Иствикские ведьмы (фильм, 1987)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Иствикские ведьмы
The Witches Of Eastwick
Постер фильма
Жанр

драма

Режиссёр

Джордж Миллер

Продюсер

Нил Кантон
Джон Питерс
Питер Губер

Автор
сценария

Майкл Кристофер

В главных
ролях

Джек Николсон
Шер
Сьюзен Сарандон
Мишель Пфайффер

Оператор

Вилмош Жигмонд

Композитор

Джон Уильямс

Кинокомпания

Warner Bros. Pictures

Длительность

118 мин.

Сборы

63 766 510 $

Страна

Соединённые Штаты Америки США

Язык

английский язык

Год

1987

IMDb

ID 0094332

«Иствикские ведьмы» — фильм Джорджа Миллера, вышедший на экраны в 1987 году. Является экранизацией одноимённого романа американского писателя Джона Апдайка.

Сюжет[править | править исходный текст]

Александра Медфорд, Джейн Споффорд и Сьюки Риджмонт — три неудовлетворённые жизнью молодые женщины, живущие в маленьком городке Иствик в Новой Англии. Александра — скульптор и мать-одиночка; Джейн — преподаватель музыки в средней школе, в разводе; Сьюки — журналист газеты «Мир Иствика», мать шестерых детей. Всех трёх соединяет давняя дружба. Они собираются по четвергам, пьют мартини, занимаются магией и мечтают об идеальном мужчине.

После одной из таких посиделок в городе появляется действительно мужчина, купивший дом Леннокса, издавна пользующийся дурной славой. Его появление взбудоражило жителей маленького городка. Особенно недоверчиво к новому жителю отнеслась одна из самых, так называемых, благочестивых женщин города, Фелисия Олден. Она жена начальника Сьюки, Клайда Олдена.

Незнакомец за короткое время успевает очаровать всех, но имя его волшебным образом испаряется из памяти людей. После своего выступления Джейн получает цветы от таинственного поклонника. На Карточке только буква «Д». Сьюки, приложив усилия, вспоминает его неуловимое имя. Как только вслух произносится Дэррил Ван Хорн, жемчуг Сьюки рассыпается, и Фелисия, поскользнувшись, падает с лестницы.

Через короткое время Дэррил знакомится со всеми тремя девушками. Александру сначала отталкивает его бравада, но после неожиданной речи о ней самой, её сердце тает. Затем он приходит к Джейн. Занимаясь сначала музыкой, а потом любовью, Дэррил сумел раскрыть страсть, таившуюся в Джейн. В конце концов, очередь доходит и до Сьюки, которая тоже не может отказать обаятельному дьяволу. Между женщинами ненадолго возникает соперничество за внимание Дэррила, но он сумел убедить их, что они в равной степени ему дороги. Проводя много времени вчетвером, Алекс, Джейн и Сьюки обнаруживают в себе удивительные возможности, которые раньше, до Дэррила, списывали лишь на совпадения.

В это время Фелиция постепенно сходит с ума. Она постоянно твердит, что Дэррил дьявол, а женщины вокруг него истинные ведьмы. Её постоянно преследуют видения. Алекс и Сьюки неприятно происходящее. Они пытаются убедить Дэррила видеться реже, пока разговоры не утихнут. Он пытается их утешить и, применив заклинание, с помощью ничего не подозревающих подруг насылает на Фелисию безумие. В порыве одержимости она набрасывается на мужа, а он, не выдержав больше этих странных выходок, убивает её.

Девушки, поняв, что происходящее — дело рук Дэррила, договариваются больше не встречаться с ним. Ван Хорн, обезумев от одиночества, воплощает в жизнь их самые страшные кошмары. Алекс просыпается в кровати, полной змей. Джейн видит своё обезображенное старостью отражение в зеркале, а Сьюки испытывает страшную боль, которой она боится больше всего на свете. Сьюки попадает в больницу. Там выясняется, что она беременна. Через короткое время Алекс и Джейн понимают, что тоже станут мамами. Девушки решают, что одолеть Дэррила по-честному у них не получится. Они притворяются, что снова хотят к нему вернуться. Утром, отправив его в город, подруги начинают практиковаться в чёрной магии. Они делают куклу-вуду Дэррила и проделывают с ней все фокусы, которым он их научил. Дэррил спешит домой. Только там он принимает своё истинное дьявольское обличие. Девушки в испуге разбивают куклу, но это ни к чему не приводит, а только злит Дэррила. В итоге девушки кидают куклу в огонь, и Дэррил исчезает.

Проходит 18 месяцев. Девушки живут большой дружной семьёй в доме Леннокса. Они воспитывают сыновей Дэррила, изредка говорят о нём, и с сожалением признают, что он был лучшим в их жизни. Через какое-то время Дэррил появляется на большом экране телевизора. Он общается со своими сыновьями. Девушки видят это, ласково улыбаются и выключают телевизор.

В ролях[править | править исходный текст]

Интересные факты[править | править исходный текст]

  • Первоначально роль Александры, которая в конечном счёте досталась Шер, должна была сыграть Сьюзан Сарандон, а Дэрила ван Хорна должен был играть Билл Мюррей.
  • На роль Александры пробовалась Анжелика Хьюстон.
  • Когда на студии обсуждались возможные способы уменьшить бюджет фильма, Джордж Миллер предложил избавиться от его личного трейлера, мотивируя это тем, что режиссёр постоянно нужен на съёмочной площадке, и поэтому трейлер ему совершенно не нужен. Это было расценено боссами студии как слабость, и они начали активно вмешиваться в производственные запросы режиссёра. Так, если Миллер запрашивал 50 единиц какого-нибудь реквизита, студия предоставляла всего дюжину. Если он запрашивал две камеры, студия предоставляла одну. Миллер решил «бороться с огнём при помощи огня» и стал отказываться снимать те сцены, запросы для которых не были полностью удовлетворены. Студия ответила тем, что начала поиски нового режиссёра. От увольнения Джорджа Миллера спас Джек Николсон, который поддержал режиссёра и публично поклялся покинуть проект, если Миллера заменят.
  • Партию свиста Дэрила ван Хорна в эпизоде у прилавка мороженщика насвистел сам композитор фильма Джон Уильямс.
  • Змея, фигурирующая в одном из эпизодов фильма, — это совершенно безопасная горная королевская змея (Lampropeltis alterna), появление которой — обычное дело в Техасе.
  • Во время тест-просмотров зрители были настолько недовольны оригинальной концовкой фильма, что пришлось отснять несколько вариантов альтернативного финала.
  • Пьеса, которую Дэрил ван Хорн исполняет на скрипке, — это каприс № 16 соль-минор Никколо Паганини.
  • Реплика «Женщина — это дырка, разве не так говорят? Вся тщетность мира льётся в неё» — это цитата из книги французского философа Жана-Поля Сартра «Бытие и Небытие».
  • Имя персонажа Уолтера Неффа — это отсылка к знаменитому «чёрному фильму» Билли Уайлдера «Двойная страховка» (1944), где так зовут главного героя.
  • Эпизод, в котором одна из героинь срывается с балкона, — это цитата из классической кинодьяволиады Ричарда Доннера «Омен» (1976).

Критические отзывы[править | править исходный текст]

«Иствикские ведьмы» в настоящий момент имеют 73 % положительных отзывов на сайте Rotten Tomatoes[1]. The Washington Post пишет, что «Голливуд нарушает все запреты, переделывая оригинальную книгу Джона Апдайка в роскошную, полную сюрпризов сказку»[2]. Janet Maslin из New York Times рекомендует «яркий, потрясающий и невероятно стильный фильм»[3]. Variety описывает фильм как «очень забавный и непредсказуемый»[4].

Большинство критиков соглашаются на том, что именно в этом фильме открылся потрясающий комический талант Джека Николсона. The Chicago Sun-Times пишет, что «он был рождён для этой роли. Сцена, где он, одетый в пижаму и растягивающийся на кровати, наслаждается своей необыкновенной чувственностью, — один из самых запоминающихся моментов фильма».The New York Times пишет, что хотя «исполнители всех ролей чрезвычайно смотрибельны, но именно Николсон был действительно рождён для роли маленького дьявола»[3].

Премии и номинации[править | править исходный текст]

Оскар (1988 год)

  • Номинации: Лучший звук и Лучший оригинальный саундтрек

Британская академия (1988 год)

  • Победитель: Лучшие визуальные эффекты

Примечания[править | править исходный текст]

Ссылки[править | править исходный текст]