэрезой — для обозначения читаемости этой буквы после g и q.)

В диалектах испанского можно встретить буквы с грависным ударением:

Àà Èè Ìì Òò Ùù и Çç — се-седилья.

Если в шрифте отсутствует диакритика, ударения передаются апострофом (a', e', i', o', u'), ü — как u:, а ñ — как nn или n~, реже gn.

Правила чтения[править | править вики-текст]

В основном слова читаются так же, как пишутся. Этому способствует вокализм, то есть чёткое произношение всех гласных (которые составляют 47 % фонического материала), в то время как согласные всё же могут глотаться или ассимилироваться и т. д.

Основные правила[править | править вики-текст]

  • ch — в кастильском читается приблизительно как твёрдое белорусское ч или польское cz; в чилийском диалекте — как мягкое русское [ч'].
  • ll — в разных диалектах (национальных вариантах) по-разному: как «ль» (Испания), «йй», «жь» или «джь» (Латинская Америка)
  • h — не читается никогда, однако в старом андалузском говоре [h] сохраняется.
  • с — перед a, o, u — как «к»; перед e, i — как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
  • z — как «c» (Латинская Америка) или английское «th» (Испания)
  • g — перед i и e — как русское «х», перед остальными гласными «г».
  • j — как русское «х», но более напряжённое.
  • s — как русское «c», но, как правило, с несколько отодвинутым к альвеолам языком.
  • x — в зависимости от слова — как русские «с» или «х» (староиспанское чтение — «ш»).
  • сочетание gu — перед e, i читается как «г», «u» не произносится (кроме написания );
  • сочетание qu — перед e, i читается как «к», «u» не произносится (кроме написания );
  • b и v — «фрикативный б». В начале слова и после носовых и губных согласных эти буквы обозначают смычный звук [b], по произношению соответствующий русскому «б». В остальных случаях эти буквы обозначают полусмычный звук между «б» и «в».

Ударение в испанском языке[править | править вики-текст]

Ударение в испанском языке падает либо на последний слог, либо на предпоследний, если слово заканчивается на гласную или согласные n или s.

В случае исключения при письме обязательно ставится знак ударения над ударной гласной.

Ударение также указывается при необходимости разбить дифтонг: «conocía» (знал), «tenía» (имел) или для различения частей речи («cómo» (как?), «como» (как, подобно); «sé» (знаю), «se» (возвратное местоимение) и т. д.).

Практическая транскрипция на русский язык[править | править вики-текст]

Лингвистическая характеристика[править | править вики-текст]

Синтаксис[править | править вики-текст]

Структура простого предложения в испанском языке: как и во многих других языках при построении предложений используется прямой порядок слов: подлежащее, сказуемое, дополнение (например: El coche es moderno что означает: машина современная). А отрицательные предложения строятся с помощью добавления частицы «no» перед глаголом (например: El país no es grande что означает: страна не большая)[8]. Для построения вопросительных предложений в испанском языке используется инверсия, то есть необходимо поменять местами глагол и подлежащее (например: повествовательное предложение Ésto es… (это есть…); вопросительное ¿Es esto ...?)[8]. В то же время в испанском (особенно в разговорном) широко практикуется свободный порядок слов, например для смыслового выделения, удобства произношения и т. п.

Грамматика[править | править вики-текст]

Испанский язык в мире[править | править вики-текст]

В ноябре 2004 года в Росарио (Аргентина) прошёл Третий международный конгресс испанского языка, организованный испанской Королевской академией испанского языка, Институтом Сервантеса и королевской четой Испании. Конгресс, проходивший на высшем уровне, открыли король Испании Хуан Карлос I и президент Аргентины Нестор Карлос Киршнер. Большинство выступающих составили известнейшие латиноамериканские писатели.

Проблемы, обсуждавшиеся конгрессом, касались не только испанского, но и любого языка международного общения, и речь при этом шла не столько о лингвистических изменениях, сколько о политических факторах, влияющих на его судьбу.

Во-первых, как отмечали выступавшие, испанский язык всё более разобщается на уровне диалектов. Во-вторых, процесс глобализации и стремительное развитие технического прогресса упрощают язык, который всё больше рассматривается его носителями лишь как средство элементарной коммуникации, вследствие чего он лишается литературной глубины и художественного разнообразия.

В Аргентине, выбранной местом обсуждения этих проблем, отличие испанского языка от классического кастильского варианта особенно заметно. В Аргентине и Уругвае массы говорят на так называемом лунфардо (lunfardo), диалекте испанских каторжников, которых ссылали в эти края в XVIIXVIII веках. К тому же в XX веке страну захлестнула волна иммиграции из Италии (сейчас потомки итальянцев составляют половину всех жителей страны), вследствие чего язык обогатился массой итальянских заимствований, морфологически оформленных в соответствии с правилами испанского языка.

Как утверждают специалисты, в настоящее время люди одной испаноязычной нации все меньше способны понимать разговорную речь другой нации. Как заявил король Хуан Карлос, «испанский язык — это единый, но полифонический голос. Это единый голос, состоящий из множества голосов, которые в разной степени ушли от первоначальной конфигурации».

Конгресс стал также местом острой дискуссии о последствиях глобализации для испанского языка. Большинство выступавших считают, что глобализация и развитие Интернета приводят к излишнему упрощению испанского языка и засорению его англицизмами.

См. также[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип «Википедии»

«Википедия» содержит раздел
на испанском языке
«Wikipedia:Portada»

Логотип «Викисловаря»
В Викисловаре список слов испанского языка содержится в категории «Испанский язык»

Литература[править | править вики-текст]