История игрушек 2

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
История игрушек 2
англ. Toy Story 2
Toy Story 2.jpg
Жанр

Комедия, семейный

Приквелы

«История игрушек»

Сиквелы

«История игрушек: Большой побег»

Режиссёр

Джон Лассетер, Ли Анкрич, Эш Брэннон

Автор сценария

Джон Лассетер, Пит Доктер, Эш Брэннон, Эндрю Стэнтон

Роли озвучивали

Том Хэнкс, Тим Аллен

Композитор

Рэнди Ньюман

Звукооператор

Гэри Ридсторм

Студия

Pixar

Страна

СШАFlag of the United States.svg США

Язык

английский язык

Длительность

92 минуты

Премьера

13 ноября 1999 (США), 2000 (Россия)

Сборы

$485,015,179

IMDb

ID 0120363

BCdb

подробнее

toystory2.com

«История игрушек 2» (англ. Toy Story 2) — семейный полнометражный компьютерный мультфильм студии Диснея, выпущенный в 1999 году. Сиквел мультфильма «История игрушек». По мнению некоторых кинокритиков, фильм-сиквел оказался в данном случае даже лучше оригинала — как в техническом, так и в художественном отношении.[1] Лейтмотивом сюжета является тема взросления детей и смены их интересов с точки зрения игрушек, для которых это оборачивается трагедией и может казаться предательством. В широком смысле — тема нравственного выбора и личностных отношений, которые иногда могут исчерпываться.

Сюжет[править | править вики-текст]

Мультфильм начинается с того, что космический рейнджер Базз Светик проникает в крепость императора Зурга. Там он замечает батарейку — источник энергии Зурга. Однако это оказывается ловушкой, и Базз сталкивается с Зургом. Бой закончился тем, что Зург выстрелил в Базза, оставив только ноги. На самом деле это была видеоигра, в которой проиграл динозавр Рекс.

Ковбой Вуди никак не может найти свою шляпу — без неё он не может поехать с Энди в ковбойский лагерь. Во время поисков Рекс случайно включает пультом телевизора рекламу «Амбара игрушек Эла» с участием владельца магазина в костюме цыплёнка, но свинья-копилка Хэмм успевает это выключить. Спиралька, пёс-пружина, прибегает со шляпой Вуди на хвосте, в очередной раз выручая своего друга. В комнату Энди вбегает щенок Бастер и устраивает там бурную возню с игрушками.

Затем Энди приходит к себе в комнату и до отъезда затевает ещё одну игру. Но во время неё у Вуди рвётся рука, и из-за этого случайно возникшего дефекта Энди решает оставить Вуди дома. Последний очень удивлён и расстроен этим.

На следующее утро Вуди просыпается от кошмарного сна: Энди возвращается домой, берёт Вуди в руки, видит, что он сломан, и выбрасывает его в мусорный бак. Очнувшись на пыльной книжной полке, куда его отложили до починки, ковбой находит там пингвина Хрипуна со сломанной пищалкой. Последний рассказывает ему свою грустную историю и сообщает, что началась домашняя распродажа. Вуди оповещает об этом всех, и игрушки прячутся по углам, но тут в комнату заходит мама Энди, и, отбирая старьё, уносит Хрипуна.

Вуди решает его спасти, спустившись вниз верхом на Бастере. Спасение удаётся, однако Вуди соскальзывает со спины собаки и остаётся на улице. Его обнаруживает и коварно похищает Эл Маквиггин — тот самый «человек-цыплёнок» из рекламы, владелец игрушечного магазина и жадный коллекционер. Он уезжает на необычной дорогой машине. Базз безуспешно пытается её догнать, но успевает только разглядеть номерной знак и прихватить подозрительное пёрышко. Эл приносит Вуди в сумке в свою квартиру на 23-м этаже, на двери которой висит табличка «Детям вход воспрещён».

Тем временем в доме Энди игрушки ведут расследование таинственного похищения Вуди и пытаются воссоздать ход событий. Пока они составляют «фоторобот» похитителя, Базз расшифровывает буквенный код номерного знака машины: «Амбар игрушек Эла». Он догадывается, что нужно разыскивать Вуди в магазине Эла. А шериф Вуди, оказавшись в квартире коллекционера, узнаёт, что он не обычная игрушка, а знаменитый герой популярнейшего в 1950-х годах кукольного мультсериала «Загон Вуди». Этот сериал был закрыт после запуска спутника и первых космонавтов, когда дети захотели играть космическими игрушками.

Помимо Вуди, героями сериала были его верный конь Булзай (англ. Bullseye, от слова Bull’s eye — «мишень» (дословно — «Бычий глаз»)), девушка-ковбой Джесси и пожилой старатель Пит «Вонючка», которого в своё время даже не успели купить в игрушечном магазине, и из-за этого он ненавидит космонавтов. Все эти куклы уже были в коллекции Эла, но не хватало только Вуди. Теперь Эл хочет продать всех четверых (не считая многочисленных вещей, так или иначе относящихся к мультсериалу) в японский музей игрушек, для чего он и похитил Вуди, без которого коллекция неполна.

Все участники «Загона Вуди» дружно убеждают ковбоя, что, если они будут вместе, то им уготована прекрасная судьба: они станут предметом восхищения новых поколений детей и будут жить вечно. Джесси рассказывает Вуди, что в прошлом она тоже имела хозяйку, Эмили, но та выросла и выбросила её. После того, как ему отремонтировали уже практически оторвавшуюся руку, Вуди хочет сбежать к Энди, но, услышав историю Джесси, он понимает, что рано или поздно и его самого постигнет та же участь, и склоняется к тому, чтобы остаться.

В это время друзья Вуди во главе с Баззом преодолевают пешком огромное расстояние по городу, а затем, прикрывшись дорожными сигнальными конусами, с большим риском перебираются через дорогу и, наконец, приходят в магазин Эла. Он оказывается таким большим, что друзьям требуется транспорт (игрушечный автомобильчик) и экскурсовод — кукла серии «Барби». Оказавшись в отделе, где продаются космические рейнджеры, Базз встречается со своим двойником, который намерен отдать его под трибунал за самовольный выход из «анабиоза» и пособничество «врагам галактики».

Базз № 2, преодолевая отчаянное сопротивление, насильно впихивает настоящего Базза в свою упаковку, а сам отправляется с командой игрушек за Элом, полагая, что он со своим «отрядом» идёт покорять крепость зловещего императора Зурга. Под руководством нового Базза игрушки постепенно продвигаются к цели — дому Эла. Настоящий Базз с трудом «распаковывается» и мчится вслед за друзьями. На выходе из магазина он задевает несколько коробок с игрушками, которые падают и раскрываются. Из одной появляется мрачная фигура императора Зурга и немедленно начинает его преследовать.

После сложных и опасных приключений друзьям удаётся найти Вуди, а заодно разобраться, кто же из двоих космических рейнджеров настоящий Базз. Всё готово к возвращению, но Вуди отказывается идти. Он считает, что ему лучше оказаться в музее, чем быть забытым или брошенным своим хозяином. Базз напомнил Вуди об их злоключениях и о том, что за «бессмертие» в музее платой станет отсутствие искренней любви, которую игрушке может подарить лишь ребёнок.

Игрушки Энди уходят, расстроенные. Но в это время в комнате включён старый телевизор, и Вуди слышит песню «You’ve Got a Friend in Me» в собственном исполнении. Он видит на экране телевизора мальчика, похожего на Энди, и понимает, что был неправ. Вуди зовёт друзей обратно и заявляет Старателю, что не хочет пропустить взросление Энди и должен уйти. Но тут Старатель неожиданно вылезает из своей коробки и запирает вход в вентиляцию. Он намерен попасть в музей любой ценой и обрести лучшее будущее. Для этого ему нужен Вуди. Стычка Пита с друзьями Вуди прерывается возвращением Эла.

Эл пакует вещи и забирает всю четвёрку в аэропорт. Игрушки бегут к механизму лифта, на котором уезжает Эл, но там неожиданно сталкиваются с императором Зургом. Базз № 2 и Зург затевают яростный бой пневматическими шариками, во время которого Зург вдруг признаётся Баззу № 2, что он (по сценарию мультсериала, комиксов и видеоигр о Баззе Светике) — его отец. Тут Рекс случайно сталкивает хвостом Зурга, и тот падает в глубину шахты лифта. Остальные открывают аварийный люк лифта, с помощью Спиральки дотягиваются до Вуди, и у них почти получается его спасти, но им всячески мешает старатель Пит.

Эл выходит из лифта и уезжает в аэропорт. Чтобы догнать его, игрушки решают угнать знакомую им машину из ресторана «Планета Пицца», в которой встречают трио трёхглазых зелёных пришельцев. Базз № 2 остаётся на лужайке играть в безобидную игру в шарики со своим папашей Зургом, который каким-то образом выбрался из шахты. Настоящий же Базз не теряет времени и быстро распределяет обязанности: он за рулём, Рекс — штурман, Спиралька жмёт на педали, а Хэмм и мистер Картофельная Голова нажимают на рычаги.

Машина трогается с места. От порыва ветра пришельцы едва не вылетают в окно, но мистер Картофельная Голова спасает их, из-за чего они сильно к нему привязываются и ежеминутно благодарят. Наконец, друзья Вуди припарковались в «белой зоне» местного аэропорта. Прикрывшись ящиком для перевозки собак (откуда Спиралька для убедительности лает и отпугивает посторонних), они проскальзывают мимо Эла, только что сдавшего свой багаж, и попадают на ленту транспортёра.

Среди множества конвейерных лент, заполненных самым разнообразным багажом, игрушки замечают два совершенно одинаковых зелёных кейса, схожих с тем, который они ищут. Базз и Спиралька бегут за первым, а остальные — за вторым. Однако у команды неудачи — Спиралька зацепляется хвостом за чемодан и исчезает в неизвестном направлении[2], а остальные находят в своём кейсе комплект фотовспышек. Базз же наконец находит и открывает нужный кейс, но получает удар от Старателя.

Освобождённый Вуди и Пит затевают потасовку, в результате которой Старатель кладёт Вуди на лопатки и нарочно рвёт ему руку своей киркой. Но тут Старатель ослеплён фотовспышкой из другого кейса — это подоспели друзья. Игрушки ловят его и запихивают в рюкзак путешествующей девочки Эми. Соседкой Старателя оказывается полуразрисованная кукла Барби, утверждающая, что Эми — художница.

Булзаю удаётся освободиться из кейса, но Джесси пока остаётся в нём. Её увозят в багажный отсек самолёта, отправляющегося в Японию. Вуди и Базз, верхом на Булзае, догоняют поезд из нескольких багажных тележек. Вуди проникает в самолёт в футляре от клюшек для гольфа, быстро находит Джесси и говорит ей, что у Энди есть младшая сестра. Джесси мгновенно успокаивается и готова убежать из самолёта вместе с Вуди, но багажный люк в последний момент закрывают.

Джесси и Вуди собираются вылезти через створки шасси и, спустившись почти до самого колеса, не знают, как попасть на землю. Тут у Вуди появляется идея: он цепляет свою верёвочку на спине за большой болт, и с её помощью вместе с Джесси спрыгивает прямо на Булзая. Так что самолёт улетает ни с чем.

Вечером того же дня Энди обнаруживает у себя на кровати все свои игрушки и несколько новых, держащих в руках надпись «С возвращением, Энди!». Он сразу же начинает играть с новыми игрушками, думая, что их подарила мама, а на следующее утро сам чинит руку Вуди. Правда, чинит он неумело, поэтому подшитая рука получается вдвое толще другой, но Вуди этим очень растроган. Базз влюбляется в Джесси, оценив её красоту, ловкость и доброту, но от смущения ему плохо удаётся выразить свои чувства. Однако Джесси его хорошо понимает и отвечает взаимностью. Хэмм и Рекс видят по телевизору очередную рекламу амбара Эла, где хозяин магазина, чуть не плача (ведь он упустил свой шанс разбогатеть на продаже ценной коллекции игрушек), вновь кудахчет в костюме цыплёнка, и Хэмм комментирует это так:

«Да, воровство до добра не доводит!» (англ. «Well, I guess crime doesn't pay.»)

Миссис Картофельная Голова в восторге от пришельцев и решает усыновить их, к великому ужасу своего мужа, а у Хрипуна завелась новая пищалка, и ради такого случая он готов спеть песню «You’ve Got a Friend in Me».

Финальные титры сопровождаются этой песней и неудачными дублями.

История создания[править | править вики-текст]

Первоначально «История игрушек 2» не предназначалась для релиза в кинотеатрах. Компания Disney попросила Pixar создать небольшой 60-минутный сиквел для прямого распространения на видео и DVD. Задача была передана второму составу аниматоров Pixar, в то время как основная команда сосредоточила свои усилия на создании фильма «Приключения Флика» (en:Bug’s Life).

Вспоминает Пит Доктер:

«Сиквелы, которые выходили в то время, были не особенно хороши, поэтому сама идея нас немного пугала, хотя казалась логичной. Когда мы взялись за работу, мы планировали выпустить фильм сразу на видео. „История Игрушек 2“ стала для нас настоящим испытанием: на тот момент мы сделали всего два фильма, „Историю Игрушек“ и „Приключения Флика“, и было ясно, что, если третий станет сиквелом, выпущенным сразу на видео, это будет очень плохо».

— Пит Доктер[3]

Но менеджеры Disney были поражены размахом фантазии создателей, они уступили давлению со стороны исполнителей главных ролей, Тома Хэнкса и Тима Аллена, и решили переформатировать фильм для широкого показа.

Многие члены творческой группы Pixar были недовольны тем, каким получается сиквэл. Вернувшись из европейского тура с фильмом «Приключения Флика», Джон Лассетер просмотрел отснятые пробы и согласился с тем, что это не годится. Pixar предложила компании Disney радикально переделать картину, но там не согласились, сославшись на то, что для этого остается слишком мало времени до установленной ими даты выпуска. Однако в Pixar решили, что просто нельзя выпускать картину в том виде, в каком она была, и предложили Дж. Лассетеру, как продюсеру, взять этот проект на себя. Лассетер согласился и привлек к съемкам команду, участвовавшую в первом фильме. Сценарий был полностью переработан за один уикенд.

Лассетер — коллекционер игрушек (впрочем, как и большинство сотрудников Pixar). Он утверждает, что идея фильма-сиквэла пришла ему в голову в тот момент, когда он однажды пригласил своих сыновей к себе в офис:

«Они хотели потрогать все и поиграть всем! Я пытался остановить их, опасаясь, что они что-нибудь сломают, и смеялся над собой, потому что для того игрушки и существуют на свете, чтобы дети с ними играли. И тут я начал размышлять о том, каково это — быть в чьей-то коллекции, — с точки зрения самих игрушек…»

— Джон Лассетер[4]

Ли Анкрич вспоминает о работе над вторым фильмом:

«…В новой версии персонажи выходили совсем не такими, как в старой. Например, Вуди стал каким-то несимпатичным эгоистом! Поэтому нам пришлось многое переработать и добавить несколько сюжетных поворотов и новых лиц. Мы придумали Бастера, собаку Энди; Хрипуна, пингвина-астматика; целую историю с порванной рукой Вуди, песню Джесси и историю о её прежней хозяйке. В общем, добавили эмоций и веселья, где только смогли».

— Ли Анкрич[3]

Сцена «ночного кошмара» Вуди присутствовала в первом фильме и была из него вырезана. Как объяснил Эндрю Стэнтон, "это была одна из самых болезненных купюр, потому что сон Вуди так правдоподобно отражает отношения, складывающиеся между игрушками и детьми. Но зрительская аудитория и без того все поняла, так что мы решили без нужды не повторяться. Затем, когда мы делали сиквэл, никто уже не понимал, почему Вуди так боится потерять Энди. Тут мы припомнили тот самый «ночной кошмар», «отщипнули» от него кое-что лишнее и он стал выражать именно то, для чего и был включен в первоначальную «Историю игрушек».[5]

Аниматоры успешно использовали эффект перехода от компьютерной анимации («реальный» мир, в котором живут Энди и его игрушки) к традиционной кукольной мультипликации («старинные» черно-белые фильмы из цикла «Загон Вуди», которые смотрят Вуди, Джесси, Пит и Булзай) и к жанру телевизионного шоу (реклама «Амбара игрушек»). За образец ими был взят голливудский фильм «Волшебник страны Оз», где используется художественный эффект перехода из черно-белого в цветное изображение.

Чтобы уложиться в назначенные Disney сроки, команда Лассетера была вынуждена завершить картину за девять месяцев. Из-за невероятной спешки некоторые из аниматоров заболели нервным расстройством. После выхода картины на экран недоговоренности и разногласия между партнерами повлекли за собой разрыв сотрудничества между Disney и Pixar (2004). Ситуация изменилась только в 2006 году, когда компания Pixar была приобретена Disney и, таким образом, в 2010 г. стало возможно продолжение полюбившегося зрителям фильма, известного как «История игрушек 3».[6]

Роли озвучивали[править | править вики-текст]

Фильм был дублирован на русский язык студией «Невафильм» в 2000 году, режиссёром дубляжа выступила Людмила Демьяненко, а персонажей озвучивали следующие актёры:

Персонаж Английская озвучка Озвучка в России
Вуди Том Хэнкс Александр Баргман
Базз Светик Тим Аллен Станислав Концевич
Джесси Джоан Кьюсак/Мэри Кэй Бергман Александра Фатхи/Сауле Искакова (вокал)
Старатель Келси Грэммер Игорь Ефимов
Мистер Картофельная Голова Дон Риклз Артур Ваха
Спиралька Джим Варни Вадим Никитин
Рекс Уоллес Шон Валерий Захарьев
Хэмм Джон Ратценбергер Алексей Гурьев
Бо Пип Энни Поттс Елена Ярема
Эл Маквиггин Уэйн Найт Евгений Умаров
Энди Дэвис Джон Моррис Никита Остриков
Миссис Дэвис Лори Меткалф Белла Ко
Миссис Картофельная Голова Эстель Харрис Нина Потаповская
Сержант Ли Эрмей Геннадий Смирнов
Барби Джоди Бенсон Анжелика Неволина/Валерия Козлова (вокал)
Чистильщик Джонатан Харрис Анатолий Азо
Хрипун Джо Рэнфт/Робер Гуле Станислав Соколов/Александр Никифоров (вокал)
Император Зург Эндрю Стэнтон Николай Буров
Инопланетяне Джефф Пиджон Геннадий Смирнов
Второстепенные персонажи Билл Фармер Александра Кожевникова, Дарья Константинова, Дарья Матросова, Дмитрий Витов, Евгений Иванов, Родион Приходько

Музыка[править | править вики-текст]

Вся музыка к фильму написана Рэнди Ньюманом. В саундтрек вошли две новых песни:.

  • «Woody’s Roundup» («Фермы Вуди») в исполнении группы «Riders in The Sky», которая является музыкальной темой чёрно-белого сериала «Загон Вуди», а также звучит в титрах. В русском дубляже её исполнили Вадим Рябов, Дмитрий Серебров и Игорь Балакирев.
  • «When She Loved Me» («Воспоминания Джесси») в исполнении Сары Маклахлан. Эта песня звучит в сцене воспоминаний Джесси о своей бывшей хозяйке Эмили и о расставании с ней. Она номинировалась на Оскар в 2000 году в категории «Лучшая песня», но награда досталась Филу Коллинзу за песню «You’ll Be in My Heart» из диснеевского мультфильма Тарзан.

Также в фильме появляются две новые версии песни «You’ve Got a Friend in Me». Одну из них в «историческом» телевизионном шоу исполняет под гитару кукла Вуди голосом Тома Хэнкса. Другую, аранжированную в стиле эстрадного шоу, в финале поёт пингвин Хрипун (Робер Гуле).

Интересные факты[править | править вики-текст]

  • Среди игрушек Энди одна из фигурок стилизована под Кайла Брофловски, одного из главных героев мультсериала Южный парк.
  • В сцене, где игрушки планируют спасение Вуди, Экран прокладывает маршрут и выдает адрес «Амбара Эла»: 1001, Вест-Каттинг Бульвар. Это адрес, по которому расположена студия Pixar Animation в городе Ричмонд, штат Калифорния.
  • Старатель несколько раз высказывал пророчества по поводу третьей части: «Думаешь, Энди возьмет тебя в колледж?», «Вы будете валяться всю жизнь где-то на помойке», «Я посоветую взять вас в Историю игрушек 3» (это он сказал Барби, которая действительно стала одним из главных персонажей).
  • «Популярнейший» сериал «Загон Вуди» пародирует реальный и весьма популярный американский телесериал 1950-х годов «The Howdy Doody Show».
  • Когда свинья-копилка Хэмм начинает быстро переключать каналы пультом дистанционного управления, на экране телевизора мелькают кадры из «Оловянной игрушки».
  • В ходе борьбы игрушек с императором Зургом неожиданно выясняется, что он — отец Базза. Затем следует сцена падения Зурга в недра шахты лифта. Это комическая аллюзия на американский фильм 1980 года «Звёздные войны. Эпизод V: Империя наносит ответный удар». Облик кукольного Зурга стилизован под внешний вид отрицательного персонажа «Звездных войн» Дарта Вейдера. В итоге Зург остается жив и безмятежно играет с двойником Базза на лужайке в мяч. Также, когда Рекс играл в видеоигру, (в начале) выстрел лазера Базза был похож на выстрел лазерной винтовки из Звёздных войнов. Когда Базз хотел взять батарею «Энергия питаня Зурга», был слышен звук светового меча.
  • В эпизоде в магазине игрушек, когда мистер Картофельная Голова видит отражение в боковом зеркале заднего вида бегущего за машиной Рекса, есть сходство с эпизодом фильма «Парк Юрского периода», когда Роберт видит отражение в боковом зеркале заднего вида бегущего за машиной тираннозавра.
  • Внешность мастера — реставратора коллекционных игрушек была скопирована с легендарного британского гримера Стюарта Фриборна.
  • Многие сцены в аэропорту имеют параллели с известными пародийными фильмами Джима Абрахамса и братьев Цукеров (их творческий альянс известен как трио Цукер-Абрахамс-Цукер). Так, в мультфильме игрушки приезжают в аэропорт на угнанной машине и под объявление диктора паркуются в «белой зоне», где парковка запрещена. Скорее всего, это юмористическая отсылка на фильм-пародию «Аэроплан!»(1980), где двое дикторов, мужчина и женщина, по трансляции препираются друг с другом, в какой именно зоне сегодня парковка разрешена, а в какой нет. Другой подобный намек — это короткая сценка в самом конце фильма, где недоумевающие соседи Энди обнаруживают перед входом в свой дом трактор с несколькими багажными тележками. Зритель догадывается, что именно на этом транспорте отважные игрушки вернулись домой.
  • Во время преследования Эла игрушками диктор в аэропорту объявляет посадку на рейс А113 (о значении этого номера см. статью к первому фильму «История игрушек») компании Lasset Air (Lasseter).
  • Работа над каждым отдельным кадром в сценах с багажом заняла у аниматоров более 70 часов.
  • Начиная с этого фильма, грузовичок-пикап из вымышленного ресторана «Планета Пицца» становится узнаваемым юмористическим атрибутом всех фильмов студии: так, в мультфильме «В поисках Немо» грузовик с логотипом ресторана проезжает мимо в тот момент, когда Гилл излагает свои планы побега из офиса, в «Рататуе» тот же грузовик едет по мосту над Сеной в сцене погони за Реми, в фильме «Вверх» машину можно лицезреть на парковке, а в других картинах мелькают то кружки с логотипом Pizza Planet, то пустые упаковки из-под самой пиццы. Благодаря фантазии сценаристов Pixar сегодня появилось несколько настоящих ресторанов придуманной ими марки. Один из них работает в парижском Диснейленде.[3]
  • Вывеска Магазина игрушек Эла похожа на логотип фильма.
  • В титрах показан эпизод «съёмок», в котором Базз должен вести свой отряд сквозь кусты на лужайке. На листьях перед камерой сидят насекомые, крохотные персонажи мультфильма компании Pixar «Приключения Флика»(1998) и радуются тому, что им, наконец, удалось убедить мультипликаторов снять «Приключения Флика-2». Когда в кадре появляется могучая фигура Базза, муравей Флик предполагает, что, снимают, кажется, продолжение какого-то другого фильма, а не их.
  • Во время сцены в аэропорту (время 1:15:43) Спиралька кричит: «Базз! Базз, мой хвост отправился в Улан-Удэ!»

Премии и награды[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Профиль: Freeheart — Рецензия на фильм: История игрушек 2
  2. В русской версии звучит крик Спиральки: «Базз, мой хвост отправился в Улан-Удэ!» — после чего Спиральку утягивает его хвост.
  3. 1 2 3 История игрушек: Большой побег, мультфильм. - Ярославский форум
  4. ^ Toy Story 2, DVD-Behind the Scenes, John Lasseter interview.
  5. ^ Toy Story 2, DVD-Behind the Scenes, Andrew Stanton interview.
  6. en:Toy Story 2
  7. Satellite Awards (2000)
  8. ВидеоГид(R) — Релиз на DVD в России фильма ИСТОРИЯ ИГРУШЕК 2 /TOY STORY 2/

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
История игрушек 2