Кинарайский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Кинарай-а (кинарайя, кинарайский язык)
Самоназвание:

Hiraya

Страны:

Филиппины

Регионы:

провинция Илоило и Антик, запад о-ва Панай

Официальный статус:

Филиппины (региональный)

Регулирующая организация:

Komisyon sa Wikang Filipino

Общее число говорящих:

1 млн.

Рейтинг:

83

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Австронезийская семья

Малайско-полинезийская надветвь
Западный ареал (борнео-филиппинские языки)
Филиппинская зона
Центральнофилиппинская ветвь
Висайские языки
Западные висайские языки
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

phi

ISO 639-3:

krj

См. также: Проект:Лингвистика

Кинарайский язык, или кинарай-а (кинарайя)австронезийский язык, распространённый в основном в провинции Антик, Филиппины. Также встречается в провинции Илоило и в некоторых деревнях Минданао в местах, где проживают выходцы из Антика.

Название Kinaray-a происходит от слова «iraya», что соответствует слову «ilaya» на тагальском языке и означает группу людей, проживающих в горной местности провинции. Горцы острова Панай называются другим словом, карай-а.

Язык кинарай-а распространён в большей части провинции Илоило наряду с языком хилигайнон. Последний больше распространён в крупных городах, тогда как кинарай-а - в мелких посёлках. Из-за региональной близости носители кинарай-а нередко понимают хилигайнон, однако обратное справедливо только для носителей хилигайнон, имеющих тесный контакт с носителями кинарай-а. В связи с этим среди носителей языка хилигайнон распространено заблуждение, что кинарайя — диалект хилигайнона. На деле, два указанных языка принадлежат к различным подгруппам, хотя и находятся в довольно близком родстве.

Фонология[править | править исходный текст]

Гласные[править | править исходный текст]

A
E (редко — чаще используется «I»)
I
O (редко — чаще используется «U»)
U
Ə

Гласные E и O используются в основном в заимствованных словах и нередко заменяются на «I» и «U» соответственно. «U» в разговорной речи иногда чередуется с «Ə» (например, «река» «suBA» или «səBA»).

Пример:

Английский Тагалог Кинарайя Хилигайнон
Голова Ulo Ulu Ulu
Мяч BOla BUla BUla
Животное HAyup SApat, HAyƏp SApat

Грамматика[править | править исходный текст]

Местоимения[править | править исходный текст]

  Абсолютив
(эмфатический)
Абсолютив
(неэмфатический)
Эргатив
(постпозитив)
Эргатив
(препозитив)
Косвенный падеж
Я ako takən nakən, ko akən kanakən
Ты ikaw, kaw timo nimo, mo imo kanimo
Он, она, оно - tana nana, na ana kanana, kana
Мы с тобой kita tatən natən, ta atən kanatən
Мы без тебя kami tamən namən amən kanamən
Вы kamo tinyo ninyo, nyo inyo kaninyo
Они sanda tanda nanda anda kananda

Числительные[править | править исходный текст]

1 isara/sara
2 darwa
3 tatlo
4 apat
5 lima
6 anəm
7 pito
8 walo
9 siyam
10 pulû
11 napulû kag sara
50 kalim-an
100 sangkagatos/sanggatos
1 000 sangkalibo
100 000 sangkagatos ka libo
500 000 lima ka gatos ka libo
1 000 000 sangkamilyon

Лексика[править | править исходный текст]

Некоторые существительные[править | править исходный текст]

Слово Значение
ayam собака
bayi/bahi девочка
busong живот
kutî кот
damog пища для животных
kingki керосиновая лампа
yawâ демон

Некоторые фразы[править | править исходный текст]

Фраза «Diin kaw maagto?» (букв. Куда ты идёшь?) — распространённое приветствие. Данный вопрос не требует прямого ответа. Традиционный ответ звучит «Maninda» (букв. «За покупками на рынок»), а не «Sa tinda» (букв. «На рынок»).

  • Ты хорошо ешь? — Mayad man panga-ən mo? (ещё одно приветствие, традиционное для Юго-Восточной Азии, где длительное время люди страдали от недоедания)
  • Хорошо. — Mayad.
  • Как ты себя чувствуешь? — Ano bay pamatyag mo?
  • Я не знаю. — Wara takən kamaan. (Or simply: Maan a.)
  • Пойдём! — Panaw/Halin ta rən!
  • Пойдём вместе. — Iririmaw kita.
  • Почему? — Nagâ haw?
  • Как тебя зовут? — Ano ngaran mo?
  • Доброе утро! — Mayad nga aga!
  • Добрый день! — Mayad nga hapon!
  • Добрый вечер! — Mayad nga gab-i!
  • Этот. — Amo kara (или просто: Ra.)
  • Сколько? — Tag pira?
  • Да. — Huəd.
  • Потому. — Banggəd.
  • Из-за тебя. — Banggəd kanimo.
  • О тебе. — Tunggəd kanimo.
  • Ты знаешь. — Man-an mo.
  • Поторопись! — Dasig!
  • Снова. — Liwan.
  • Ты говоришь по-английски? — Kama-an kaw maghambal kang Inglis?
  • Как хорошо жить. — Sadya mabuhi.

Ссылки[править | править исходный текст]