Король Лир
| Король Лир | |
| King Lear | |
| Жанр: | |
|---|---|
| Автор: | |
| Язык оригинала: | |
| Год написания: |
1608 |
«Король Лир» — пьеса Уильяма Шекспира, написанная в 1605—1606 годах. Напечатана впервые в 1608.
Содержание |
[править] Сюжет
| Проверить информацию.
Необходимо проверить точность фактов и достоверность сведений, изложенных в этой статье.
На странице обсуждения должны быть пояснения. |
Место действия — Британия.
Время действия — «легендарно относимое к IX веку до н. э»[1].
Сюжет пьесы построен на истории легендарного короля Лира, который на склоне лет решает удалиться от дел и разделить своё королевство между тремя дочерьми. Для определения размеров их частей он просит каждую из них сказать, как сильно она его любит. Две старшие дочери используют этот шанс, а младшая — Корделия — отказывается льстить, говоря, что её любовь выше этого. Разгневанный отец отрекается от младшей дочери и прогоняет графа Кента, пытавшегося заступиться за Корделию. Лир делит королевство между старшей и средней дочерьми.
Однако вскоре, после ужасного приёма, оказанного ему ими, он понимает, сколь лицемерно расчётливы были его старшие дочери со своей показной «любовью». Напряжение в отношении дочерей к королю обостряет политическую ситуацию в королевстве, которое готово вот-вот исчезнуть.
В пьесу Шекспиром вплетён дополнительный сюжет с графом Глостером и его побочным сыном Эдмундом, не желающим мириться со своим положением. Эдмонд оговаривает законного сына Глостера — Эдгара, которому удаётся бежать от расправы.
Две дочери выгоняют короля Лира, который с верным шутом уходит в степь. Вскоре к ним присоединяются Кент и Глостер. Сын Глостера Эдгар, который был в розыске, притворяется сумасшедшим и тоже присоединяется к Лиру. Две дочери хотят схватить отца и убить его. Побочный сын Глостера Эдмунд желает поймать своего отца и казнить его, чтобы встать на его место. Они ловят Глостера, и герцог Корнуэльский, подстрекаемый дочерью Лира Реганой, вырывает его глаза, но вскоре Глостер уходит с неузнанным им сыном Эдгаром, который так и продолжает выдавать себя за другого.
Корделия ведёт войска войной на сестёр. Надвигается битва. Солдаты Корделии сражаются с солдатами Реганы и Гонерильи. Но её и Лира берут в плен и сажают в тюрьму. Гонерилья посылает своего слугу Освальда к ослеплённому Глостеру, чтобы он убил того. Но сопровождающий отца Эдгар в схватке убивает Освальда. Эдмонд подкупает офицера, чтобы тот убил пленных Лира и Корделию, изобразив самоубийство. Герцог Альбанский выводит Эдмонда на чистую воду, открывая его злодеяния, и раненый Эдмонд перед смертью желает сделать доброе дело — сорвать свой план по убийству Лира и Корделии. Но Корделию спасти не успевают, — она уже задушена. Обе её сестры, Гонерилья и Регана, погибают: Регана отравлена Гонерильей, Гонерилья кончает с собой, закалывая себя. Лир выходит из тюрьмы, держа на руках труп задушенной Корделии, и умирает от горя. Эдмонд тоже умирает. Эдгар рассказывает о гибели своего отца Глостера, который не снёс всех несчастий. Граф Кент, преданно любивший Короля, также хотел бы умереть, но герцог Альбанский укрепляет Кента, восстанавливает во всех правах и оставляет подле себя.
[править] Персонажи...
- Лир, король Британии
- Король Французский
- Герцог Бургундский
- Герцог Корнуэльский
- Герцог Альбанский
- Граф Кент
- Граф Глостер
- Эдгар — сын Глостера
- Эдмунд — побочный сын Глостера
- Куран — придворный
- Старик — арендатор у Глостера
- Врач
- Шут
- Освальд, дворецкий Гонерильи
- Офицер на службе у Эдмунда
- Придворный из свиты Корделии
- Герольд
- Слуги герцога Корнуэльского
- Свита
Дочери Лира:
[править] Переводы на русский язык
Существует несколько переводов пьесы на русский язык. Известными являются переводы:
- Николая Гнедича, перевод-переделка под назв. «Леар» (по франц. переработке Жан-Франсуа Дюси) (СПб, 1808);
- Александра Дружинина (СПб, 1857);
- Сергея Юрьева (М., 1882);
- Татьяны Львовны Щепкиной-Куперник (М.-Л., 1937);
- Бориса Пастернака (М., 1949; Шекспир У. Полное собрание соч. / под общей ред. А. Смирнова и А. Аникста. Т. 6. М., 1960).
[править] Театральные постановки
[править] Первая постановка
Первое известное нам представление трагедии датируется 26 декабря 1606 г. В спектакле были заняты актеры Ричард Бёрбедж (Лир), Джон Лоуин (Глостер), Генри Кондел (Эдгар), Джон Хеминг (Кент), Уильям Слай (Эдмунд), Роберт Армин (Шут), Ричард Каули (Освальд), Александр Кук (Корноуол), Семюэл Гилберн (Король Франции) и мальчики Д.Уилсон (Гонерилья), Д.Эдманс (Регана), Д.Сандо (Корделия).
[править] Известные постановки в России
Некоторые известные постановки:
- 28 ноября 1807 года впервые в России, в Петербурге (перевод-переделка Н. И. Гнедича пьесы с французского языка, ставшей, в свою очередь, переводом-переделкой шекспировской пьесы Дюси под названием «Леар» (в гл. роли — Шушерин).
- 26 января 1838 — Александринский театр; перевод, близкий к оригиналу В. А. Каратыгина, он же исполнитель роли Лира.
- 4 января 1839 — впервые в Москве; тот же перевод В. А. Каратыгина; Лир — П. Мочалов.
- Александринский театр (в новом переводе А. В. Дружинина): (1864; 1870, Лир — В. Самойлов; 1899).
- Малый театр, перевод А. В. Дружинина (1851, Лир — П. Садовский; 1859, Лир — Полтавцев; 1895, Лир — Горев)
- 1876 — Московский артистический кружок (Лир — Чарский).
Постановки на провинциальных сценах: в театрах Казани, Киева, Красноярска, Нижнего-Новгорода, Одессы, Самары, Саратова, Ревеля, Тифлиса, Харькова, Ярославля и др. в антрепризах Н. И. Иванова, М. И. Каширина, П. М. Медведева, Л. Ю. Млотковского, Н. И. Новикова, Н. Н. Синельникова, Н. И. Собольщикова-Самарина и др.
Среди исполнителей роли Лира на провинциальной сцене: О. Абелян, П. Адамян (на арм. яз.); М. Т. Иванов-Козельский, Д. М. Карамазов, Н. К. Милославский, Н. П. Россов, Н.X. Рыбаков, П. В. Самойлов; К. Т. Соленик (на укр. яз.) и др.
В 1861 М. А. Балакирев написал музыку к трагедии «Король Лир».
- 1920 — Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова, режиссёр Лаврентьев, художник Добужинский; Лир — Юрьев.
- 1923 — Первая студия МХТ (режиссёр Б. М. Сушкевич; Лир — Певцов).
- 1935 — Государственный еврейский театр (ГОСЕТ); режиссёр Радлов, художник Тышлер; Лир — Михоэлс, шут — Зускин.
- 1927 — Вятский театр.
- 1940 — Саратовский театр драмы Режиссёр — В. А. Дарвишев, художник — Е. К. Шаблиовский[2]
- 1941 — Ленинградский Большой драматический театр; режиссер Козинцев, художник Альтман; Лир — Софронов.
- 1941 — Театр им. Азизбекова (реж. Грипич; Лир — Алекперов, Рухулла)
- 1945 и 1956 — Театр им. Камала (реж. Бебутов; Лир — Абжалилов)
- Рижский театр (1954, режиссер Радлов; Лир — Юровский).
- 1958 — Театр им. Моссовета (режиссер Анисимова-Вульф, худ. А. Гончаров; Лир — Мордвинов)
- 1959 — Театр им. Франко (Лир — Крушельницкий)
- 1972 — Пикколо ди Милано
- 1979 — Малый театр, постановка Леонида Хейфеца (Король Лир — Михаил Царёв, Корделия — Евгения Глушенко)
- 2006 — Российский государственный театр «Сатирикон» им. А. Райкина[3]
- 2008 — Коляда-театр (Екатеринбург)[4]
- 2009 год в театре 2009 — Пермский государственный театр кукол (Пермь)[5]
- 2010 — Харьковский государственный академический театр кукол им. В.А. Афанасьева (режиссер Дмитриева О.Ф., худ. Денисова Н.Н.; Лир — Рубинский А.Ю.)
- 2011 - Брестский театр кукол [2]
[править] Экранизации
- 1910 — «Король Лир» (итал. Re Lear) — реж.: Джероламо Ло Савьо. В главной роли Эрмете Новелли.
- 1971 — «Король Лир» — реж.: Григорий Козинцев. В главной роли Юри Ярвет.
- 1971 — «Король Лир» — реж.: Питер Брук. В главной роли Пол Скофилд.
- 1985 — «Ран» — реж.: Акира Куросава.
- 2008 — «Король Лир» — реж.: Тревор Нанн. В главной роли Иэн Маккеллен.
[править] См. также
[править] Король Лир Брестский театр кукол
[править] Библиография
- Аникст А. А. Театр эпохи Шекспира. — М.: Искусство, 1965. — 328 с., 2-е изд.: М., Издательство "Дрофа", 2006. — 287 с. — ISBN 5-358-01292-3.
- Аксаков С. Т. Яков Емельянович Шушерин и современные ему театральные знаменитости. Полное собр. соч., т. 3. СПБ, 1886, с. 63—124; «КИТ». Сезон 1895—1896 гг., СПБ, 1897, с. 316—21 (Читать и скачать Очерки Аксакова «ЯКОВ ЕМЕЛЬЯНОВИЧ ШУШЕРИН И СОВРЕМЕННЫЕ ЕМУ ТЕАТРАЛЬНЫЕ ЗНАМЕНИТОСТИ»).
- Юзовский Ю. Спектакли и пьесы. — М., 1935, с. 342—373. Шекспировский сборник. — М., 1958, с. 462—479, 521—526, 573—575.
- Февральский А. Театр им. Руставели. — М., 1959, с. 341—349.
- Михоэлс С. М. Статьи. Беседы. Речи. — М., 1960, с. 97—152, 276—289.
- Нельс С. Шекспир на советской сцене. — М., 1960.
- Козинцев Г. Наш современник Вильям Шекспир. — Л.—М., 1962, с. 79—164
- Козинцев Г. Наш современник Вильям Шекспир. 2-е изд., перераб. и доп. — Л.; М.: Искусство, 1966. — 350 с.
- Липков А. Шекспировский экран. — М.: Искусство, 1975. — 352 c.
- Липков А. Фильмография экранизаций «Гамлета» и «Короля Лира» // Шекспировские чтения, 1978 / Под ред. А. Аникста. — М.: Наука, 1981.
- Пинский Л. Шекспир. — М.: Худож. лит., 1971. — 606 с.
- Смирнов А. А. Шекспир. — Л.; М.: Искусство, 1963. — 192 с.
- Чернова А. …Все краски мира, кроме жёлтой: Опыт пластической характеристики персонажа у Шекспира. — М.: Искусство, 1987. — 221 с. : ил.
- Юткевич С. Цена шпаги: Фильм Григория Козинцева «Король Лир» // Юткевич С. Шекспир и кино. М.: Наука, 1973. — С. 142—161.
[править] Ссылки
| Король Лир на Викискладе? |
- Театральная энциклопедия
- Махов А. Е. Мак-Ичерн К. Фигуры верности: вера в «Короле Лире»
- Текст пьесы «Король Лир»
- Трагедия «Король Лир» в русских переводах в Информационно-исследовательской базе данных «Русский Шекспир»
[править] Примечания
- ↑ Шекспир В.Трагедии. Сонеты. — М.: «Художественная литература», 1968. — С.364
- ↑ Шекспир
- ↑ www.satirikon.ru
- ↑ Король Лир // Коляда-театр.
- ↑ Король Лир // [1]
|
|
||
|---|---|---|
| Персонажи | Король Лир • Корделия • Гонерилья • Regan • Эдмунд • Эдгар
Граф Кент • Граф Глостер • Шут • Герцог Альбанский • Герцог Корнуэльский |
|
| Адаптации | Лир • Тысяча акров • Ран • Король Техаса | |
| Экранизации | Фильм, 1953 • Фильм, 1970 • Фильм, 1971 • Фильм, 1984 • Фильм, 1987 | |

