Книга Зогар

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Каббала
Каббала

Основные книги
ТораСефер Йецира
Сефер ха-зогарСефер ха-бахир
Сефер ха-разимСефер Разиэль ха-малах
Книга Эц ХаимТалмуд эсэр сфирот
ТанияСефер ха-илан Кадош
Святые места

ИерусалимЦфатХевронТверия

Основы

Основы КаббалыДрево ЖизниСфирот
КетерХохмаБинаДаат
ХеседГвураТиферетНецах
ХодЕсодМалхут

Каббалисты
АвраамМоисейРабби Акива

РАШБИАРИЗАЛЬХаим Виталь
РамбанБааль Сулам
Бааль Шем ТовБарух Ашлаг
Рав Ицхак Гинзбург
Йегуда БрандвайнИцхак Кадури
Филлип БергМихаэль Лайтман

Миры АБЕА

Адам КадмонАцилут
БрияЕцираАсия

Книга Зоар (ивр. ספר הזוהר‎ — «Сэфер ha-Зohap», от ивр. זהַר‎, сияние) — это основная и самая известная книга из многовекового наследия каббалистической литературы. Каббалисты утверждают, что книга была написана рабби Шимоном Бар Йохаи (РаШБИ) во II веке н. э., но известность она получает лишь в XIII веке (поздняя датировка) благодаря сефардскому раввину Моше де Леону. Основное содержание книги Зоар — это комментарий к Торе (к её 5 книгам).

Полный русский перевод выполнен Эфраимом Баухом.

Происхождение[править | править исходный текст]

Титульный лист книги Зоар, 1558

В одном из комментариев к Зoapy приводится такая история появления этой книги:

«Рассказывают, что книга Зoap была спрятана в одной из пещер возле Мерона и нашел её там араб, и продал бродячим торговцам из верхней Галилеи. И несколько листов из неё попало в руки некоего мудреца, пришедшего с Запада. И он пошел, и стал искать, и собрал все листы у торговцев, а часть нашел в мусоре, так как обнаружил, что торговцы, продавая снедь, завертывали её в эти листы» (Авраам Азулай. Ор a-Хама. Йерушалаим, 1886, л. 2)

Согласно чёткому свидетельству Ицхака бен Шмуэля из Акры, который в начале XIV века собрал противоречивую информацию относительно возникновения и природы Зоара, эта книга была опубликована по частям испанским каббалистом Моше де Леоном (умер в 1305 г.), после того как он встретил Ицхака из Акры. Этот каббалист с 1286 по 1293 гг. написал много книг на иврите, носящих его имя. Он был связан с несколькими каббалистами своего времени, включая Тодроса Абулафия и его сына, Иосифа из Толедо, одного из лидеров кастильского еврейства, который поддерживал Моше де Леона.

Наиболее ранний первоисточник книги Зоар датируется примерно 1270 годом, что позволяет некоторым исследователям утверждать, что Зоар был написан значительно позже II века н. э. По мнению Гершома Шолема, книгу написал сам Моше де Леон[1].

О книге[править | править исходный текст]

Сложившийся к настоящему времени кодекс «Сэфер ha-Зohap» представляет собой структурно сложную книгу, состоящую из множества текстов. Три главных тома Зoapa выстроены в форме толкования Торы (Пятикнижия), при этом первый и второй тома являются толкованиями соответственно первой и второй книг Пятикнижия (Бэрешит и Шмот), а третий — остальных книг (Ваикра, Бамидбар, Дварим).

Ещё один том, так называемый Зohap Хадаш (Новый Зoap), содержит толкования, не вошедшие по каким-то причинам в другие тома. Помимо основной части, которая собственно и именуется Зoap, в состав книги входят ещё несколько текстов. Вот главные из них:

  • Сифра де-Цниута (Сокровенная Книга) — это анонимный рассказ о наиболее глубоких аспектах и внутреннем смысле Мироздания. Содержит пять небольших по объёму глав. Входит в состав второго тома Зoapa.
  • Идра Раба (Великие Покои) — рассказ о тайнах, которые рабби Шимон открыл узкому кругу своих учеников. Здесь подробно излагается то, о чём лишь намёком сказано в Сифра де-Цниута. Этот текст находится в третьем томе Зoapa.
  • Идра Зута (Малые Покои) — излагает те тайны, которые рабби Шимон открыл ученикам перед своей кончиной. Текст также располагается в третьем томе.
  • Мидраш Неелам (Скрытый Мидраш) — эта часть, фрагментами располагающаяся в первом томе Зoapa и в Зohap Хадаш, во многом подобна основной части Зoapa. Текст здесь не только на арамейском языке, но и на иврите, и в качестве действующих лиц выступают иные, чем в Зoape, авторитеты Мишны и Талмуда.
  • Ситрей Тора (Тайны Торы) — отрывки с таким названием находятся в первом томе Зoapa. По своему характеру Ситрей Тора подобны Мидраш Неелам и посвящены преимущественно тайнам души и именам ангелов.
  • Раза де-Разин (Тайна Тайн) — текст, повествующий о тайнах физиогномики и хиромантии. Находится во втором томе Зoapa.
  • Райа Meһемна (Верный Пастырь) — мистическое толкование заповедей Торы. Центральным действующим лицом этого текста является пророк Моше (он и зовётся верным пастырем). Помимо него в разделе действуют пророк Элиягу, рабби Шимон и не называемые по именам праведники Мишны и Талмуда. Судя по составу действующих лиц, само действие происходит за гранью этого мира. Отрывки под названием Райа Meһемна содержатся во втором и третьем томах Зoapa.
  • Ситрей Отийот (Тайны Букв) — этот текст находится в Зohap Хадаш и посвящён тайнам еврейского алфавита.
  • Тикуней ha-Зohap (Исправления Зoapa) — эта книга составляет отдельный том и содержит семьдесят толкований первого слова Библии. По стилю, языку и другим особенностям этот текст близок к Райа Meһемна.
  • Остальные тексты, которые обычно выделяют, говоря о структуре Зoapa, представляются второстепенными или примыкающими к перечисленным выше, и поэтому здесь не приводятся.

Согласно еврейской религиозной традиции, до нас дошла лишь малая часть этой книги. «Воспринял я предание, что книга эта была столь велика в своём объёме, что собрав её вместе, можно было целиком нагрузить верблюда» (Шалшелет ha-Кабала. Жолков, 1822, л. 23).

Духовная сила книги[править | править исходный текст]

С точки зрения каббалистов, Зоар имеет огромную духовную силу. Каббалисты рассматривают изучение Зоара как наиболее высокое духовное постижение человека. Даже чтение текстов Зоара без комментариев и нахождение книг Зоара в доме, по мнению каббалистов, даёт духовную силу и защиту.

Содержание[править | править исходный текст]

Книга представляет собой беседу трёх ученых: Хизкии, Шимона и его сына Элиэзера, которые обсуждают «тёмные места» Писания. В Зоаре подчёркивается противопоставление устной Торы (Закона) Торе письменной.

Особое внимание они уделяют первым словам Библии: бэрешит (в начале). В начале Бог сотворил таинственное мерцающее светило. Неизвестный Бог стал Элохимом. Безвидная и пустая земля обозначены в Торе как тоху (хаос) и боху (бесформенность). Разделения и несогласия в мире предшествуют грехопадению, ибо связаны с отделением Богом воды и суши. Вместе с рыбами Бог творит и Левиафана.

При сотворении человека наряду с Элохим упоминается женское начало Шхина. Первой женой Адама названа Лилит, которая однако не стала ему помощницей. Затем была образована Ева. Четыре реки Эдема уподоблены четырём сфирот: Хесед, Гвура, Нэцах и Ход[2]

Змеем-искусителем (ивр. נחש‎, нахаш) был Самаэль, верхом на змее. Сыном Самаэля и Евы стал Каин, а женой Каина была демоница, которая наплодила множество демонов. Одна из дочерей Каина Неема соблазнила сынов Божьих Уззу и Азаэля[3], чем навлекла на Землю потоп.

Издания Зoapa[править | править исходный текст]

  • Шимон. Фрагменты из трактата "Зогар": Пер. с арамейск. сост., статьи, примеч. и коммент., кабб. коммент. М.А. Кравцова. - М.: Гнозис, 1994.
  • Перевод на русский в пяти книгах Я. А. Ратушного
  • Зоар Хок Ле Исраэль 5 книг (Бемидбар Берешит Ваикра Дварим Шмот)

для углубленного изучения с комментарием Святого Баал Сулама рабби Йегуды-Лейб аЛеви Ашлага, Перевод: Рав Цви Элазар Давид Нисанзон языки иврит — русский

  • Зоар на ТаНаХ (хумаш Бемидбар), 7 томов

Автор перевода:, р. Цви Элазар Давид Нисанзон Издатель: Тикун аСулам Год Издания: 2012 Язык: Русский, Иврит, Арамит

  • Зоар на ТаНаХ (хумаш Дварим), 1 том

Автор перевода:, р. Цви Элазар Давид Нисанзон Издатель: Тикун аСулам Год Издания: 2013 Язык: Русский, Иврит, Арамит

  • Зоар (Введение в мир Зоар), 8 томов

Автор перевода:, р. Цви Элазар Давид Нисанзон Издатель: Jewish Book Год Издания: 2008 Язык: Русский, Иврит, Арамит

Ссылки[править | править исходный текст]

  1. Основные течения в еврейской мистике, Гершом Шолем (Москва 2004)
  2. Зоар Брейшит 249-2
  3. Зоар Брейшит 101—102

Литература[править | править исходный текст]