Кармилла

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Кармилла (новелла)»)
Перейти к: навигация, поиск
Кармилла
Carmilla
Издание
Иллюстрация Д. Фристона из журнала The Dark Blue, 1872 г.
Жанр:

Готический роман

Автор:

Джозеф Шеридан Ле Фаню

Язык оригинала:

Английский

Год написания:

1871

Публикация:

1872

Перевод:

В. Муравьев
Е. Токарева
А. Новиков
Л. Брилова

link=s: :en:Carmilla [[:s:
en:Carmilla|Текст произведения]] в Викитеке

«Кармилла» — готическая новелла Джозефа Шеридана Ле Фаню. Впервые опубликованная в 1872, она рассказывает историю о том, как молодая женщина стала объектом желания женщины-вампира по имени Кармилла. «Кармилла» вышла на 25 лет раньше «Дракулы» Брэма Стокера и была множество раз адаптирована для кинематографа.

Издание[править | править вики-текст]

«Кармилла» была впервые опубликована в журнале The Dark Blue в 1872 году[1], а затем в сборнике рассказов автора In a Glass Darkly этого же года. Произведение иллюстрировали два художника: Дэвид Фристон и Майкл Фицджеральд. В более поздние издания эти иллюстрации не включались. Оба художника допустили некоторые неточности в отображении персонажей, откуда возникла трудность в соотнесении изображений с сюжетом книги.

Описание сюжета[править | править вики-текст]

Похороны, иллюстрация М. Фицджеральда в журнале The Dark Blue, 1872

Ле Фаню представил историю как одно из дел в практике доктора Хесселиуса, пять дел которого были описаны в сборнике рассказов Ле Фаню In a Glass Darkly (1872)[2]. История повествуется от имени Лоры, одной из двух главных действующих лиц рассказа.

Лора начинает историю с времён своего детства, с «живописного и уединенного» замка среди бесконечных лесов в Штирии, где она живёт с отцом, богатым английским вдовцом, ушедшим в запас после службы в Австрии. В возрасте шести лет её посетило видение прекрасной незнакомки в её комнате. Она утверждала, что была укушена, но никаких ран на её теле обнаружено не было.

Прошло двенадцать лет. Отец Лоры получает письмо от своего друга генерала Шпильсдорфа. Генерал хотел приехать в гости и привезти с собой племянницу, но та внезапно погибла при загадочных обстоятельствах. Лора удручена потерей той, которая могла бы стать ей другом, ей не хватает общения. Внезапная поломка экипажа неподалёку от дома, где живёт Лора, вызывает появление в доме молодой девушки, ровесницы Лоры. Её зовут Кармилла. Обе девушки узнают друг в друге ту, с которой встречались в детском сне.

Кармилла ранена в результате аварии экипажа. Её мать уведомляет отца Лоры, что её путешествие очень срочное и не может быть задержано. Она просит оставить дочь в замке на три месяца, после чего она заберет её.

Кармилла и Лора становятся близкими друзьями, но настроение Кармиллы подвержено внезапным переменам. Иногда она делает нарушающие спокойствие попытки романтически ухаживать за Лорой. Кармилла отказывается рассказывать что-либо о себе или о своём прошлом, несмотря на расспросы Лоры. Её скрытность — не единственная её странная особенность. Большую часть дня Кармилла спит, а ночью, кажется, ходит во сне. Когда в замок прибывает партия старых семейных портретов, Лора обнаруживает, что одна из её предков, «Миркалла, графиня Карнштейнская», чей портрет датирован 1698 годом, похожа один в один на Кармиллу, включая родимое пятно на шее.

Во время пребывания Кармиллы в замке, Лору посещают кошмары, в которых дьявольское чудовище, похожее на кошку, входит ночью в её комнату и кусает её в грудь. Затем чудовище принимает вид женщины и исчезает, пройдя сквозь дверь. Состояние здоровья Лоры ухудшается, и её отец вызывает врача для осмотра. Врач приватно беседует с отцом и просит, чтобы Лору никогда не оставляли одну.

Затем отец с Лорой устраивают поездку в разрушенное поселение Карнштейн. По пути туда они неожиданно встречают генерала Шпильсдорфа, который рассказывает им свою жуткую историю.

Шпильсдорф и его племянница встретили молодую женщину по имени Милларка и её загадочную мать на костюмированном балу. Мать уверяла, что она является старым другом генерала и просила, чтобы Милларке было позволено остаться с его племянницей на три недели, пока она будет занята секретным делом большой важности. Племянница генерала заболевает загадочным недомоганием, и симптомы болезни в точности соответствуют симптомам Лоры. После консультации с церковным доктором генерал понимает, что его племянницу посещал вампир. Взяв саблю, он спрятался в шкафу и ждал до тех пор, пока не увидел зловещее существо, похожее на кошку, которое подкралось к спальне его племянницы и укусило её в шею. Увидев это, генерал выскочил из укрытия и напал на чудовище, которое приняло облик Милларки. Она убежала, пройдя сквозь закрытую дверь, невредимая. Племянница генерала скончалась почти сразу после этого.

По прибытии в Карнштейн генерал спросил местного лесничего, где они могут найти могилу Миркаллы Карнштейн. Лесничий ответил, что могила была перенесена отсюда много лет назад человеком, который избавил их край от вампиров.

В то время, как генерал и Лора остались одни среди разрушенной часовни, появляется Кармилла. Впав в ярость при её виде, генерал бросается на Кармиллу с топором. Та обращается в бегство. Генерал объясняет Лоре, что Кармилла — это та самая Милларка, оба имени которых являются анаграммой имени вампира графини Миркаллы Карнштейн.

К событиям присоединяется барон Ворденбург, потомок героя, освободившего край от вампиров много лет назад. Ворденбург — крупный специалист по вампирам, и он обнаружил, что у его предка был роман с графиней Карнштейн перед тем, как она умерла и стала одной из бессмертных. В бумагах своего предка он обнаруживает указание на место, где спрятана могила Кармиллы. Специальная Имперская комиссия производит эксгумацию могилы и уничтожает тело вампира, действуя по доверенности правящей Габсбургской монархии, в пределах чьих владений расположена Штирия.

Источники[править | править вики-текст]

Также как в случае с «Дракулой» Брэма Стокера критики искали источники, использованные при написании текста «Кармиллы». Мэттью Гибсон указал следующие:

Труд Холла служит источником большей части описания Штирии и, в особенности, обоих персонажей, Кармиллы и Лоры, прообразом которых является фигура Джейн Кранстоун, графини Пургшталь[3][4].

Влияние[править | править вики-текст]

Кармилла, главный персонаж, явилась прообразом для бесчисленного количества просто женщин-вампирш и особенно для устойчивого киноштампа вампирш-лесбиянок. Хотя Ле Фаню изображает сексуальное желание вампирши с осторожностью, соответствующей временам создания книги, очевидно, что лесбийская страсть является главной движущей силой развития отношений между Кармиллой и рассказчицей истории:

Иногда, после долгой апатии, моя загадочная прекрасная подруга брала мою руку и держала её, нежно пожимая; вспыхнув, она пристально глядела на меня томным горящим взором, и беспокойное дыхание поднимало и опускало её платье. Это походило на любовный экстаз; он приводил меня в замешательство, отвратительный, но берущий надо мной власть. Жадные глаза притягивали меня, жаркие губы покрывали поцелуями мои щеки; она шептала, едва не всхлипывая: «Ты моя, ты должна быть моей, мы вместе навечно». («Кармилла», 4-я глава).

Кармилла выбирает в качестве жертв только женщин, хотя эмоциональную страсть вызывают только некоторые из них. Кармилла ведет ночной образ жизни, но не ограничена лишь тёмным временем суток. Она обладает мистической красотой, способна изменять свою форму и проходить сквозь стены. Её животное воплощение — чудовищный чёрный кот (в «Дракуле» — большая собака). Спать она вынуждена в гробу.

Некоторые критики, среди которых Уильям Видер, высказывали предположение, что «Кармилла» оказала сильное влияние на «Поворот винта» (англ. The Turn of the Screw) Генри Джеймса.

«Дракула» Брэма Стокера[править | править вики-текст]

Хотя «Кармилла» менее известна и является более короткой готической историей о вампирах, чем общепризнанное главное творение этого жанра — «Дракула», последний испытал весьма сильное влияние короткого рассказа Ле Фаню.

В самой ранней рукописи «Дракулы», датированной 8 марта 1890 года, замок Дракулы располагается в Штирии, хотя шесть дней спустя место было изменено на Трансильванию. Опубликованный после смерти Стокера рассказ «Гость Дракулы», известный как удалённая первая глава «Дракулы», отражает очевидное заимствование из «Кармиллы»: обе истории рассказаны от первого лица. Сам «Дракула» расширияет идею использования перворассказчика путём создания серии вставок журнальных и дневниковых записей различных людей. Стокер также способствовал атмосфере таинственности распространиться дальше, чем у Ле Фаню, позволив персонажам решать загадку вампира вместе с читателем.

Описания Кармиллы и Люси в «Дракуле» схожи и стали прототипами для последующих появлений в сюжетах на тему вампиров одиноких жертв и соблазнительниц — женщин высоких, стройных, апатичных, с большими глазами, чувственными губами и мягким голосом. Обе женщины также ходят во сне.

Персонаж Стокера Абрахам Ван Хельсинг — прямая параллель с героем Ле Фаню, экспертом по вампирам бароном Ворденбургом: оба персонажа исследовали вампиров и сражались против них, символично представляя познание неведомого и непоколебимость разума перед нападением хаоса и смерти[5].

Влияние на культуру[править | править вики-текст]

Фильмы[править | править вики-текст]

  • Датский режиссёр Карл Дрейер свободно адаптировал «Кармиллу» для своего фильма 1932 года «Вампир». В титрах фильма говорится, что картина основана на In A Glass Darkly Ле Фаню. Этот сборник содержит пять рассказов, одним из которых является «Кармилла». Главный персонаж фильма, Аллан Грей, срисован с доктора Хесселиуса.
  • Французский режиссёр Роже Вадим в 1960 году снял по «Кармилле» фильм «Умереть от наслаждения» (в США фильм шёл под названием «Кровь и розы»).
  • Довольно точной адаптацией новеллы явился фильм «Проклятие Карнштейнов» / Crypt of the Vampire (1964) итальянского производства с участием Кристофера Ли.
  • Британская студия Hammer Film Productions создала довольно правдивую адаптацию «Кармиллы» — фильм «Любовницы-вампирши» (1970) с участием Ингрид Пит в главной роли и Мэделин Смит в роли её жертвы. Эротичная тема лесбийских отношений была отчётливо представлена в этом фильме, который был первым в «Карнштейнской трилогии», и за которым последовали:
    • «Страсть к вампиру» (1971): Граф Карнштайн ценой жизни девственницы возвращает Кармилле (Ютта Стенсгаард) плоть, и она, взяв имя Миркалла, поступает в частный женский пансион.
    • «Близнецы зла» (1971): Миркалла (Катя Вайс) играет очень маленькую роль в этой истории, главное действие которой разворачивается вокруг титульных персонажей.
Четвёртый фильм серии так и не был снят. Иногда в эту серию включают фильм Captain Kronos — Vampire Hunter (1974), где представлена женщина-вампир из семьи Карнштайн.
  • Новелла послужила основой для очень вольной интерпретации истории в фильме Let’s Scare Jessica to Death (1971).
  • Новеллу свободно адаптировал Виченте Аранда в фильме «Кровавая невеста» / The Blood Spattered Bride (1972).
  • Тема лесбиянок-вампирш получила дальнейшее продолжение в фильме «Вампирши» / Vampyres (1974) режиссёра Хозе Рамона Ларраза.
  • История использована как часть сюжета мексиканского фильма ужасов «Алукарда, дочь тьмы» (1978).
  • В 1989 году Габриэль Бомон создает киноверсию истории для телевизионной серии «Классика ужасов» с названием «Кармилла», которая стала одной из наиболее близких к оригиналу адаптаций новеллы, несмотря на то, что действие было перенесено на американский юг времен до Гражданской войны. В фильме снялись Мэг Тилли в роли Кармиллы и Айони Скай, сыгравшая девушку, которую соблазняет Кармилла.
  • В 1998 году действие «Кармиллы» перенесли в Нью-Йорк наших дней в фильме с одноименным названием. Создательница картины — Джей Линд, которая явилась автором сценария, режиссёром и продюсером фильма. Фильм с участием Марии Печукас, Хизер Вар и Энди Горки — ужасающий, кровавый и эротический двойник готической новеллы.
  • Ещё одна эротическая версия вышла в 1999 году — фильм «Кармилла».
  • В 2001 году Кармилла появляется в аниме «D: Жажда крови».
  • Весьма вольной адаптацией книги явился фильм ужасов «Вампиры против зомби»‎ (2004).
  • Кармилла появляется как невеста Дракулы в мультфильме «Бэтмен против Дракулы» (2005).
  • Кармилла участвует в завязке и финальном столкновении фильма 2009 года «Убийцы вампирш-лесбиянок» — комедия с участием Мэтью Хорна и Джеймса Кордена.
  • По мотивам новеллы снимается фильм «Штирия» американо-венгерского производства. Выход фильма запланирован на 2014 год.

Радио[править | править вики-текст]

  • Персонаж доктор Хесселиус фигурировал в радио драме "Mutual Broadcasting Network" озаглавленной «Люди тени», в эпизоде "Зал иллюзий" ( выпуски 1946—1947, 1949—1952, 1952, 1953). Эпизод представлял д-ра Хесселиуса как выслеживающего оккультистов сыщика и был запущен в эфир 5 сентября 1952.
  • 20 ноября 1981 выпуски "CBC Radio" "Сумерки" запустили в эфир адаптацию "Кармиллы", написанную Грэхэмом Помероем и Джоном Гэвином Дугласом.

Музыка[править | править вики-текст]

  • Cradle of Filth, популярная бриттанская экстрим-металл группа, выпустила альбом под названием Сумрак... И Её объятия вдохновленный "Кармиллой", и также записала инструментальный трек,названный "Маска Кармиллы". Вокал: «Портрет мертвой графини» в записи «Готический романс» может быть ссылкой на портрет, найденный в романе о графине Миркалле. Есть также запись на приложенной виниловой пластинке Вампир или темные сказки в Палестине называющаяся «Королева воцарившейся Зимы», которая содержит вокал: «Чудовищный/Я делю маску с Кармиллой/Мрачный смердящий вуайерист/На темной стороне стекла». Солист Дени Филс часто цитировал Шеридана ле Фаню как вдохновителя его вокала.
  • Two Witches, финская готик-рок группа, создала в начале 90-х песню «Миркалла», вдохновленную романом.
  • Японский Вижуал кей певец Кайя выпустил сингл «Кармилла», в котором он изображает себя вампиршей, пытающейся обратить ее возлюбленного.
  • Камерная версия оперы «Кармилла» появилась в 1970 («Кармилла. История вампира», музыка Бена Джонстона, текст Вильфорда Лича). Сидя на диване, Лаура и Кармилла ретроспективно излагают историю в песне.
  • "Кармилла", адаптация для музыкального театра, Алана Джаффа и Деборы Атертон, примерно 1995.
  • Записью 1980-х гг. группы LaHost в записанном компанией EMI сборнике "Огонь в гармонии"' была "Кровь и розы" — вокал который неточно основан на киноверсии "Кармиллы" Роджера Гормана.
  • Альбом "Зеленых пижам" "Во тьме стекла: Песни, вдохновленные рассказами Д.Ш. ле Фаню" включает песню "Кармилла".
  • Так же готик-метал группа "Theatres des Vampires" выпустила песню "Carmilla"

Книги[править | править вики-текст]

  • Роман «Кармилла: возвращение», написанный в 1999 году Кайлом Марфином, начинается в XIX веке в Австрии и рассматривает жизнь Кармиллы до 1990-х годов.
  • Вампир по имени барон Карнштейн появляется в Anno Dracula series Кима Ньюмана. Сама Кармилла упоминается несколько раз как давняя (до момента её смерти от рук охотников на вампиров) подруга героини книги вампирши Женевьевы. Некоторые из коротких рассказов, помещенных в Anno Dracula также упоминают Кармиллу.
  • История Кармиллы иллюстрирована Тиффини Электрой Икс с использованием древних гравюр в книге In This House: A Collection of Altered Art Imagery and Collage Techniques.

Комиксы[править | править вики-текст]

  • В 1991 канадское издательство комиксов Aircel Comics опубликовало 6 выпусков черно-белой мини-серии Стивена Джонса и Джона Росса "Кармилла". Она была основана на произведении Шеридана ле Фаню и подавалась как «Классика эротических ужасов женского вампиризма». Первый выпуск был напечатан в феврале 1991. Первые три выпуска были адаптацией оригинального произведения, в то время как последние три были сиквелом сэта 1930-х гг.[6][7].
  • "Кармилла - госпожа вампиров" - это черно-белый разовый выпуск, опубликованный в 1999 испанским издательством комиксов Dude Comics, основанный на истории Шеридана ле Фаню, но с современным смыслом. В наши дни Кармилла спасает девочку по имени Лаура от изнасилования и позднее дает ей прочитать книгу ле Фаню, чтобы объяснить ее прошлое. В конце Лаура становится спутницей Кармиллы. Основанный на тексте Роя Томаса, комикс имел двух героев с полностью различными стилями рисовки: Рафа Фонтериз нарисовала часть о наших днях, в то время как Исаак М. дель-Риверо нарисовал часть, основанную на книге Фаню.
  • "Классика графики, Т. 14: Классика готики" (2007) содержит адаптацию "Кармиллы", иллюстрированную Лизой К. Вэбэр и адаптированнаю Родом Лоттом[8].
  • Интернет-комикс "Румынская готика" представляет графиню-вампира по имени Кармилла[9], которая также лесбиянка.
  • Кармилла (вампирша-лесбиянка) - главный персонаж большинства итальянских комиксов, нарисованных Франсческой Паолуччи (публикуются в Италии издательством EF Edizioni).

Аниме[править | править вики-текст]

  • Кармилла выступает в роли врага в аниме «D: Жажда крови».
  • В аниме «Хеллсинг» суккуб, про которую утверждается, что она сестра Интегры Хеллсинг, появляется под именем Лоры, и Интегра спрашивает её, не вампирша ли она Кармилла. Когда Алукард вступает с ней в противостояние, она принимает облик кошки перед тем, как атаковать его.
  • В 30-м эпизоде Yu-Gi-Oh! GX персонаж по имени Камула представлена как вампирша-похитительница душ. В английской версии озвучания она говорит с типичным румынским акцентом.
  • В Glass Mask (29-й эпизод аниме и 17-я часть манги) Аюми Химекава играет Кармиллу в сценической постановке новеллы.
  • Master of Mosquiton OVA Кармилла показана как бывшая жена вампира Москито.

Видеоигры[править | править вики-текст]

  • В видеоигре Boktai: The Sun is in Your Hand, Кармилла - одна из бессмертных, которая появляется или как маленькая девочка в красном, или как огромное существо получеловек-полузмея.
  • В видеоигре Lunar Knights, у персонажа по имени Шеридан есть прислужница по имени Кармилла. Банкира в игре также зовут Лаура.
  • В пятой из игр Castlevania Circle of the Moon, версии только для Японии Rondo of Blood, ее ремейке для PSP Dracula X Chronicles, Simon’s Quest, и Judgment; есть персонаж по имени Камилла, описанный как долгоживущий приспешник графа Дракулы[10]. Имя персонажа произносили и как Камилла, и как Кармилла, но изменили на Вампира в локализации для США Castlevania 2: Simon’s Quest. В Rondo of Blood, Кармилла появляется как босс против Лауры. В игре Portrait of Ruin, Лаура появляется как малозначительный персонаж-вампир, описанный как "слуга Кармиллы". В Judgment, Кармилла появляется как игровой персонаж, использующий шипованный щит, латную рукавицу, и высокие каблуки для атаки.
  • Squaresoft's Seiken Densetsu III содержит вид монстра, названный Кармиллой, и высокоуровневый вариант, названный Королевой Кармиллой.
  • В Disgaea: Hour of Darkness есть суккуб, называемый Кармиллой.
  • В Operation Darkness Кармилла появляется в качестве заместителя командующего сверхъестественного подразделения СС и как один из главных врагов игры.

Прочее[править | править вики-текст]

  • В серии State of Decay из сериала «Доктор Кто» фигурирует вампирша по имени Кармилла.
  • В Японии выпускается лесбийский журнал «Кармилла».
  • В телесериале HBO «Настоящая кровь» (2-й сезон, эпизоды 5 и 6) в Далласе, штат Техас, построен отель для вампиров «Кармилла». Номера в отеле погружены в сумрак и предоставляются услуги по обслуживанию номеров с предложением «закуски» из людей для клиентов отеля.
  • В литературной интернет-серии Whateley Academy Сара Уэйт берет кодовое имя Кармилла. Сара не является вампиршей как таковой, но способна забирать жизненную энергию из живых существ.
  • В манге «Kuroshitsuji» (8 том, 43 глава) вампирша Кармилла становится подозреваемой в убийстве, но вскоре эту версию отвергают из-за её невозможности.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. The story ran in in three issues of 1872: January (p. 592—606), February (p. 701—714) and March (p. 59-78).
  2. The Ghostbreakers: Dr Hesselius
  3. Matthew Gibson, Jane Cranstoun, Countess Purgstall: A possible inspiration for Le Fanu’s «CARMILLA» in Le Fanu Studies, November 2007, ISSN 1932-9598
  4. Matthew Gibson, Dracula and the Eastern Question: British and French Vampire Narratives of the Nineteenth-century Near East, ISBN 1-4039-9477-3 & ISBN 1-4039-9477-3
  5. «Le Fanu, J.S.» in Jack Sullivan (ed) The Penguin Encyclopedia of Horror and the Supernatural: 260
  6. Steven Philip Jones Previous Credits in comics
  7. The Grand Comics Database Team: Carmilla (1991 Series)
  8. Gothic Classics: Graphic Classics Volume Fourteen
  9. Romanian Gothique strip #13
  10. The Allies of Dracula

Ссылки[править | править вики-текст]