Крикский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Крикский язык
Самоназвание:

Mvskoke

Страны:

США

Регионы:

Оклахома, Алабама, Джорджия, Флорида

Общее число говорящих:

4.000 (2007)

Классификация
Категория:

Индейские языки Северной Америки

Мускогская семья

Восточные мускогские языки
Крикский язык
Письменность:

латиница

Языковые коды
ГОСТ 7.75–97:

крк 344

ISO 639-1:

ISO 639-2:

mus

ISO 639-3:

mus

См. также: Проект:Лингвистика

Крикский язык (Creek, Muskogee), известен также как маскоги, (самоназвание Mvskoke) — североамериканский индейский язык, наиболее известный из языков мускогской семьи, по которому данная семья получила название. Носителями языка являются индейцы крики (маскоги, мускоги) и семинолы, проживающие в штатах Оклахома, Флорида (резервация Брайтон и др.) и (в меньшей степени) Алабама и Джорджия.

Прим. Данный язык не следует путать с языком кри и с языком мескуаки, который чаще называется сок-фокс — индейскими языками алгской семьи.

Фонетика и орфография[править | править вики-текст]

Письменность[править | править вики-текст]

Крикский алфавит был принят в конце XIX века (Innes 2004). Он состоит из 20 латинских букв, произношение которых имеет отличия от произношения в традиционном латинском алфавите и в английском языке:

  1. a, (a), как в слове father.
  2. c, (), как «ch» в слове such.
  3. e, (ɨ), как «i» в слове hit.
  4. ē, (i), как «ee» в слове seed.
  5. f, (f), как в слове father.
  6. h, (h), как в слове hatch.
  7. i, (e), как «ay» в слове day, или как испанское «e».
  8. k, (k), как «k» в слове risk.
  9. l, (l), как в слове look.
  10. m, (m), как в слове moon.
  11. n, (n), как в слове moon.
  12. o, (ʊ) или (o), может быть кратким, как «oo» в слове book, или долгим, как «o» в слове bone.
  13. p, (p), как в слове spot.
  14. r, (ɬ), не имеет аналога в большинстве европейских языков, в транслитерации нередко передаётся как «hl» или «tlh». Звук образуется выпусканием воздуха по бокам языка при произнесении «l», как уэльское ll.
  15. s, (s), как в слове spot.
  16. t, (t), как «t» в слове spot.
  17. u, (ʊ) или (o), обычно тот же звук, что и для краткого o выше.
  18. v, (ə), краткий гласный звук, как английское «a» в слове about или второе «o» в слове common.
  19. w, (w), как в слове wet.
  20. y, (j), как в слове yet.

Имеются три дифтонга:

  • ue, как в слове «oy» in boy.
  • vo, как «aw» в слове hawk.
  • eu, равен крикскому краткому e, плавно переходящему в u.

Немые буквы отсутствуют — все буквы произносятся.

Чередование согласных[править | править вики-текст]

Четыре согласных в крикском языке отличаются от английских, поскольку могут быть звонкими или глухими, в зависимости от позиции в слове (подобно немецкому s). Если они находятся между двумя гласными или в начале слова, их звучание может отличаться от стандартного:

  • c может звучать как (как английская «j» в слове just).
  • k может звучать как g.
  • p может звучать как b.
  • t может звучать как d.

Кроме того, некоторые сочетания согласных звучат иначе, чем в английском, что создаёт проблемы с транскрипцией. Наиболее известный случай — окончание 2-го лица ед.ч. для глаголов. Wiketv означает «останавливаться»; глагол, означающий «ты останавливаешься» записывается по-крикски как wikeckes или wiketskes, оба варианта произносятся одинаково, однако вариант с -eck-, используемый Иннесом (Innes, 2004), менее желателен, чем вариант -etsk-, используемый Мартином (Martin, 2000) и Лориджем (Loughridge, 1964), поскольку англоязычный читатель читает его как «k».

Долгота гласных[править | править вики-текст]

Одним из ключевых моментов в крикском языке является долгота гласных. В общем и целом, имеются пары гласных — долгие и краткие, причём замена долгой на краткую или наоборот может привести к изменению смысла слова, например, изменению времени глагола, его наклонения или залога. Существуют следующие пары гласных:

  • краткий гласный v с долгим гласным a.
  • краткий гласный e с долгим гласным ē.
  • краткий гласный u с долгим гласным o.

К сожалению, в традиционной орфографии крикского языка иногда пишется a, когда произносится v, или пишется o, когда реально произносится u.

Особенности языка, не передаваемые стандартной орфографией[править | править вики-текст]

В стандартной орфографии не отображаются такие характеристики крикского языка, как тональность и назализация — они передаются только в словарях. Мартин (martin, 2000) и Иннес (Innes, 2004) используют следующие обозначения:

  • Нисходящий тон слога обозначается циркумфлексом. В языке крик изменение тона имеет смыслоразличительное значение: acces («она надевает (платье)»), âcces («она носит (платье)»).
  • Назализация гласного передаётся «хвостиком» (т.наз. «огонком») под гласной буквой. Если глагол acces превращается в ącces, он становится глаголом несовершенного вида, то есть передаёт повторяющееся или обычное действие.
  • Ключевой слог слова нередко обозначается акцентом. Обычно это последний слог слова с обычным тоном; все следующие слоги произносятся более низким тоном.

Отличительные черты грамматики[править | править вики-текст]

Синтаксис[править | править вики-текст]

Обычный порядок слов — SOV. Подлежащее или дополнение могут быть либо собственно существительным, либо существительным, за которым следуют одно или несколько прилагательных. Наречия обычно встречаются либо в начале предложения (наречия времени), либо непосредственно после глагола (наречия способа действия).

Глаголы[править | править вики-текст]

В крикском языке один глагол может переводиться на европейские языки целым предложением, поскольку содержит в себе сразу несколько морфологических показателей, при этом глагольная основа претерпевает изменения.

  • Лицо (подлежащего).

Letketv = бежать.

    • Letkis. = я бегу.
    • Letkeckes (или Letketskes)= ты бежишь.
    • Letkes. = он / она бежит.
    • Формы множественного числа могут быть более сложными (см. ниже).
  • Лицо (прямого или косвенного дополнения).

Маркируется префиксами.

Hecetv = видеть.

    • Cvhēcis = я вижу тебя.
    • Cehēceckes. = ты видишь меня.
  • Время

Pohetv = слышать.

    • Pohis. = я слышу (настоящее время).
    • Pohhis. = я только что слышал (1-е или непосредственное прошедшее время, до дня тому назад).
    • Pohvhanis. = я вот-вот услышу.
    • Pohares. = я услышу.
    • Pohiyunks. = я слышал недавно (2-е или среднепрошедшее время, до недели тому назад).
    • Pohimvts. = я слышал (3-е или отдалённое прошедшее время, до года тому назад).
    • Pohicatēs. = давным-давно я слышал. (4-е или давнопрошедшее время, более года тому назад).
    • Существует как минимум ещё 10 времён, включая перфектные версии вышеуказанных, а также будущее, неопределённое и давнопрошедшее времена.
  • Наклонение

Wiketv = остановиться.

    • Wikes. = он / она останавливается (изъявительное наклонение).
    • Wikvs. = остановись! (императив)
    • Wikv-wites. = он / она может остановиться (потенциал).
    • Wike-nomat. = если он / она остановится (сослагательное наклонение).
    • Wikepueces. = он / она заставил кого-то остановиться (каузатив).
  • Вид

Kerretv = учиться.

    • Kērris. = я учусь (прогрессив, действие продолжается или развивается).
    • Kêrris. = я знаю (результат, состояние).
    • Kęrris. = я продолжаю учиться (имперфект, обычное или повторяющееся действие).
    • Kerîyis. = я только что узнал (действие завершено в прошлом).
  • Залог
    • Wihkis. = я только что остановился (актив, 1-е прошедшее время).
    • Cvwihokes. = меня только что остановили (пассив, 1-е прошедшее время).
  • Отрицание
    • Wikarēs. = я остановлюсь (утверждение, будущее время).
    • Wikakarēs. = я не остановлюсь (отрицание, будущее время).
  • Вопросы
    • Hompetv = есть; nake = что.
    • Hompeckes. = ты ешь.
    • Hompeckv? = ты ешь? (ожидается ответ «да» или «нет»)
    • Nake hompecka? = что ты ешь? (ожидается развёрнутый ответ)

Глаголы с нерегулярным множественным числом[править | править вики-текст]

Некоторые крикские глаголы, особенно те, которые передают движение, имеют крайне нерегулярные формы множественного числа. Например, letketv = бежать (один субъект), tokorketv = бежать (вдвоём), pefatketv = бежать (втроём или больше участников).

Стативные глаголы[править | править вики-текст]

Ещё один класс крикских глаголов представляют стативные глаголы. Они не выражают действия и не предполагают длительности, дают лишь описание состояния. Подобные глаголы (означающие буквально «быть красным», «быть плохим» и т. п.) существуют в китайском и корейском языках, в древних и ряде современных семитских языков, в то время как в индоевропейских языках вместо подобных глаголов, как правило, используются прилагательные. В крикском языке «прилагательные» являются разновидностью глаголов, однако эти глаголы не изменяются по лицам субъекта (подлежащего) при помощи аффиксов, в отличие от перечисленных выше глаголов. Вместо этого меняется префикс.

Пример:

  • Enokkē = быть больным;
  • enokkēs = он / она болен / больна;
  • cvnokkēs = я болен;
  • cenokkēs = ты болен.

Локативные префиксы[править | править вики-текст]

В крикском языке также используются префиксы глаголов для передачи оттенков значений глаголов.

Например, в английском языке глагол to go может видоизменяться при помощи сопутствующих предлогов to go up, to go in, to go around, и т. п. (подобно немецким отделяемым префиксам). В крикском языке для той же цели используются т.наз. «локативные префиксы»:

Пример:

  • vyetv = идти (только об одиночных объектах, см. выше);
  • ayes = я иду;
  • ak-ayes = я иду (в воде / по низкому месту / под чем-то);
  • tak-ayes = я иду (по земле);
  • oh-ayes = я иду (сверху чего-либо).

С другой стороны, для глаголов движения крикский язык обладает широким выбором глаголов с конкретным значением:

  • ossetv = выходить;
  • ropottetv = проходить (сквозь).

Обладание[править | править вики-текст]

Если во многих языках мира обладание передаётся при помощи родительного или аналогичного падежа, то в крикском языке для выражения принадлежности используются принципиально иные конструкции, в зависимости от природы существительного.

Неотчуждаемое обладание[править | править вики-текст]

Часть тела или член семьи не могут упоминаться в крикском языке без указания на обладателя; маркер обладателя является неотъемлемой частью такого слова. Эту роль играет серия взаимозаменяемых префиксов:

  • enke = его / её рука;
  • cvnke = моя рука;
  • cenke = твоя рука;
  • punke = наша рука.

Даже если указан конкретный обладатель, слово употребляется только вместе с префиксом, например, Toske enke = рука Тоске, букв. «Тоске его рука».

Отчуждаемое (передаваемое) обладание[править | править вики-текст]

Указание на обладание для прочих имён существительных осуществляется с помощью отдельного набора предлогов.

  • efv = собака;
  • vm efv = моя собака;
  • cem efv = твоя собака;
  • em efv = его / её собака;
  • pum efv = наша собака.

Пример: Toske em efv = собака Тоске (букв. «Тоске его собака»). Такая фраза грамматически корректна в крикском (аналоги данной конструкции существуют в тюркских, уральских и др. языках).

Локативные существительные[править | править вики-текст]

Ещё одной отличительной особенностью крикского языка является наличие «локативных существительных». Если в европейских языках для обозначения местонахождения используются предлоги, а в тюркских или финно-угорских — падежи, то в крикском языке местонахождение обозначают собственно существительные (подобно персидскому языку). Они связываются посессивными конструкциями, подобно обозначениям частей тела или членов семьи.

  • cuko = дом; yopv = существительное, обозначающее «то, что позади»; cuko yopv = за домом; cvyopv = за мной; ceyopv = за тобой.
  • lecv = то, что под; eto = дерево; eto lecv = под деревом.
  • tempe = около; cvtempe = около меня; cetempe = около тебя; putempe = под нами.

Фонология[править | править вики-текст]

Нижеследующая таблица составлена по материалам последних лингвистических исследований [1], [2], [3]

Лабиальные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
Плозивные p t k
Аффрикаты ʧ
Фрикативные f s h
Латеральные фрикативные ɬ
Носовые m n
Латеральные l
Полугласные w j

/ʧ/ на письме отражается как <c>, /ɬ/ — как <r>, /j/ — как <y>.

Передний ряд Средний ряд Задний ряд
Закрытые гласные i iː
Открытые-средние гласные o oː
Открытые гласные a aː

В крикском языке есть три дифтонга: /ej ow aw/. Гласные могут назализоваться (см. различие между acces и ącces, описанное выше); несмотря на это, Джонсон и Мартин (Johnson and Martin, 2001)[4] не считают назализованные гласные отдельными фонемами. Назализованые гласные обозначаются подстрочным знаком, как в польском языке: <ę>, <ų>, <į>, и др.

Имеются три тона: высокий (обозначается акутом: á), низкий (не имеет своего обозначения: a) и нисходящий (обозначается циркумфлексом: â). Краткие гласные /i o a/ подвержены централизации, смещаясь примерно в область [ɪ ɔ ə]. Орфографические правила, приведенные в данной статье, относятся к лингвистической транслитерации и не затрагивают реальный письменный обиход носителей языка.

Примечания[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]