Казак Мамай

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Казак Мамай
Kozak-mamaj.jpg
Казак Мамай. Народная картина. XVII в.
идеализированный образ казака и украинца
Мифология: украинская
Иллюстрации на Викискладе?

Казак Мамай (укр. Козак Мамай) — один из самых популярных на Украине образов казака-лыцаря (рыцаря), которого называют космогоническим олицетворением украинского народа в целом.

Впервые появляется в народном украинском кукольном театре, так называемом вертепе. Картины с образом Казака Мамая появляются с середины XVIII века. Символ стал настолько популярным и метким глубинным образом среди народа, что даже конкурировал с иконами.

Краткие сведения[править | править вики-текст]

Сказания о казаке Мамае можно встретить среди народных легенд, переводов, прибауток. Но лучше всего его образ воспроизведен в народной живописи: в бархатном жупане, сафьяновых сапогах и синих шароварах; круглая выбритая голова с закрученным за ухо «оселедцем», длинные усы, черные брови, карие глаза, тонкий нос, румяные щеки — перед вами портрет красавца-молодца, которым он сложился в народном воображении. Образ и имя казака Мамая ярко свидетельствуют о том, что сложившаяся на Украине культура находилась под большим влиянием тюркских народов, расселившихся на этой территории с конца 12 столетия.[источник?]

Казака Мамая на таких картинах всегда рисовали с кобзой, которая является символом певчей души народа. Конь на картине символизировал верность, дуб — силу духа. Часто на рисунках мы видим изображение копья с флажком, казацкого штофа и рюмки. Это были вещи, связанные со смертью казака, — копье ставили на месте захоронения, штоф и рюмку клали в могилу — они напоминали о мимолетности жизни и о казацкой судьбе, в которой угроза смерти в бою была повседневной реальностью.

Такие картины рисовали на полотне, на стенах зданий, окнах, посуде, ульях и даже на дверях яркими, сочными красками часто с надписью: «Я казак Мамай, меня не трогай» (укр. «Я козак Мамай, мене не займай»). Это свидетельствовало о доброте, независимости и веселом нраве хозяев. Упомянутые рисунки, которые дошли до нашего времени, не только удачно украшали дом, но и рассказывали о вкусах и мировоззрении хозяев.

Киев, площадь Независимости
Памятник казаку Мамаю. 2003
Памятник казаку Мамаю в Днепродзержинске.

В искусстве[править | править вики-текст]

Живопись[править | править вики-текст]

Коллекцию картин «Казак Мамай» хранит и экспонирует Украинский центр народной культуры «Музей Ивана Гончара» (укр.)русск..

Поэзия[править | править вики-текст]

Надпись на одной из старинных картин с казаком Мамаем  (укр.):

«Не завидую нікому — ні панам, ані царю.
Богу своєму святому я за все благодарю!
Хотя титлом і не славен, та жизнь весело веду,
У ділах своїх ісправен, я вовік не пропаду».

Литература[править | править вики-текст]

Украинский писатель Александр Ильченко (укр.)русск. написал фантастический роман по народным источникам «Козацькому роду нема переводу, або ж Козак Мамай та чужа молодиця»  (укр.). Украинская писательница Воронина Леся (укр.)русск. написала приключенческие повести для детей, в которых главный герой — украинский Суперагент 000 — Гриць Мамай. Они вышли в бумажном издании 000. Таємниця золотого кенгуру», Вінниця, Теза 2004 р. (укр.) и аудиокнигой «Суперагент 000. У пащі крокодила», Вінниця, Теза 2009 р. (укр.)

Кинематограф[править | править вики-текст]

В 2003 году на киностудии им. А. Довженко был снят фильм «Мамай».

Музыка[править | править вики-текст]

В музыке образ казака Мамая нашел отображение в песнях современных украинских групп Кому вниз и Вопли Видоплясова.

Монументальное искусство[править | править вики-текст]

В 2003 году в Киеве на площади Независимости был установлен Памятник казаку Мамаю.

Памятник казаку Мамаю есть и в Днепродзержинске.

Нумизматика[править | править вики-текст]

Галерея образов[править | править вики-текст]

См. также[править | править вики-текст]

Источники и литература[править | править вики-текст]

  • Белецкий П. Казак Мамай. Украинская народная картин". 1960  (укр.)
  • Гайдай Л. Історія України в особах, термінах, назвах і поняттях. — Луцьк: Вежа, 2000  (укр.)
  • Держко О. Козацькому роду нема переводу або ж Історія козака Мамая. // Україна, 1990, № 38  (укр.)
  • УРЕ. — Київ, 1961. — Т. 6.  (укр.)

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]